Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #3875
Показать линейно

Тема: "Е" Предыдущая Тема | Следующая Тема
ейск02-02-2020 23:03
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Е"


          

Европа (этимология).

Совершенно сказочное (буквально) объяснение этого географического названия вызывает удивление помноженное на изумление. И как-то так сложилось, что все охотно верят сему.

    Европа названа по имени героини древнегреческой мифологии Европы, финикийской царевны, похищенной Зевсом и увезённой на Крит (при этом эпитет Европы мог связываться также с Герой и Деметрой). Происхождение самого этого имени, как заключает французский лингвист П. Шантрен, неизвестно. Наиболее популярные в современной литературе этимологические гипотезы были предложены ещё в античности (наряду со многими другими), но являются спорными:
    Одна этимология истолковывает его из греческих корней еври- и опс- как «широкоглазая».
    Согласно лексикографу Гесихию, название Европия означает «страна заката, или тёмная», что позднейшими лингвистами было сопоставлено с зап.-сем. ‘rb «заход солнца» или аккад. erebu с тем же значением. М. Уэст оценивает эту этимологию как весьма слабую.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C5%E2%F0%EE%EF%E0

Хотя, следует признать попытки всё же делались...

Как оказалось, всё обстоит куда глобальнее, чем кажется.
Взглянем на следующее слово и довольно подробные показания относительно его истоков:


http://www.etymonline.com/index.php?term=earth

Староанглийское eorþe "земля, почва, суша," также используется (наряду с middangeard) для обозначения "материального мира" (в отличие от небес или преисподней), от Протогерманской формы * ertho (см. Старофризский erthe "земля", Старошведский ertha, Старонорвежский jörð, Средневековый датский eerde, Датский аarde, OHG erda, Германский Erde, готский airþa), из Протоиндоевропейской основы * er-"Земля, земля "(см. Средневековый Ирландский еrt "земля"). Земля рассматривается как планета с 1400 годов.

Целая куча примеров, особенно староанглийская и готская формы (eorþe,airþa), как нельзя лучше показывают костяк в названии Europa, греч.Εὑρώπη.

Это на одном из первых смысловых пластов просто - земля, суша. И никаких тебе волооких ворованных девок. В смысле - земля проживания, обитаемая земля, а не вообще грунт.

Но семантических пластов несколько, и их ещё предстоит разобрать.

Главнейший вопрос, как так получается, что западные лингвисты не увидели настолько очевидное, сие большая загадка есть.

Одно из объяснений, мне кажется, им не хочется перекидывать мостик к очевидному сопоставлению Еorþe = Орда,юрт.
Причём из европейских примеров, чётко видно что первоначально ОРДА не обозначала "войска, роты", а обозначало "родовые земли" или отчизну, родину, если угодно, усреднённо - среда обитания. Конечно это не значит что первоначально именно Европа прародина европеоидов, но она действительно родина, уже длительное время, для поздних "наций".


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152

pl25-05-2014 15:28

  
#46. "RE: Еducate - учить"
Ответ на сообщение # 0


          

educate – учить; education – образование

educate (v.) (воспитывать детей, тренировать); из латинского «educates»; причастие прошедшего времени от «educare» - воспитывать, растить детей, образовывать, которое имеет отношение к «educere» - воспитывать, вести вперед; из «ex-» - из + «ducere» - вести вперед
mid-15c., "bring up (children), train," from Latin educatus, past participle of educare "bring up, rear, educate," which is related to educere "bring out, lead forth," from ex- "out" (see ex-) + ducere "to lead" (see duke (n.)). Meaning "provide schooling" is first attested 1580s. Related: Educated; educating.

duke (n.) (герцог, князь); из старофранцузского «duc»; из латыни «dux» (родительный падеж – «ducis») – лидер, командир; в позднелатинском – губернатор провинции; из «ducere» - вести; из PIE *deuk- вести.
early 12c., "sovereign prince," from Old French duc (12c.) and directly from Latin dux (genitive ducis) "leader, commander," in Late Latin "governor of a province," from ducere "to lead," from PIE *deuk- "to lead" (cognates: Old English togian "to pull, drag," Old High German ziohan "to pull," Old English togian "to draw, drag," Middle Welsh dygaf "I draw").

1828:
DUCO, DUXI – из DUCSI – веду, несу, волочу; из δείκω – указываю, показываю путь

1) От «куда» - обратное прочтение – КД – κδ – δκ – δείκω
2) Тыкаю, т.е. показываю пальцем, указываю дорогу. Замена «т» - «δ». ТК - δκ – δείκω. Так же «όδώκω» – веду, англ. «guide» (обратное прочтение).
3) Ход – обратное прочтение, «х» - «κ»; κδ – δκ.

Дуче (DUCE):
Duce è una parola derivante dal latino dux, che tradotto in lingua italiana significa "condottiero", "guida". (командующий, полклводец); из лат. «dux»

Но, вот интересно, каудильо:
Происходит от исп. caudillo «предводитель».
From Spanish caudillo, from Late Latin capitellum, based on Latin caput, capitis "head".

Смотрите, как легко «р» превращается в «d». Хотя, я совершенно не уверен, что здесь именно такая этимология. Потому как «capitellum» - это маленькая голова или капитель колонны. И причем здесь предводитель? Не проще ли предположить слово «ходил»? Или «заводила», при замене «з» - «с», «в» - «v» - «u». ЗВДЛ – CVDL – CUDL (L). Логически это больше похоже на предводителя, нежели «маленькая голова».

И, не может ли быть «ducis, duce» - просто «ведущий»? Ср. с «акведук».
Акведук (от лат. aqua — вода и duco — веду) — водовод (канал, труба) для подачи воды к населённым пунктам, оросительным и гидроэнергетическим системам из расположенных выше их источников.
Насчет «aqua» - см. «damp»

Тут могут быть разные варианты:
1) Вел, переход «в» - «d» и «л» - «с» (см. «edge»)
2) Ведущий – замена «в» - «v» - «u» и «щ» - «s» - «с». ВДЩ – VDC – DUC – duce, duco, duke.

Так же «duco» - почитаю, оцениваю, поддерживаю, думаю, считаю; из «δοκώ» - я думаю. Это, часом, не «доказать», «докажу» («ж» - «ώ»)? Или «дума», «думка»? ДМК – замена «м» - «ώ» и перестановка: δώκ – δκώ.
Есть еще слово «δέκω» - ожидаю. Замена «ж» - «κ» и перестановка. Жду – ЖД - κδ – δκ.
Лат. «educates» можно рассматривать и как «повеcти», замены «п» - «d», «в» - «v» - «u» и «с» - «с» (лат). ПВСТ – PVCT – DUCT – ducates.

И еще одна завиральная версия – «educare». Не может ли быть здесь «веду» + «холю»? См. «care» - заботиться. Переходы «х» - «с», «л» - «r». Ведь изначально не образование, а воспитание. Не такая уж она завиральная получается.








  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #3875 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.