Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #170
Показать линейно

Тема: "Б (лат.В)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
ейск23-10-2011 10:28
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Б (лат.В)"


          

Остров Буян.

Что же это за остров(полуостров, мыс?) и что означает его название?

Обнаружил следующую информацию:


(стр.34)
Трусман Ю.Ю. Этимология местных названий Витебской губернии. 1897.
http://rapidshare.com/files/228973769/Trusman_Yu_Yu_Etimologiya_mestnyh_nazvanij_Vitebskoj_gubernii_1897.pdf

Как "морской залив" в испанском осталось без изменений -baja.

Но вот значение- пристань и складочное место, является очень интересным значением.

Пристань изначально практически всегда это сВАЙНое сооружение



Соответственно "буян" означает с+вайн+ый, имеющий свайный причал.

Аналогичный пример. Стар. ИСАДА:



Его между прочим этимологизируют по созвучаю от глагола изсадить, высадить.

Однако "буян" даёт указание на иную этимологию. И действительно слово такое есть:



http://www.slavdict.narod.ru/_0842.htm
http://www.slavdict.narod.ru/_0171.htm

Исады это те же сваи(езы) вбитые в дно. Совершенно идентично с сопоставлением буян-свая.

пс. Кстати этот Буян не свайная Венеция ли?




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261

pl25-08-2013 00:26

  
#163. "RE: beyond - за, по ту сторону"
Ответ на сообщение # 0


          

beyond – за, по ту сторону.

beyond (prep.) (староанглийское «begeondan» - в другую сторону от отечества)
Old English begeondan "beyond, from the farther side," from be- "by," here probably indicating position, + geond "yonder" (prep.); see yond. A compound not found elsewhere in Germanic.
yond
Old English geond (adv., prep.) "beyond, yonder," related to geon (see yon).

yon (вон там, туда)
Old English geon (adj.) "that (over there)," from Proto-Germanic *jaino- (cf. Old Frisian jen, Old Norse enn, Old High German ener, Middle Dutch ghens, German jener, Gothic jains "that, you"), from PIE pronomial stem *i- (cf. Sanskrit ena-, third person pronoun, anena "that;" Latin idem "the same," id "it, that one;" Old Church Slavonic onu "he;" Lithuanian ans "he").

yond

Etymology 1
From Middle English, equivalent to yon (from Old English ġeond).
Adjective
yond (not comparable)
1. further; more distant
2. yonder  
http://en.wiktionary.org/wiki/yond . Далее по ссылкам.

yon
Etymology 1
Old English ġeon
Adjective
yon (not comparable)
1. (dated or dialect) That (thing) over there; of something distant, but within sight.
He went to climb yon hill.

geon
Old English
Etymology
Proto-Germanic *jainaz, whence also Old High German jenēr, Old Norse hinn
Proto-Germanic/jainaz
Determiner
*jainaz
1. that over there, yon

Совершенно очевидно, что «yon» - «гон» и «yond» - гнать, при замене «г» - «G» - «g» - «y» и «т» - «d». Соответственно, «beyond» есть не что иное, как «погнать» в значении «прогнать», «выгнать». Замены «п» - «b», «г» - «y» (в виду похожести написания) и «т» - «d». ПОГНАТЬ – ПГНТ – PGNT – BGND – BYND – beyond. В эту же конструкцию входят лат. «pagans» - язычники, а так же лат. «fungi» - грибы («п» - «f» и переворот – погань). Здесь налицо путаница между «погнать» и «пугать». Вспомните, хотя бы, «пинг-понг».

Впервые название «Пинг-Понг» стало встречаться, начиная с 1901 года, а до этого в ходу были аналогичные по интонациям названия: «Флим-Флам», «Виф-Ваф», а также «Госсима». Джон Джаквес зарегистрировал придуманное название. Оно получилось из сочетания двух звуков: «пинг» — звук, издаваемый мячом, когда он ударяется о ракетку, и «понг» — когда мяч отскакивает от стола. В дальнейшем название было продано братьям Паркер.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D1%81

ping-pong (n.)
1900, as Ping-Pong, trademark for table tennis equipment (Parker Brothers). Both words are imitative of the sound of the ball hitting a hard surface; from ping + pong (attested from 1823). It had a "phenomenal vogue" in U.S. c.1900-1905.

ping (n.) (имитирует звук пули, проткнувшей предмет).
1835, imitative of the sound of a bullet striking something sharply. Meaning "short, high-pitched electronic pulse" is attested from 1943. As a verb from 1855; in computer sense is from at least 1981. Related: Pinged; pinging.

Между прочим, в моем детстве, говорили, что это китайское название. А, на счет того, что какой звук имитирует, это бабушка надвое сказала.

Знаменитое «еврейское» слово «гой» (не еврей) - собственно, то же, что «изгой», точнее, «изгнанник».
Гой (ивр. גוי‎, мн. число גויים гойи́м), в современных иврите и идише — это стандартное выражение в Танахе для "нации", включая "великую нацию" Израиля <1> В другом значение - это обозначение язычника (не-иудея в иудаизме, встречается в обиходной речи в значении «иноверец» <2>).
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%B9
В основе древний корень «- г». Вероятно, связано с «ход».







  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: beyond - за, по ту сторону (испра..., pl, 08-04-2017 21:10, #343

    
pl08-04-2017 21:10
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#343. "RE: beyond - за, по ту сторону (исправлено)"
Ответ на сообщение # 163


          

beyond – за, по ту сторону, см. «and», «be», «yon»

beyond (prep.) (староанглийское «begeondan» - в другую сторону от отечества), из «be-» - быть + «geond» - там, вон там
Old English begeondan "beyond, from the farther side," from be- "by," here probably indicating position, + geond "yonder" (prep.); see yond. A compound not found elsewhere in Germanic.

Быть + где (инде) Б (Т) ГД – B (T) G (N) D – B (T) Y (N) D

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #170 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.