|
«Википедия» (русс., en.): Швабы (нем. Schwaben) — немцы, говорящие на особом швабском диалекте (одном из южнонемецких диалектов) немецкого языка. Швабия (нем. Schwaben) — историческая область на юго-западе Германии в верховьях Рейна и Дуная, названная в честь швабов — немцев, говорящих на особом швабском диалекте. В узком смысле под Швабией понимают современные Баден-Вюртемберг и западную Баварию, то есть ядро расселения алеманнов, предков современных швабов. Название Суебия, как и понятие Алеманния, первоначально обозначало область расселения алеманнов, которые в III веке заселили юго-запад сегодняшней немецкой языковой области. С V века их также называли свевами, либо из-за частично свевского происхождения, либо из-за вновь прибывших свевов с территории Дуная. Потомками свевов (в частности, семнонов) были, по-видимому, алеманны (швабы). Значительная часть населения Свебеи, если судить по данным археологии и ономастики, приняла активное участие в этногенезе славян. Из протогерманского *swēbaz, базирующегося на протогерманском корне *swē- означающем «свои»; из протославянского или PIE корня *swe- (Polish swe, swój, swoi, Latin sui, Sanskrit swa, - "свой"). Германский лингвист Яков Гримм утверждал, что название «Suebi» - славянского происхождения. Сую – свой – СВ – SB. Сюда же – «свеи» (suiones – у Тацита, Swedes) - Свеи (швед. svear, sviar) — древнегерманское племя, жившее на территории нынешней Швеции. Термин также использовался как собирательное название населения древней Швеции. От этнонима «свеи» происходит название Швеции: Sverige = svea+rige (со швед. — «государство свеев»). Большинство ученых согласны с тем фактом, что «Suiones» (свеи – Дунаев) и похожие формы этого названия происходят из PIE корня *s(w)e, так же, как и латинское «suus» - свои (Дворецкий: I sui, orum m : свои (т. е. родственники, близкие; друзья, спутники, тж. сограждане, приверженцы, солдаты и т. п.); II sui gen. sg. и pl. (nom. нет, dat. sibi, acc. и abl. se и sese): себя: suum, i n : своё; suus, a, um (gen. pl. тж. suum Ter): 1) свой (тк. для 3-го л.), его, ему принадлежащий или свойственный, (свой) собственный; 2) надлежащий, естественный, подлинный, установленный или нормальный: natura propria et sua - собственная и особая природа (сущность); 3) принадлежащий себе, свободный; 4) самостоятельный, независимый; 5) личный; 6) благоприятный, выгодный, удобный. — См. тж. suum. Вероятно, сюда же (есмь, есть, се): I sum, fui, esse: 1. как самостоятельный глагол (verbum substantivum): 1) быть, существовать; 2) происходить, совершаться, приключаться, бывать, случаться; 3) быть налицо, быть в наличии, иметься; 4) быть верным, действительным; 5) быть, находиться; 6) пребывать, тж. состоять в браке, находиться в связи; 7) содержаться, быть написанным; 8) изредка являться, приходить; 9) состоять; 10) длиться, продолжаться; 11) принадлежать, быть присущим, свойственным; 12) находиться в зависимости, зависеть; 13) обстоять; 14) значить; 15) с dat. быть, служить, способствовать, приносить; 16) относиться, касаться; 17) с dat. gerund. быть (при)годным, подходящим; 18) в pf. больше не существовать, погибнуть; 2. как глагол-связка (verbum copulativum): 1) быть, служить, являться, представлять собой; 2) с gen. poss. принадлежать, быть присущим, быть признаком, свойством; 3) быть преданным; 4) надлежать, подобать, быть обязанностью; 5) с gen. gerundiv. служить, способствовать; 6) с gen. и abl. quatit. иметь, обладать; 7) в sg. + gen. составлять, образовывать, состоять; 8) стоить; 9) быть важным, иметь значение; 10) impers. est возможно или бывает, случается: II suo dat. abl. sg. к suus и suum (кстати, это еще и шить, ср. шью и сую; кстати и «am» = «сам»). Интересно, что Де Ваан упорно эти слова отправляет к «to be», т.е. «бу, быть», как и латинское «fui». Но, между «сую» и «бу, быть», мягко говоря – большая разница. 1828: SUI – свои; из ού – себя, себе; он; его, ему, то же – έο, έοϊ (Дворецкий, Вейсман) – т.е. свой – СВ – (Σ) Ύ (ср. с «сую»); S заменило H, как в «sex» из έξ; SUNT (нет у Дворецкого) – они – из εύντι (от είμί, от έσμί, лат. esse, есмь – Вейсман); είς, μία, έν, р. ένός, μιάς – один, одна, одно, ср. с είσω – внутрь, внутри, внутренний, внутри находящийся; είσωθέω – вталкивать, вторгаться и ср. с «сунуть» (сую) – огромный куст – сияю, земя, семя, знаю, семья, сын, свой (свояк), свекровь (свекр) и пр. В латыни «homo» - человек, англ. «human», см. «home» (Фасмер относит к понятию «семья» - Дунаев), ср. так же «земя» (сую, семя) и «humus» (лат.) – земля, откуда «гумус». Но, возвращаясь к предыдущему – вероятно, термин обозначал «соплеменники». В современных скандинавских языках этот корень представлен в словах «svåger» - двоюродный брат и «svägerska» - двоюродная сестра (ср. «свояк» - Дунаев), в 1920 Норин (Noréen) предположил, что название «Suiones» - это латинское отображение протогерманского *Swihoniz, произведенного из PIE корня *swih- свой. Форма *Swihoniz могла через «Готику» Ульфилы стать *Swaíhans, которая в результате стала «Suehans» и которую Иордан закрепил в «Гетике», как «Swedes». Следовательно, протонорвежская форма звучала бы, как *Swehaniz, и претерпев фонетические изменения в старонорвежском, проявилась в старозападнонорвежском, как «Svíar» и в старовосточном норвежском, как «Swear». В результате, корень для слова «свои» чаще встречается в реконструкции, как *s(w)e, нежели *swih, и закреплен в слове «Suiones» в словаре Юлиуса Покорны «Индогерманский этимологический словарь» (Pokorny. