|
prime – простое число; рассвет, начало; первая позиция; весна; основной, главный, первый, см. «pre-», «presto», «re-»; prime (adj.) (из латинского (Дворецкий): primus, a, um : 1) передний; ближайший; первый; передовой, головной, начальный, образующий начало; 2) восходящий: prima luna - новолуние; 3) свежий, молодой; 4) главный, лучший, виднейший, важнейший, высший; 5) каждый следующий, каждый по очереди, один за другим; первый попавшийся, любой; primae, arum f (sc. partes): 1) главная роль; 2) первое место; 3) высшая награда, главный приз; I primum, i n : преим. pl. 1) первое, находящееся впереди; авангард; pl. передовые отряды; 2) начало; 3) pl. предпосылки; первоначала, принципы; II primum adv. : 1) сначала, сперва; 2) впервые; 3) во-первых; 4) как (лишь) только; primarius, a, um, primas, atis : один из первых; знатный, влиятельный; primatus, us m : первое место, старшинство, примат; prior, ius (gen. prioris) adj. : 1) передний; ближайший; прежний, предыдущий || прошлый, прошедший, истекший || первый; 2) старший; 3) более значительный или лучший; более важный: преимущество; более мудрый; более многочисленный; первейший из всех, самый главный; 4) ранний; 5) умерший, покойный: priores - прежние поколения, предшественники, предки; 6) филос. (поздн.) более ранний, предшествующий: a priori — (познание) «ex causis ad effectum», впоследствии «ex notionibus», т. е. из «чистых» понятий, следовательно независимо от опыта; priscus, a, um <одного корня с prior>: старинный, древний || патриархальный, прадедовский; старомодный, старого закала; старый, прежний. 1828: PRIMUS – из PRIOR – бывший, ранний, старший, бывший по рангу – из PRAE - III prae- приставка со значением: 1) нахождения впереди (prae–cedo); 2) упреждения (prae–cipio); 3) преждевременности (prae–canus); 4) высокой или высшей степени (prae–calidus); впереди, вперёд; в сравнении, против; впереди, перед; выставлять напоказ, открыто; по сравнению с; преим. в отриц. предлож. из-за, от; из PIE корня *per- (1) – вперед, перед, до перед тем, как; что. I prae adv.1) впереди, вперёд; 2) в сравнении, против. II prae praep. cum abl. (редко с acc.): 1) впереди, перед; 2) по сравнению с; 3) преим. в отриц. предлож. из-за, от. Есть и интересное латинское слово - praetendi; praetenta – простираться, лежать, находиться перед (см. «pretence»), с одной стороны – протянуть, а с другой – опередить. 1828: PRÆ – до, перед – из (Дворецкий): πρό - adv. 1) спереди, впереди; 2) вперёд; 3) прежде, ранее; 4) раньше времени, преждевременно; II πρό praep. cum gen. 1) впереди, перед; 2) вперёд (πρό όδου, ср. «пройду», «проведу»); 3) за, в защиту, в интересах (πρό τίνος, πρό της (ср. «protest»); 4) от имени; 5) предпочтительно, преимущественно перед; 6) вместо, взамен; 7) ранее, перед, до; 8) из-за, вследствие. Другими словами – «про-», «перед -» (см. «praedes» ниже, ср. «пру», «переть» - разрядки мои - Дунаев). Либо из πρηίων – бывший. Суммируя: προ- приставка со знач.: 1) перед, впереди (πρόδομος); 2) вперёд или наружу (προφέρω); 3) за, в защиту (προμάχομαι); 4) предпочтительно, больше (προτιμάω); 5) перед, раньше, до (προπάτωρ); 6) заранее, наперёд (προαγγέλλω); 7) вблизи (πρόχειρος); 8) преждевременно (πρόωρος); 9) усиления (πρόπαλαι). Либо из: πάρ (преимущ. перед δέ (т.