Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #3208
Показать линейно

Тема: "Л (Люди, лат. L)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ27-10-2011 20:02

  
"Л (Люди, лат. L)"


          

Греческое слово ΛIθOς или «ЛИТОСЪ» (съ придыханіемъ послѣ «Т») въ русскомъ переложеніи. По общепринятому толкованію переводится какъ «камень», «скальная, горная порода».

Если отбросить окончаніе «ОСЪ», получимъ корень «ЛИТЪ». Тутъ же слова «ЛИТЬ», «ЛИТЬЁ».

Что такое камень въ самомъ общемъ смыслѣ (то есть горная порода)? Это излившiеся и застывшіе потоки магмы. Любой потокъ расплавленной породы послѣ застыванія принимаетъ форму внутренняго объема того, въ чёмъ застылъ (за исключеніемъ открытыхъ и плоскихъ пространствъ), напримѣръ, рѣчной желобъ или узкіе каньоны и фьорды. То же мы наблюдаемъ при литьѣ металлическихъ слитковъ, произведеній искусства, холоднаго оружiя, и так далѣе.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136

pl04-01-2015 10:10

  
#125. "RE: leopard – леопард"
Ответ на сообщение # 0


          

leopard – леопард

leopard (n.) (из старофранцузского «lebard, leupart»); из позднелатинского «leopardus», из греческого «λεόπαρδος»; из «λέων» - лев + «πάρδος» - пантера; дословно – «лев + самец пантеры»; родственно санскритскому «prdakuh» - пантера, тигр
late 13c., from Old French lebard, leupart (12c., Modern French léopard), from Late Latin leopardus, literally "lion-pard," from Greek leopardos, from leon "lion" + pardos "male panther," which generally is said to be connected to Sanskrit prdakuh "panther, tiger." The animal was thought in ancient times to be a hybrid of these two species.

pard (n.1) (пантера, барс; архаическая форма от «леопард»); из латинского «pardus» - самец пантеры; из греческого «πάρδος» - самец пантеры; из иранских языков, например, санскритское «prdaku-s» - леопард, тигр, змея и персидское «palang» - пантера
archaic form of leopard, c.1300, from Latin pardus "a male panther," from Greek pardos "male panther," from the same source (probably Iranian) as Sanskrit prdaku-s "leopard, tiger, snake," and Persian palang "panther."
From Old French lepart, lebart et al., from Latin leopardus, from Ancient Greek λεόπαρδος (leópardos), from λέων (léōn, “lion”) + πάρδος (párdos, “panther”).

panther (n.) (из старофранцузского «pantere» - пантера); из латинского «panther»; из греческого «πάνθηρ»; из восточных языков, сравни Sanskrit पुण्डरीक (puṇḍárīka).
early 13c., from Old French pantere "panther" (12c.), from Latin panthera, from Greek panther "panther, leopard," probably of Oriental origin.

С пантерой все ясно. Пантера, (леопард, ягуар, барс) – пятнистая. Черная пантера, как у Киплинга – своеобразный альбинос.


Пятнал - ПТНЛ - замена «л» - «р» и перестановка. PTNL – PNTL – PNT (H) R – panther. Ср. с англ. «paint» - рисовать, красить. Пятно – ПТН – PTN – PNT. Так же «spot» - пятно. Словарь 1675 подчеркивает, что это пятнистая кошка.

Пятнать Толковый словарь Ефремовой
1. несов. перех. 1) а) Покрывать пятнами. б) Пачкать, оставляя пятна на чем-л.

Даль:
марать, грязнить, засалить, наделать грязных пятен или мест иного цвета. Стар. клеймить, таврить, класть клеймо или тамгу. Пятнать товар, лошадь, татя, особ. о клейме таможенном и о мыте. Пятнать пряники или жаворонки (печенье), надавливать узор ключем или гребнем. Пятно, стар. клеймо, печать, тамга, тавро, метка, знак; печать замест подписи на ярлыке; | мыт, пошлина, которую взимали, пятная скот.
От «пята», «путь»

Слово «pardus», надо полагать, «палить», «палевый» (по цвету); ПЛТ – замена «л» - «r» и «т» - «d». PLT – PRT – PRD; ср. «pale» - бледный;
Сюда же «барс», «ирбис», «пал» - «п» - «б», «л» - «р».

Фасмер:
барс I I. – хищный зверь "Felis pardus", засвидетельствовано около 1625 г. (Хожд. Котова 98). Заимств. из туркм., хивинск., др.- тюрк., уйг. bars "тигр, пантера, рысь" (Радлов 4, 1158, 1457); ср. тур., тат. pars; см. Mi. TEl. 2, 140; Корш, AfslPh 9, 661. О происхождении тюрк. слов см. Банг, KSz 17, 133 и сл.; Sitzber. Preuss. Ak., 1931, стр. 471. Сюда же, по мнению Корша (там же), и бырсь "гиена".

В конечном итоге, не связан ли корень «бр» в названиях животных именно с цветом? Например, «баран» - «белян», «борз» (волк, чеченск.) – белесый; «bear» - медведь – палевый, но и «бурый» отсюда. Барсук = порсук (поросенок) = белесый; ср. «береза» - «белеса». Беркут – тоже «белесый», с «подпалинами».

Так же «бор» (сосновый) – тот же цвет, палый


Палевый Словарь синонимов
палевый
прил., кол-во синонимов: (10)
• ↑бледно-желтый (6)
• ↑глинистый (3)
• ↑желто-белесоватый (1)
• ↑изабелловый (5)
• ↑изжелта-белый (4)
• ↑иссиза-палевый (1)
• ↑половый (2)
• ↑светло-желтый (10)
• ↑соловый (2)
• ↑соломенный

Со словом «лев» - достаточно загадочно. Единственно, что достоверно понятно – “leo” – производное.
Many ancient languages possessed similar words for lion, including Akkadian 𒌨 (labbu) (reconstructed to Proto-Semitic *labiF . It is unclear who borrowed the word from whom, though the ultimate source is likely not Indo-European.

Бикс приводит и другие варианты: ассирийское «labbu», египетское «labu». Все это приводит к мысли, что лев = леб – бел (пал), см. «палевый» выше. Ср. «albus» - белый, Эльба – Лаба, Албена, Албания, Альпы.

Пал (палевый) = белый; «б» - «в». ПЛ = БЛ = LB – LV – λέων – leo – «lion» («on» - юс).










  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #3208 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.