|
pulp – мякоть, кашица; пульпа; древесная или бумажная масса; превращать в массу, очищать от шелухи, см. «library», «peel», «pudder», «pull»; pulp – (из латинского (Дворецкий): pulpa, ae f 1) мясистая часть, мясо; 2) плоть, перен. род человеческий; p. plebeja = plebs; 3) мякоть плодов; мягкие части древесины; pulpamentum, i n (= pulmentum) 1) мясное или рыбное блюдо; 2) приправа; pulmentum, i n (из pulpamentum от pulpa; вероятно, это неверно, далее разрядки мои - Дунаев); 1) лакомое мясное или рыбное блюдо; 2) приправа, гарнир; 3) кусок, порция. Словарь 1828 выводит из palpum, i n или palpus, i m (nom. не встреч.): похлопывание, поглаживание, перен. лесть; I palpo, avi, atum, are: 1) гладить, поглаживать, похлопывать; 2) ласкать (ср. «полюбить», «облапить»); 3) подлаживаться, льстить; 4) успокаивать, унимать; 5) нащупывать дорогу, идти ощупью («полапать»); palpito, avi, atum, are (intens. к palpo): трепетать, биться, пульсировать; подёргиваться; корчиться, извиваться (в предсмертных муках и т. п.) || волноваться, быть потрясённым. 1828: PALPITO – я быстро бью, трепещу, волнуюсь – из πάλλω (πάλη, πάλος и παλτόν) (impf, έπαλλον — эп. πάλλον, aor. 1 έπηλα — эп. πήλα, эп. aor. 2 πέπαλον, pf. πέπηλα; med:, 3 л. sing. aor. έπαλτο и πάλτο, pf. πέπαλμαι; aor. pass. έπάλην) 1) размахивать, потрясать, раскачивать (ср. еще «бил»); 2) прыгать, скакать; 3) трястись, дрожать; παλμός ό 1) дрожание, колебание; 2) мед. дрожательная судорога; 3) быстрое движение, мелькание: рукоплескания. Даль: лупить, лупнуть; лупливать и лупывать что, сдирать кожу, шкуру, сымать с чего кожуру, кору; обдирать снаружи; с кого, драть, брать непомерно много, дорого, обирать кого; что, есть неумеренно, жадно, жрать, уписывать, кого, бить, сечь, драть; бить мячом, в игре, жечь, салить, чкать, пятнать. Бежать, улизывать, улепетывать; стар. грабить. Облупливать, облуплять или облупать что, облупить, сдирать кору вокруг, сымать кожу, обдирать наружный пласт, одежду чего. Ограбить, обобрать. Лапать, искать, шарить, щупать. Облапить, кого, охватить лапами, руками, обнять по-медвежьи. -ся, обняться. Облапать что, ощупать кругом. -ся, охватиться, промахнуться лапой мимо, подле, не взяв того, что хватаешь. Лопать, или лопаться, лопнуть, ломаться от гнету, подламываться; рваться от натуги; разрываться от распору изнутри; трескаться. Лопанье ср. разрыв, состояние лопающегося. Лопать, трескать, жрать, жущерить, уплетать; есть много, жадно, по-собачьи. Фасмер: лупи́ть луплю́, укр. лупи́ти, русск.-цслав. вылупитися, болг. лу́пя "сдирать кожицу (с плода), вылупляться из яйца", сербохорв. лу̏пити "колотить", словен. lúpiti "лупить, сдирать, шелушить", чеш. loupiti "очищать, лущить; грабить, опустошать", польск. ɫupić, ɫupię "лупить, грабить, бить", в.-луж. ɫupić "драть, лущить", н.-луж. ɫupiś. Отсюда лу́па "струп". Знач. "бить" неотделимо от "лупить, чистить, грабить". Родственно лит. арlаuрýti "обобрать", laupýti "лупить", лтш. làupît "обдирать, грабить", лит. lùpti, lupù, lupaũ "драть", лтш. lupt – то же, lupinât – то же, др.-инд. lōрауаti "ранит", далее, возм., греч. λύπη "печаль, скорбь", λυπρός "скорбный, печальный, жалкий", гот. laufs, д.-в.-н. loub "листва", д.-в.-н. louft "кора, лыко"; также луб (см. лат. «liber» - луб). Сюда же лупи́ть "быстро бежать". Ла́пать аю, ла́плю, ла́пить – то же, укр. ла́пати, сербохорв. сла̏пити, словен. lápiti, lápati "поймать, схватить", чеш. lараti – то же, lapiti, слвц. lараt᾽, польск. ɫарас́ "ловить, хватать", uɫapíć "поймать, схватить", в.-луж. ɫарас́, ɫарić, н.-луж. ɫараś, ɫарiś. Сюда же лапь "опрометчиво, как раз, прямо", др.-русск. не лапъ οὑκ ἔτι, лапь, укр. ла́пi "легко, быстро", лапíй "быстрее", др.-чеш. lар "тотчас, быстро", nеlар "едва, отнюдь, не", польск., диал. ɫарiе "быстро, скоро". Как правило, исходным считают звукоподражательное lар- (что абсолютно неверно). Наряду с этим принимается во внимание возможность новообразования от ла́па. Ло́пать аю, сврш. ло́пнуть, ло́па "обжора, болтун", укр. ло́пати, ст.