е. русское «перед»), часто перед π, ν, реже перед γ, ζ, ξ, σ и друг.) = παρά I и П. Ι παρά (ρά), эп.-поэт. πάραί и (обычно перед δέ, часто перед π и ν, реже перед γ, ζ, ξ, σ, τ и др.) πάρ adv. подле, возле, рядом, вблизи. II. παρά, эп. -поэт. πάραί и πάρ (см. παρά I) - 1) от, со стороны; 2) сказанное тобою (т.е. «при-»); 3) рядом с, возле, близ, у; 4) рядом, при, у; 5) к; 6) перед (лицом), в присутствии, при (παρά τω); 7) в течение, во время; 8) (для обозначения принадлежности), напр., мое, моя, мой; 9) (по направлению) к; 10) у, при, близ; 11) вдоль, мимо (ср. «про-», напр. «пронесу», «пробегу»); 12) в течение, во время; 13) в минуту, в момент: παρά τά (ср. «перед тобой» (возник); 14) наряду с, по сравнению с, в сопоставлении с; 15) (для выражения количества или степени); 16) (для выражения повторяемости или чередования); 17) в соответствии с, на основании, по; 18) вследствие, из-за (ср. «про-»); 19) за исключением, кроме, помимо (ср. «пере-»); 20) против, вопреки, сверх (ср. «противо-»; III. πάρα (= πάρεστι или πάρεισι) 1) есть, имеется (ср. «при-»); 2) можно, дозволено, следует (ср. «про-», например, «проходим», «проследуем» (в повелительном наклонении). Суммируя: πάρα- <παρά II> приставка со знач.: 1) рядоположности, смежности (παρίστημι, παράλληλοι); 2) движения мимо (παροίχομαι, παρατρέχω); 3) передачи, переноса, пересылки и т. п. (παραδίδωμι, παραπέμπω); 4) отступления, отклонения (παράγω, παροράω); 5) переделывания, изменения (παραλλάσσω, παραπείθω). Другими словами, перед нами различные варианты слова «пру» (переть) (о «преже» (прусь, перся), см. «practic»), ср. еще I. πάρος (ά) adv. 1) прежде, раньше, некогда; 2) прежде чем; 3) преждевременно; 4) вперёд, впереди; II. πάρος ( = πρό) praep. cum gen. 1) перед, впереди; 2) ранее, до; 3) выше, значительнее, ценнее; 4) за, вместо и «преже»; Ι πρόσθεν, ион. тж. πρόσθε adv. 1) впереди, спереди; 2) вперед; 3) раньше, прежде; 4) скорее, лучше; II πρόσθεν, ион. тж. πρόσθε praep. cum gen. 1) перед, впереди; 2) впереди, выше; 3) раньше; прежде (ПРЖД – ПРΣΘ). Де Ваан: Myc. paro – мимо, около, при. Сюда и: Ι περί (ι) adv. вокруг, кругом; II περί, анастрофически πέρι 1. praep. cum gen.: 1) вокруг, около (ср. «соберу»); 2) за, из-за; 3) касательно, насчёт, ο 4) с целью, для, ради; 5) поверх, по (ср. «сыпал»); 6) выше; 2. prаер, cum dat.: 1) вокруг, около; 2) с помощью, посредством; 3) возле, рядом с, у, при (ср. «при ком, чем»); 4) за, из-за; 5) касательно, насчёт; 6) вследствие, в связи с, из-за (ср. «про-»; 7) целиком, вполне (ср. «соберу»); 3. praep. сum. асc: 1) кругом, около, вокруг; 2) рядом с, у, при, возле; 3) (при глаголах со знач. столкновения) на, о; 4) в пределах, в области, в; 5) среди, у; 6) приблизительно, около (ср. «при-»); 7) (при глаголах со смыслом работы, занятия) над, насчёт (обычно не переводится), 8) по отношению к (ср. «про-»); 9) касательно, насчёт, о; 10) (со смыслом принадлежности — без перевода); περί- приставка со смыслом: 1) около, вокруг, кругом; 2) сверх, через, совершенно, весьма; πέρι adv. превыше всего, весьма, чрезвычайно (ср. еще «более») Основа на «сопаю» (-л, - ть) – «хапаю» / «цапаю» (-л, - ть) – «спалю» (-ть) – «испарю» (-л, - ть) – «парю» - «пру» (-ло, -ть, -д, - с (ж). Слово «перед» в латыни – praedes = II praes adv. (= praesto = предстою либо «прежде») вот уж, под рукой, в полной готовности, I praeter adv.1) мимо (тк. как приставка: praeter–ago etc.); 2) кроме, исключая: ничего кроме, только; а (и) кроме того; более или менее, приблизительно; II praeter praep. cum acc. 1) мимо; вдоль; перед (ср. «перед» и «praed»); 2) исключая, за исключением, кроме; 3) наряду, помимо; 4) сверх; 5) против, вопреки; наперекор; 6) в большей степени чем; praeter–ea adv. 1) кроме (сверх) того; 2) потом, затем, далее (варианты – «опередил», «упредил». Ср. *προ-δαήναι: (только part aor. - pass. προδαείς) знать заранее, предчувствовать: προΐδών ήέ προδαείς - предвидя или предчувствуя; προδύομαι - заходить раньше; προεδρία, ион. προεδρίη ή 1) переднее, первое или почётное место; 2) должность или звание проэдра, председательство (вание) (ср. «перед» + «садил», «president», опредил, см. «praeter», выше). Сюда и πρότερος 1) первый (ср. «перед» - ПРД - ПРТ); 2) старший; 3) предыдущий, прежний, прошлый (πρότεροι); 4) передний (ср. «fort», «front»); 5) имеющий преимущество, превосходящий; προτεραίος – предшествующий, предыдущий; προτερέω 1) уходить вперёд, быть впереди; 2) опережать, упреждать; раньше рождаться, возникать; 3) получать преимущество; προτέρω adv. вперёд, дальше (вперед – ВПРД – (В) ПРТ); πρότοθεν, προτίθημι (fut. προθήσω, стяж. aor. 1 προυθηκα; aor. pass. προύτέθην, praes. и impf. pass. в aтт. обычно берутся от πρόκειμαι -1) ставить перед, класть впереди, подносить; 2) ставить выше, предпочитать; 3) бросать (на съедение), кидать; 4) бросать, покидать; 5) заранее устанавливать, определять; 6) устраивать, учреждать; 7) назначать; 8) задавать, предлагать (ставить перед); 9) выставлять; 10) показывать; 11) представлять, докладывать, излагать; 12) предоставлять, разрешать (προθέσθαι = перед (преже) + стою, ср. «protest»); 13) ставить себе целью, намереваться (очевидно, что здесь писатели «древнегреческого» объединили «перед» и «преже» за счет буквы «θ». Пересекается с «беру» (пру), например, «брать» (переть) = praeda, ae f <одного корня с prehendo>: 1) добыча; улов; 2) разграбление; 3) награбленное; 4) прибыль, барыш (см. «predator»). Б (П) Р (Д) – П (Ф) Р (Т, Δ) – P (F) R (T, D). (Oscan prai, Umbrian pre, Sanskrit pare "вслед за тем, в отношении того", Greek πάραί "при", Gaulish are- "при, перед", Lithuanian prie "при-" Old Church Slavonic pri "при-" Gothic faura, Old English fore "перед"). Сюда же накладывается и «преже». 1828: PRÆSUM – я (præ) во главе других. PRÆSUMO – я предполагаю, допускаю – из sum (т.е. «сам», см. «presumption» («преже» + «сам» + «быть»), «some» (к основе на «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «сын» - «сам»). Другими словами, прежде, в форме «прежь, преже» (у Даля: прежде, нареч. преже, переже, пережь, прежь, сперва, наперед, сначала), т.е. форма слова «перед» - к «пру» - «переть». Ср. προς, эп.-дор. προτί, дор. ποτί в значениях 1) перед лицом (в присутствиие); 2) по сравнению; 3) против; 4) по отношению; 5) по сравнению; 6) около, возле; от «прежде» и «просить» (преже + даю), ср. гр. προσ-δέω, προσδέομαι <δέω II> 1) ещё нуждаться, иметь потребность; 2) ещё желать, стремиться; 3) просить, требовать («преже» + «дею» или просто «прежде»; так-же «просить»); πέρυσΐ(ν) adv. год тому назад или в прошлом году; περυσινός – прошлогодний, но, ср. πέρυτιν adv. = πέρυσιν (т.