|
pursue – преследовать, гнаться, см. «chase», «pro-», «pur-», «purchase», «seek»; pursue – (из англо-французского «pursuer»); из старофранцузского «pursuer», «porsivre» - преследовать, гнаться, следовать, продолжать, нести; из народнолатинского *prosequare, из латинского (Дворецкий): pro–sequor, secutus sum, sequi depon. 1) провожать, сопровождать; 2) снабжать, одарять; удостаивать; 3) следовать; 4) преследовать; 5) продолжать; 6) торжественно справлять; 7) не переставать описывать. Из pro- + sequo, —, —, ere, sequor, secutus (sequutus) sum, sequi depon. 1) идти вслед (за), следовать; 2) провожать, следить; 3) отвечать; 4) преследовать; 5) (во времени) следовать, наступать, наставать; 6) отыскивать, устремляться, держать путь; добиваться, домогаться, стремиться, искать; 7) (о причинной связи) следовать, наступать: sequitur (ut) (из этого) следует (вытекает), что (ср. 6); 8) следовать, повиноваться || подражать, воспроизводить; 9) поддаваться, уступать; 10) доставаться. Словарь 1828 ничего вразумительного не выдает, кроме AS. secan. Де Ваан тоже не смог найти греческих соответствий: OIr. seichidr – преследовать, следовать, Skt. sacate, sisakti – преследовать, идти за к-л., Av. haca- двигаться вместе, Lith. sekti, Latv. sekt - преследовать, идти за к-л., Go saihan – наблюдать. Даль: сочать и сочить, сачивать что, кого (польск. szukac, нем. suchen, франц. chercher), искать, от(раз)ыскивать, следить, гнаться, настигать; перенимать, перехватывать, догонять; разведывать, разыскивать, промышлять, добывать, доставать; хватать, имать, ловить; ссочать и ссочить окончат., совер. найти, добыть, поймать. Сочать что, на ком, с кого, искать, взыскивать, требовать. Сочанье, соченье, сочка, действие по гл. Сочейная собака, ищейная, ищейка, выжлок, гончая; сыщик, выследчик, лазутчик, доносчик. Сак, рыбачья сеть кошелем, на обруче, см. сак, ошибочно производимое с нем. Sack (ср. еще «сачок» и «мешок», англ. «sack», «rucksack» - от «мешок», далее разрядки мои - Дунаев). Сакма, охот. след зверя, казач. след конников или пешеходов, иногда колеса и полоза, при розыске, сокма (ср. «сочный»). Отсюда – (по) «иск», (по) «ищу», «ищейка», «что», «кто», «куда» (пересечение с «ход»), «чую», «чужой», «чуждый», «очутиться», «очнуться» (очи), «чуять» - «чудо», «чад». Основа на «зияю, зеваю» - «сую» - «сосу» - «сочу» (т.е. истекаю соком, выделениями, молоком). Сочать, дословно, искать по выделениям, запаху. Гр. соответствия: ζητέω – (по Дворецкому): 1) искать, разыскивать; 2) стараться, добиваться, стремиться; 3) спрашивать, требовать; 4) исследовать, изучать; 5) ощущать отсутствие, не иметь; 6) заботиться, думать; ζήτημα, ατός τό 1) искание, отыскивание, поиски; 2) розыск, расследование; 3) исследование, изыскание; 4) предмет исследования, вопрос; ζήτησις, εως ή 1) поиски, отыскивание; 2) разыскивание, розыск; 3) разыскивание, рассмотрение, исследование; 4) осмотр, обыск; 5) спор, ссора; ζητητής, ου ό 1) искатель, исследователь; 2) зетет, следователь; έρέω 1) разузнавать, разведывать; 2) искать, разыскивать; 3) (рас) – спрашивать (удивительно, но это слово из латыни – quaero, т.е. «сочал»); по всей вероятности, еще и ζητέω (impf., έζήτουν, fat. ζητήσω, aor. έζήτησα, pf. έζήτηκα (ср. «сочать») 1) искать, разыскивать; 2) стараться, добиваться, стремиться; 3) спрашивать, требовать; 4) исследовать, изучать; 5) ощущать отсутствие, не иметь; 6) заботиться, думать, ср. еще секать (сикать, сочать) и σκίδνημι, ион. σκέδναμι (= σκεδάννυμι) рассеивать. Если в первом слове потеряли первую «σ» в слове «сочать», то во втором выверт серьезнее, потеря двух первых букв (σ, ζ) и замена «λ→ρ». Наше слово есть в русском языке. Даль: приискивать, приискать что, искать исподволь; окончат. найти; поглядывать, поспрашивать, нет ли того, чего нужно. Приискиватель, приискатель, -ница, ищущий что-либо; приискавший, нашедший искомое. Сюда и порскать, охотничье криком и хлопаньем арапника выставлять зверя в поле (не путать с прыскать, как это у Даля). Приищу (причем «щ» в латыни передано, как «sq»), приискал, приискать (порскаю, порскал, порскать). ПРЩ (СК) (Л) (Т) - *ПР (Σ) Z (Λ→Р) (T) – PRS (C) Q (q→y→u) (L →R) (T). 1675: PURSUANCE – преследование, последствие («pursuing»). PURSUANT (poursuivant, F.) – последование, соглашение. To PURSUE (poursuivre, F., persequi, L.) – преследовать или бежать следом, по пятам; идти вместе; выносить (тяготы) вместе (это уже производные значения, в русском языке отсутствуют). PURSUIT (poursuit, F.) – бежать за к-л., погоня, усердие или волнение за ч-л.
|