Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #3783
Показать линейно

Тема: "Т(t)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
ейск28-11-2017 14:48
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Т(t)"


          

Татарин (этимология)


Предложу свою версию, ныне этнонима -татарин.

Был старый глагол в двух формах - ТЕПУ и ТЕТИ:


(отсюда тяпка,тяпать,топор)

(стр.189)
Алферов А., Грузинский А. Допетровская литература и народная поэзия. Тексты, переводы, примечания и словарь. Изд.2-е, исправленное и дополненное. 1907.
http://rapidshare.com/files/188383918/Alferov_A_Gruzinskij_A_Dopetrovskaya_literatura_i_narodnaya_poeziya_1907.pdf

Татарин это тот кто бьёт, ударяет и даже убивает:


(там же, стр.471 и 475)

Каких людей можно назвать производных от указанного глагола?

Во-первых, разбойников, татей(!).
Но одновременно сюда же попадают бойцы, воины.
Ситуация аналогична ситуации с названием "казак", он же бродяга,шалопай,разбойник, но он же - воин.

Соответственно летописный татарин отнюдь не национальность, а принадлежность к определённому сословию военных, он же казак, черкас.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359

pl30-07-2016 05:10
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#281. "RE: tor – скалистая вершина холма"
Ответ на сообщение # 0


          

tor – скалистая вершина холма, см. «tower», «thorn»

tor (n.) (высокий скалистый холм); староанглийское «torr» - скала, утес (англ. «crag» - вероятно, круча); башня; гэльское «torr» - высокий холм, курган, староваллийское «twrr» - куча, груда; из латинского «turris» - башня, осадная башня, высокое здание, дворец
"high, rocky hill," Old English torr "rock, crag;" said to be a different word than torr "tower." Obviously cognate with Gaelic torr "lofty hill, mound," Old Welsh twrr "heap, pile;" and perhaps ultimately with Latin turris "high structure" (see tower (n.)).

1828:
TURRIS – из τύρσις, τύρρις – башня, замок, крепость;
1) Даль, см. «tall»

2) Деру, дерну, см. «thorn», дерево, ср. гр. δόρυ – дерево, δρύς – дуб, δρίος - чаща (Вейсман)
Сюда же – Таврида, Тракия (Фракия), тур (бык с острыми рогами), минотавр
Горяев: туръ, турiй, ст. сл. туръ, чеш. и пол. tur, гр. ταύρος, лат. taurus, фр. taureau (бык), taure (телка), лит. tauras (тур), прусс. tauris (буйвол), нем. Stier, др. в. нем. sturi, stiuri (сильный), санскр. sthura, осет. диг. stur (на Кавказе знач. каменный баран), ирск. tarbh, кимр. tarw, фин. tarvas

3) Возможно, что и русское турусы, тарасы – осадная башня на колесах (Фасмер пишет «якобы»); Горяев отсылает к слову «таран»; таранъ (пол. taran), гр. έτορε – проколол, пробил, τρήμα – дыра, санскр. и зенд. tar, см. тереть.

Тарасы `Энциклопедия Брокгауза и Ефрона`
(стар.) — так назывались: 1) ящики, срубленные из бревен, треугольной или квадратной формы, наполнявшиеся землей или мелкими каменьями и употреблявшиеся при строении острогов; 2) подкатные срубы для нападения на город ("устремишася к монастырю со всех сторон, с лестницы, и со щитами, и с тарасы рублеными на колесах"). Ныне Т. называют в Тверской губ. укрепленный сваями берег, в Новгородской — рубленые быки, береговые и мостовые устои на сваях, в Северо-Вост. Сибири — ледяные горки и кочки.

Собственно, это «Гуляй-город», он же «вагенбург»; Wagenburg (нем.), собственно, «воз», «обоз», Wagon fort (англ.), vozová hradba (чеш.)
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%83%D0%BB%D1%8F%D0%B9-%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/Taborkozacki.jpg?uselang=ru



1826, см. «sir»:
TOR, s. – гора, скала, башня, укрепление; G. “tur, thor”; Isl. “turn”; Swed. “torn”; D. “taarn”; B. “toren”; S. “tor, tirre; thurn”; T. “tor, turn”; L. “turris”; It., Sp. “torre”; F. “tour”; Arm. “tur”; W. “twr”, родственно A. “tor, toor”; Heb. “tir, tsour”; P. “tur, zur, sur, sir”; Chald. “tar, tor, tura, thura, sura”; τύρος, τύρσις, означающие силу, прочность, высоту, владычество, империю; название Тир (город в Финикии) произносился как Tur, Zur, Sur (Вейсман – Τύρος); Сирия, как Suria, Assuria = империя; Τύρια = Европа (такого слова я в словарях не нашел – Дунаев). Троянцы были, предположительно, азиатские Tyrrhi, Tyrrheni (турки? теренцы? перевод – тосканцы – они же этруски), которые дали название Этрурии и которые, наряду с осками (заочье, ока, см. «ocean» - Дунаев) были известны под именем этруски или тосканцы (Tuscan). Ассирийский Тор (“Thorr”) или Ваал (Баал - Baal), господин, бог; G. “Thor” (Тор) – великий, Юпитер; G. “tyr”; S. “tir”; I. “tor”; W. “teyrn”; Chald. “touran. suran, turna”; τύραννος – тиран; L. “turnus” – соверен, король (царь рутулов в Ардее (Латии) – Дворецкий); T. “turn” – трон; S. “tor”; T. “taur”, как и азиатское «taurus» означает горы; отсюда – “Taurominum” – “Tauri, Taurini” в Альпах; город Турин, так же множество мест в Британии с корнем “tor”; P., Heb. “sar, sur” – глава, вероятно, созвучны W. “pen” – глава, вершина; Tartar (!) “sir” – господин.