е. «перед»). Т.е. «преже» (ср. «преждний» = «прежний» (Старчевский). ПРЖ (Н) – ПРΣ (Т) - PRS (M). То же – «прежде» - сперва, до сего времени, первое место (Старчевский) – ПРЖД – ПРΣ (Δ) - PRS (N) T. Гр. πρό, πάρα, πέρ, πέρα. Основа на звукоподражательное «сопаю» - «сопать» - жадно есть, втягивая пищу (Даль) – «хапаю» / «цапаю» - «спалю» - «палю» - «пар» - «парить» - «переть» (ср. еще «палю» - «палеж» - «преже»). Другими словами, значение «первый» = «перший», т.е. «преже» других, «перед» другими, ранее. Отсюда «преже» = ПРЖ (Ш) – ПРΣ (Θ) – PR (M) S (SC) – PRM (R), перед – ПРД – ПРТ (Δ, Θ) – PR (M) T, прежде, перст - ПРЖД – ПРΣ (Δ) - PRS (N) T. 1675: PRIMA (муз.) – означает первое или первый номер (Ital.), PRIMACY (primacie, F., primatus, L.) – резиденция или сан главного архиепископа, первое место, первое правило, особенно в церковных делах. PRIMÆVAL (primavus, L.) – самые первые и самые древние времена (совр. primaevus, a, um : очень молодой, юный). PRIMÆ Via – основные выходы; желудок, кишечник, аппендикс. PRIMAGE – дежурный, платящий за погрузку судна матросам и сидящий в каждой гавани. PRIMARY (primaries, L.) – первый по порядку, начальник, глава. PRIMARY Planets (у астрономов) – три верхние планеты – Сатурн, Юпитер и Марс. Но первая планета проходит Солнце по центру, в то время как вторая вращается вокруг других планет. PRIMATE (primat, F., primas, L.) – первый или главный архиепископ. PRIME (primus, L.) – первый, главный, единственный, превосходный (в геометрии – фигура, которая не может делится на другие фигуры, только на себя; в арифметике – первые номера (простые числа), делящиеся на единицу и на самих себя (тут ошибка, указана 4); p. verticals (diallling) – направленные прямые северного и южного дисков, чьи плоскости параллельны основному вертикальному кругу. PRIME (primus, L.) – примула, первоцвет, цветок выбора (совр. primula), красивейший, превосходный. PRIME (в римской церкви) – один из семи канонических часов; (у луны – появление новой луны в первый раз между 6 и 9 или по прошествии трех дней после изменения; (у пушкарей – порох насыпаемый на полку или в канал, через который воспламенялся заряд. To PRIME (primus, L.) – класть порох на полку орудия или ружья; (у художников – накладывать первую краску). PRIMER, PRIMING-Iron (у пушкарей) – затвор пушки (ручной). PRIMER, PRIMMER (primus liber, L.) – первая книга для чтения у детей; папский молитвенник; (у печатников – выпуск двух форматов – большого и маленького). PRIMERO (primero, Ital.) – древняя карточная игра. PRIMEVOUS (primavus, L.) – относящийся к началу времен. PRIMIGENIOUS (primigenius, L.) – изначальный, первый в роду. PRIMITIÆ – первые плоды года, которые посвящают богу. PRIMITIVE (primitivus, L.) – древность, относящаяся к началу времен; (в грамматике – изначальные слова, от которых пошли все остальные). PRIMOGENITURE (primus + genitura, L.) – перворожденный, титулы и привилегии старшего брата; права по рождению. PRIMORDIAL (primordialis, L.) – первоначальный, примитивный, из первого порядка. PRIMROSE (prima rosa, L.) – первоцвет, примула. Возвратные слова – премьер, премия, прима, премьера, примат, примула, примитивный.
|