|
priory – монастырь, приорат, см. «pre-», «prime», «re-»; priory – (из англо-французского «priorie»); из среднелатинского «prioria» - монастырь, управляемый приором; резиденция приора; из латинского (Дворецкий): prior, ius (gen. prioris) adj. : 1) передний; ближайший; прежний, предыдущий || прошлый, прошедший, истекший || первый; 2) старший; 3) более значительный или лучший; более важный: преимущество; более мудрый; более многочисленный; первейший из всех, самый главный; 4) ранний; 5) умерший, покойный: priores - прежние поколения, предшественники, предки; 6) филос. (поздн.) более ранний, предшествующий: a priori — (познание) «ex causis ad effectum», впоследствии «ex notionibus», т. е. из «чистых» понятий, следовательно независимо от опыта. 1828: PRIOR – бывший, ранний, старший, бывший по рангу – из PRAE - III prae- приставка со значением: 1) нахождения впереди (prae–cedo); 2) упреждения (prae–cipio); 3) преждевременности (prae–canus); 4) высокой или высшей степени (prae–calidus); впереди, вперёд; в сравнении, против; впереди, перед; выставлять напоказ, открыто; по сравнению с; преим. в отриц. предлож. из-за, от; из PIE корня *per- (1) – вперед, перед, до перед тем, как; что. I prae adv.1) впереди, вперёд; 2) в сравнении, против. II prae praep. cum abl. (редко с acc.): 1) впереди, перед; 2) по сравнению с; 3) преим. в отриц. предлож. из-за, от. Есть и интересное латинское слово - praetendi; praetenta – простираться, лежать, находиться перед (см. «pretence»), с одной стороны – протянуть, а с другой – опередить. 1828: PRÆ – до, перед – из (Дворецкий): πρό - adv. 1) спереди, впереди; 2) вперёд; 3) прежде, ранее; 4) раньше времени, преждевременно; II πρό praep. cum gen. 1) впереди, перед; 2) вперёд (πρό όδου, ср. «пройду», «проведу»); 3) за, в защиту, в интересах (πρό τίνος, πρό της (ср. «protest»); 4) от имени; 5) предпочтительно, преимущественно перед; 6) вместо, взамен; 7) ранее, перед, до; 8) из-за, вследствие. Другими словами – «про-», «перед -» (см. «praedes» ниже, ср. «пру», «переть» - разрядки мои - Дунаев). Либо из πρηίων – бывший. Суммируя: προ- приставка со знач.: 1) перед, впереди (πρόδομος); 2) вперёд или наружу (προφέρω); 3) за, в защиту (προμάχομαι); 4) предпочтительно, больше (προτιμάω); 5) перед, раньше, до (προπάτωρ); 6) заранее, наперёд (προαγγέλλω); 7) вблизи (πρόχειρος); 8) преждевременно (πρόωρος); 9) усиления (πρόπαλαι). Либо из: πάρ (преимущ. перед δέ (т.е. русское «перед»), часто перед π, ν, реже перед γ, ζ, ξ, σ и друг.) = παρά I и П. Ι παρά (ρά), эп.-поэт. πάραί и (обычно перед δέ, часто перед π и ν, реже перед γ, ζ, ξ, σ, τ и др.) πάρ adv. подле, возле, рядом, вблизи. II. παρά, эп. -поэт. πάραί и πάρ (см. παρά I) - 1) от, со стороны; 2) сказанное тобою (т.е. «при-»); 3) рядом с, возле, близ, у; 4) рядом, при, у; 5) к; 6) перед (лицом), в присутствии, при (παρά τω); 7) в течение, во время; 8) (для обозначения принадлежности), напр., мое, моя, мой; 9) (по направлению) к; 10) у, при, близ; 11) вдоль, мимо (ср. «про-», напр. «пронесу», «пробегу»); 12) в течение, во время; 13) в минуту, в момент: παρά τά (ср. «перед тобой» (возник); 14) наряду с, по сравнению с, в сопоставлении с; 15) (для выражения количества или степени); 16) (для выражения повторяемости или чередования); 17) в соответствии с, на основании, по; 18) вследствие, из-за (ср. «про-»); 19) за исключением, кроме, помимо (ср. «пере-»); 20) против, вопреки, сверх (ср. «противо-»; III. πάρα (= πάρεστι или πάρεισι) 1) есть, имеется (ср. «при-»); 2) можно, дозволено, следует (ср. «про-», например, «проходим», «проследуем» (в повелительном наклонении). Суммируя: πάρα- <παρά II> приставка со знач.: 1) рядоположности, смежности (παρίστημι, παράλληλοι); 2) движения мимо (παροίχομαι, παρατρέχω); 3) передачи, переноса, пересылки и т. п. (παραδίδωμι, παραπέμπω); 4) отступления, отклонения (παράγω, παροράω); 5) переделывания, изменения (παραλλάσσω, παραπείθω). Другими словами, перед нами различные варианты слова «пру» (переть) (о «преже» (прусь, перся), см. «practic»), ср. еще I. πάρος (ά) adv. 1) прежде, раньше, некогда; 2) прежде чем; 3) преждевременно; 4) вперёд, впереди; II. πάρος ( = πρό) praep. cum gen. 1) перед, впереди; 2) ранее, до; 3) выше, значительнее, ценнее; 4) за, вместо и «преже»; Ι πρόσθεν, ион. тж. πρόσθε