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch). Протогерманское *Sweoniz, означает «род, родственный», готская форма могла бы быть *Swians, а протонорвежская форма - *Sweoniz. Эта форма встречается в словосочетаниях – в старозападнонорвежском, как Svíþjóð (шведы, шведские люди), в старовосточнонорвежском, как «Sweþiuð» и в староанглийском, как «Sweoðeod». В рунических текстах встречается форма «i suiþiuþu» (Runestone Sö Fv1948;289, Aspa Löt, Södermanland), «a suiþiuþu» (Runestone DR 344, Simris, Scania) и «o suoþiauþu» (Runestone DR 216, Tirsted, Lolland). В 13 веке датская рукопись «Scriptores rerum danicarum» отмечает место, под названием «litlæ swethiuthæ», что, предположительно, означало остров «Sverige (Sweden)» около Стокгольма, более ранним источником можно считать название «Suetidi» (в «Гетике» у Иордана). Примечательно, что «Википедия» (en.) относит сюда и самнитов. Самниты («Samnites») – древнее италийское население, которое жило в Самнии («Википедия» (русс.): Са́мний, устаревшее — Самниум (лат. Samnium, греч. Σαυνιτῶν, оскский: Safinim) — историческая область древней Италии, населённая преимущественно группой италийских племён самнитов (гирпины, пентрии, карацены). В названиях Safinim, Sabinus, Sabellus и Samnis, выделяется индоевропейский корень *sabh-, который трансформируется в Sab- в латино-фалисской группе (Latino-Faliscan or Latino-Venetic languages) и в Saf- в оско-умбрийской («окско», см. «ocean») - Sabini and *Safineis (вероятно, окский изначален, они жили, вместе с умбрийцами ближе к этрускам, т.е. это, собственно «свои» - «v» (u, υ) - «f» - «b» - Дунаев). Эту конструкцию поддерживает и имя бога сабинян – «Sabus». А вот греческое название «Saunitai, Saunitis - Σαυνιτῶν» находиться вне ряда, никто не знает, откуда оно произошло (это странно, корень там тот же, что и в слове «знать», т.е. те же «свои» (которых знают), ср. «swethiuthæ», лат. «sunt» - они. ЗНТ - ΣΝΤ. Вероятно, этот же корень отразился в термине «сунниты» («путь» - ср. «сную», но и «традиция, обычай», ср. «знание» - Дунаев). Юлиус Покорны производит эти имена от расширения *swo-bho-, которое, в свою очередь относит к *swe-bho-, от корня *s(e)we-, являющегося отражением местоимения *se-, сам (как и английское «self»). Германские названия Suebi, Semnones, Suiones; кельтское Senones; славянские Serbs и Sorbs, италийские Sabelli, Sabini – это все определения связаны терминами родства (насчет сербов – непонятно, как – Дунаев). Сабиняне («Sabellians», т. е. их считают за сабинян, возможно, это другое название – «собор» (сбор), или здесь «свои» + суффикс «r» - «l») – это общий этноним для группы италийских племен, населяющих центрально-южную Италию во времена возвышения Рима, является, так же, синонимом для оско-умбрийцев на основе староитальянского корня *sabh-: Old Italic/Indo-European root *sabh- > Latin sab- (Sabini, Sabelli, Samnites, Samnium), Osco-Umbrian *saf- (Safineis, Safinìm), and consequently: safno > *safnio > Safinìm > Samnium, *safio > Safini > Sabini. Сабиняне («Sabines», /ˈseɪbaɪn/; латинский: Sabini; греческий: Σαβῖνοι, итальянский: Sabini) – италийское племя жившее в центральных Апеннинах, также населявшее север Латии до основания Рима. Эти названия относятся к широко распространенному этническому кластеру и означают «наши люди». Относительно других, похожих названий: “Wiktionary”: самоназвание Финляндии – Suomi. Возможно из *šāma-, из протобалтославянской группы *źemē (“земля”), или из слова, означающее «человек»; в обеих случаях из PIE *dʰéǵʰōm (это так пытались изобразить слово «дом» - Дунаев). Сравнение включает эстонское «Soome», северосаамское (лопарское) – «Suopma» (переход «в» - «ph» - «р»), английское «Sami», финское «Häme» (Tavastia) – провинция в Финляндии, «hämäläinen» (принадлежащий к Тавастии (Tavastian), интересно, что суффикс «lane» = «иане» (чисто механический переход «и» - «i» - «l», как в итальянском «белянка» - «blanc» (фр.) – «bianco» (итал.); площе, площадь – «place» (англ.) – «piazza» (итал.). Учитывая лопарское «Suopma», вероятно, что и «свои». Но, не стоит забывать, что в этой же группе – и «семья». Народы, заимствовавшие русские названия, вполне могли приравнивать «земя» (земля), «семья» и «дом» («home»). Так же ср. «same» - тот же; 1675: SAME (same, Sax. - вместе), надо полагать – та же «семья».
|