-слав. лопотивъ "косноязычный", болг. ло́пам, ло́пна "жру, поглощаю", сербохорв. ло̀пити "литься в большом количестве, сильно болеть", словен. lópati, lóраm "хлопать, лопаться", чеш. lороt "хлопоты", lopotiti "работать до изнеможения, хлопотать", польск. ɫороtас́ "бить крыльями", ɫороt "крик совы". Звукоподражание, связанное чередованием гласных с ла́пать, лепета́ть (абсолютно неверно). Ср. лтш. lерêt "жадно есть, хлебать". Далее ср. греч. λάπτω "лижу", алб. lар "лакаю воду", арм. lарΏеl "лизать". Основа на зияю, зеваю – сую – сосу – сочу – сушу – секу (сук) – секаю (секал – секира) – сколю – сколупаю – колупаю, хлопаю (глубь, голубой, глупый) - лупаю (-л, - ть, - щий), лапаю, лопаю. Хорошо видно, что здесь целый набор русских слов, объединенных похожестью происхождения. Что касается нашего слова, то «облупаю», ср. «луб», мягкая ткань дерева, которая использовалась для письма, а в дальнейшем для изготовления бумаги (пульпа – основа для целлюлозы). Гр. ряд: λέβηρίς, ίδος (ϊδ) ή сброшенная змеёй старая кожа, линовище; λέπας τό (только пот. и асс. sing.) голая скала, утёс; λεπΐδόομαι быть покрытым чешуйками; λεπίζω снимать кожу, обдирать, pass, сдираться (ср. «колупаю») и λεπίς, ίδος (ΐδ) ή 1) скорлупа; 2) чешуя; 3) чешуйчатая броня; 4) чешуйка, пластинка, бляха; λέπω (эп. inf. fut. λεψέμεν (лупящий) 1) снимать оболочку, обдирать (лупаю); 2) перен. спускать шкуру, избивать («колупаю»); λεπτύνω (ϋ) 1) снимать шелуху, очищать; 2) тонкий, мелкий; 3) тонкий; 4) тонкий, худой, худощавый; 5) тесный, узкий; 6) мелкий, небольшой; 7) лёгкий, слабый; 8) чуть заметный; 9) лёгкий, некрепкий; 10) жидкий, водянистый; 11) слабый, шаткий; 12) тихий, нежный или тонкий, высокий; 13) бедный, неимущий, обездоленный; 14) утончённый, остроумный («колупать»); λοπίς, ίδος (ΐδ) ή <λέπω> кожица, скорлупа; λοπός ό кожица, шелуха. Ср. с λίθος, ου (ΐ) о и ή 1) камень; 2) каменная глыба (служившая общественной трибуной), трибуна; 3) мрамор; 4) магнит; 5) пробный камень; 6) горный хрусталь; 7) игральный камешек; 8) мед. мочевой камень; 9) (тж. λ. τίμιος NT) драгоценный камень; 10) надгробный камень; 11) каменистая местность; 12) каменная скрижаль; ср. Άλπεος, εων αϊ Альпы и λέπας, выше; άλπνιστος – нежнейший; άλφα τό indecl. альфа (название буквы α); άλφός ό мед, белый лишай. Облупаю – БЛП - *ПΛП – PLP. 1675: PULP (pulpa, L.) – вкусная и съедобная мякоть плода; (в фармацевтике) – мягкая часть растений, из которой вытягивают экстракт с помощью пропитки или варки (кипячения). PULPOSITY (pulpositas, L.) – мясистый, сочный. PULPOSUS (pulposus, L.) – питательный, мясистый. Возвратное слово – пульпа (лат. pulpa мякоть). Мясистая часть, мякоть тела животных или древесных плодов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. Прим. Что касается слова PULMENTUM – то же, что puls, pultis – pultimentum (?); так же любая еда, которая идет, в первую очередь, с кашей, затем с хлебом, исключая рыбу и мясо (согласитесь, это немного не то, что дает Дворецкий, точнее – полная противоположность. Пища бедняков). Дворецкий: puls, pultis f крутая похлёбка или каша из полбы; pultarius, i m : посуда, сосуд, горшок; медицинская банка. 1828: PULS, PULTIS – еда из муки и истолченной полбы, похлебка. Из πόλτος ό полбенная каша или похлёбка. Бикс дает прилагательное πολτώδης – кашицеобразное, πάλη – хорошая мука (другое значение – битва, борьба), лат. pollen, inis n 1) мука самого мелкого помола; 2) пыль, порошок: p. piperis молотый перец. Словарь 1828 объясняет слово POLLEN, POLLIS, как пыль, которая висит на мельнице и пытается вывести из πάλλω, т.е. лупил - бил, но, вероятно, сюда и παλύνω (ö) 1) сыпать, насыпать; посыпать (свиную тушу) зернистой мукой; 2) покрывать (здесь может быть, как сыпал, так и пылю, пыльный, ср. еще полню и плюну). Последнее связывают с I polenta, ae f ячменная крупа, словарь 1828 объясняет, что это грубая еда из пожаренного ячменя (ср. с «πόλτος»). В русском языке – полента, (ит., от лат. polenta - ячная крупа). Кушанье, род каши, приготовляемой из кукурузы и каштановой муки с молоком или чем-нибудь иным; в большом употреблении в Италии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. «Википедия» (русс.): Я́чневая крупа́ — вид ячменной крупы, получаемой дроблением ячменного зерна, предварительно освобождённого от цветочных плёнок и плодовых оболочек, имеет вид белых или слегка желтоватых гранул-крупинок неправильной формы с острыми гранями. В отличие от перловой крупы не подвергается шлифовке и полировке. И вот здесь может быть, как пылить, так и бить.
|