adv. 1) впереди, спереди; 2) вперед; 3) раньше, прежде; 4) скорее, лучше; II πρόσθεν, ион. тж. πρόσθε praep. cum gen. 1) перед, впереди; 2) впереди, выше; 3) раньше; прежде (ПРЖД – ПРΣΘ). Де Ваан: Myc. paro – мимо, около, при. Сюда и: Ι περί (ι) adv. вокруг, кругом; II περί, анастрофически πέρι 1. praep. cum gen.: 1) вокруг, около (ср. «соберу»); 2) за, из-за; 3) касательно, насчёт, ο 4) с целью, для, ради; 5) поверх, по (ср. «сыпал»); 6) выше; 2. prаер, cum dat.: 1) вокруг, около; 2) с помощью, посредством; 3) возле, рядом с, у, при (ср. «при ком, чем»); 4) за, из-за; 5) касательно, насчёт; 6) вследствие, в связи с, из-за (ср. «про-»; 7) целиком, вполне (ср. «соберу»); 3. praep. сum. асc: 1) кругом, около, вокруг; 2) рядом с, у, при, возле; 3) (при глаголах со знач. столкновения) на, о; 4) в пределах, в области, в; 5) среди, у; 6) приблизительно, около (ср. «при-»); 7) (при глаголах со смыслом работы, занятия) над, насчёт (обычно не переводится), 8) по отношению к (ср. «про-»); 9) касательно, насчёт, о; 10) (со смыслом принадлежности — без перевода); περί- приставка со смыслом: 1) около, вокруг, кругом; 2) сверх, через, совершенно, весьма; πέρι adv. превыше всего, весьма, чрезвычайно (ср. еще «более») Основа на «сопаю» (-л, - ть) – «хапаю» / «цапаю» (-л, - ть) – «спалю» (-ть) – «испарю» (-л, - ть) – «парю» - «пру» (-ло, -ть, -д, - с (ж) – «переть» - «перед». Слово «перед» в латыни – praedes = II praes adv. (= praesto = предстою либо «прежде») вот уж, под рукой, в полной готовности, I praeter adv.1) мимо (тк. как приставка: praeter–ago etc.); 2) кроме, исключая: ничего кроме, только; а (и) кроме того; более или менее, приблизительно; II praeter praep. cum acc. 1) мимо; вдоль; перед (ср. «перед» и «praed»); 2) исключая, за исключением, кроме; 3) наряду, помимо; 4) сверх; 5) против, вопреки; наперекор; 6) в большей степени чем; praeter–ea adv. 1) кроме (сверх) того; 2) потом, затем, далее (варианты – «опередил», «упредил». Ср. *προ-δαήναι: (только part aor. - pass. προδαείς) знать заранее, предчувствовать: προΐδών ήέ προδαείς - предвидя или предчувствуя; προδύομαι - заходить раньше; προεδρία, ион. προεδρίη ή 1) переднее, первое или почётное место; 2) должность или звание проэдра, председательство (вание) (ср. «перед» + «садил», «president», опредил, см. «praeter», выше). Сюда и πρότερος 1) первый (ср. «перед» - ПРД - ПРТ); 2) старший; 3) предыдущий, прежний, прошлый (πρότεροι); 4) передний (ср. «fort», «front»); 5) имеющий преимущество, превосходящий; προτεραίος – предшествующий, предыдущий; προτερέω 1) уходить вперёд, быть впереди; 2) опережать, упреждать; раньше рождаться, возникать; 3) получать преимущество; προτέρω adv. вперёд, дальше (вперед – ВПРД – (В) ПРТ); πρότοθεν, προτίθημι (fut. προθήσω, стяж. aor. 1 προυθηκα; aor. pass. προύτέθην, praes. и impf. pass. в aтт. обычно берутся от πρόκειμαι -1) ставить перед, класть впереди, подносить; 2) ставить выше, предпочитать; 3) бросать (на съедение), кидать; 4) бросать, покидать; 5) заранее устанавливать, определять; 6) устраивать, учреждать; 7) назначать; 8) задавать, предлагать (ставить перед); 9) выставлять; 10) показывать; 11) представлять, докладывать, излагать; 12) предоставлять, разрешать (προθέσθαι = перед (преже) + стою, ср. «protest»); 13) ставить себе целью, намереваться (очевидно, что здесь писатели «древнегреческого» объединили «перед» и «преже» за счет буквы «θ»). Перед – ПРД -ПРТ – PRD, при этом - пру – при-, про-, пре-, лат. præ- (гр. аналоги, см. выше) + суффикс принадлежности «r». ПР (У) – ПР (О) – PR (Æ, O, EU) + R. По смыслу – принадлежащий к первым, тем, кто перед, преже (praes), прежде. 1675: A PRIOR (prieur, F.) – глава приората. A PRIORESS (prieure, F.) – приоресса, монахиня, следующая по сану за аббатессой. PRIORITY (prior) – быть первым по порядку, рангу или сану. PRIORITY (в законодательстве) – старшинство арендатора (по времени аренды), по сравнению с другими, не столь долго арендующими землю; «Hold by Priority» старшинство среди лордов. PRIORSHIP – резиденция и достоинство приора. PRIORY (prieure, F.) – религиозное сообщество под водительством приора или приорессы. Возвратное слово в русском языке – приоритет, первенство в каком-нибудь открытии, идее и т. п. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.
|