Слова, безусловно, похожие, но разные. Например, санскр. «sur» - сила, ср. с «базилевс» (василиск, Василий). Готский Тор = удар, см. «Thor», трон здесь не причем, см. «throne». Откуда взялось слово «царь» - не знаю. Сильно подозреваю, что название занесено Романовыми. Ваал, скорее всего, связано с «владею». Кстати, а «базилевс» не может быть связано с «волость, власть»? Из «обло», ср. «область». Например, так – βασίλειον, βασιλειτό – царский дворец, царская сокровищница, казна; царский венец, царство (Вейсман); власть – ВЛСТ – ΒΛΣΤ – ΒΣΛΤ.

Лидделл и Скотт: Τυρσηνός, η, όν – ионич. и стар. аттическое; Τυρρηνός – Tyrrhenan, Etruscan – жители - Τυρσηνοί, Τυρρηνοί; Τ. Πελασγοί, так же Τυρσηνικός, ή, όν, Τσάλπιγξ.

Дворецкий:
Tyrrhenia, ae
= Etruria.
Tyrrheni, orum m (греч.)
= Etrusci.

Другими словами – турки? Город Тир = Троя? Т.е. «троянцы» - те, кого турнули? Или наоборот? Вейсман: Τρώς – Трой, внук Дардана, сын Ила, основатель Трои; Τρωάδος – Троада (область). Или же, все-таки «дыра»? Ср. «Дарданеллы» = дыра + дон (кстати, Ерос это не обрывок от Τρώς?). Или Тирас (Τύρας) – Днестр. В Греции – река Τύρια. Река Troja в Польше и район в Праге. Так же – дерево, см. выше или деревня, см. «thorp» (кстати, название Илион – просто «вилла», т.е. «владение» - Hittite: Wilusa or Truwisa; Ϝίλιον (Wilion). Вполне вероятно, что Эллада связана и Илионом - Īlĭădes, ae, m., the Trojan – троянец. У Льюиса и Шорта так же отмечено, что Ilium, Ἴλιος – поэтическое название Трои (Вергилий). А может это просто «рим»? Ср. с Иерусалим. См. «Rome»).

Трир, тот же корень, что и в лат. turris; ит. Таранто, (итал. Taranto, тарант. Tarde, др.- греч. Τάρᾱς, лат. Tarentum, Taras). Столица Албании – Тирана.

Возможно, Тренто
Тре́нто (Трент; итал. Trento; нем. Trient; лат. Tridentum) — город в итальянском регионе Трентино — Альто-Адидже, административный центр провинции Тренто. «Вики» пишет, что город был кельтским поселением, название которого происходило от имени кельтского бога воды. Т.е. опять «дыра»? Кстати, на гербе – османский полумесяц. Как и у соседнего Тироля (немцы пишут, что происходит из латинского «terra», см.). Так же – Труа.

Даль:
турить (турю) и турять (туряю), турнуть кого, туривать тамб. костр. вологодск. гнать или сгонять, шугать, пугать и прогонять. Погонять кого, торопить, понукать, побуждать. Москврец. поворачивать барку кругом (Шейн); | ряз. топить. Туренье ср. турка ж. действ. по глаг. Задала им турку, турнули с острасткой, заставили идти или работать. Туркий ниж. спешный, скорый, проворный, быстрый. Туразить кого, вор. тамб. ряз. гонять, ловить, травить, догонять или гнаться с шумом, криком. Туровить вологодск. вят. перм. пск. кого, торопить, понукать, погонять, понуждать. Туроветь или турать вологодск. туровать вор. заботиться, пещись о чем. Туровый вологодск. новг. скорый, быстрый, прыткой, бойкий; успешный. Турь-турить вят. гнать, спешить.

Фасмер:
турить ю́ "торопить, гнать", вытурить, диал. "нагрузить, навалить", колымск., турить "быстро плыть на лодке", арханг., потурить рыбу "поймать р.", касимовск., укр. потури́ти, потурли́ти "погнать", блр. туры́ць – то же, болг ту́рям "ставлю, кладу", сербохорв. ту̏рити "бросить, столкнуть", ту́рати, ту̑ра̑м "бросать, толкать", словен. túrati, -аm "толкать туда-сюда, дергать". Буга (РФВ 75, 151) сближает с лит. tùrk-terėti "толкнуть" и то́ркать (см.). Другие сравнивают с лит. paturoti, - оju "упрекать" (Мi. ЕW 365) или с лит. turė́ti, turiù "иметь". Недостоверна гипотеза о чередовании гласных в слав. *turiti : чеш. týrati "мучить, терзать", слвц. týrаt᾽ – то же, польск. tyrać, terać "расточать, тратить". Абсолютно сомнительно сравнение слав, *turiti с авест. tūra-, tura- "туранец", , курд. tũr "дикий, неукротимый"

Горяев: турнуть (и с предл. вы-, про-), турить, турять (скоро бежать), туровить (торопить), санскр. tur – быстрый, tura – стремительный, turati – бежит, спешит; др. в. нем. dwiru – быстро, гр. ότρύνω – гнать, нем. sturzen

Ну, куст понятен – рею, рою – «тр» / «др» - торю, торкаю, дыра, деру, тру, терзаю, дергаю, дерзаю, дерево, трава, тропа, дорога, тракт, толкаю и пр.

Вероятно, сюда и река Таруса (речка маленькая, но быстрая; ранее – Торуса, так же реки – Тарусна, Тарушкай), или же ср. с «трусить».

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #3783 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.