Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #3783
Показать линейно

Тема: "Т(t)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
ейск28-11-2017 14:48
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Т(t)"


          

Татарин (этимология)


Предложу свою версию, ныне этнонима -татарин.

Был старый глагол в двух формах - ТЕПУ и ТЕТИ:


(отсюда тяпка,тяпать,топор)

(стр.189)
Алферов А., Грузинский А. Допетровская литература и народная поэзия. Тексты, переводы, примечания и словарь. Изд.2-е, исправленное и дополненное. 1907.
http://rapidshare.com/files/188383918/Alferov_A_Gruzinskij_A_Dopetrovskaya_literatura_i_narodnaya_poeziya_1907.pdf

Татарин это тот кто бьёт, ударяет и даже убивает:


(там же, стр.471 и 475)

Каких людей можно назвать производных от указанного глагола?

Во-первых, разбойников, татей(!).
Но одновременно сюда же попадают бойцы, воины.
Ситуация аналогична ситуации с названием "казак", он же бродяга,шалопай,разбойник, но он же - воин.

Соответственно летописный татарин отнюдь не национальность, а принадлежность к определённому сословию военных, он же казак, черкас.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359

pl10-08-2019 13:14
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#512. "RE: third – третий"
Ответ на сообщение # 0


          

third – третий, thirteen – тринадцать; thirty – тридцать, везде – треть, третий, см. «heart», «three», «throug»; third – (из староанглийского «þridda»); из протогерманского *thridja-, из PIE *tri-tyo-, суффиксальной формы от корня *trei- три (Old Frisian thredda, Old Saxon thriddio, Middle Low German drudde, Dutch derde, Old High German dritto, German dritte, Old Norse þriðe, Danish tredie, Swedish tredje, Gothic þridja; Sanskrit trtiyas, Avestan thritya, Greek τρίτος, Latin tertius, Italian terzo, Spanish tercio, French tiers, Old Church Slavonic tretiji, Lithuanian trečias, Old Irish triss, Welsh tryde).
1675: THIRD (ðridda, Sax., derde, Du. tertius, L.) – третий.
Клюге: dritte – третий – из MidHG dritte, OHG dritto, Goth. þridja, AS. þridda, E. «third»; drittel – третья часть, третий (по счету) – из MidHG drittel.
Это изначальне слово, отсюда и «три». В основе – «среда» (как третий день после воскресенья (недели).
Даль: середа, среда, середина, серединка, - диночка. средина, середка, середочка жен. точка (на черте), черта (на плоскости) или плоскость, мнимый разрез (в толще), обозначающие половину, равный раздел, или близкое от этого место, удаленное от краев. Нутро, нутреность, глубина, утроба, глубь, дальность от края. Середа или среда, средина недели, день на половине ее, считая с воскресенья (см. Даль «Середа»). Фасмер: середа́ вин. се́реду, чаще среда́ (заимств. из цслав.), среди́, середь, середи́на, укр. середа́, сере́дина, блр. середа́, др.-русск. середа, ст.- слав. срѣда μέσον, τετάρτη, болг. среда́, сербохорв. сриjѐда, вин. сри̏jеду, словен. sréda, чеш. středa, слвц. streda, др.- польск. śrzoda, польск. środa, в.- луж. srjeda, н.-луж. sŕoda, полаб. srėdа "середина, среда". Др. ступень вокализма: праслав. *serda "середина": *sьrdь "сердце" (см. се́рдце). Знач. "средний день недели" слав. слово получило в порядке калькирования д.- в.- н. mittawëcha "среда" или – аналогично последнему – из народнолат. media hebdomas, вельотск. missedma, ст.- ит. mezzedima. География слов в слав. говорит скорее в пользу д.-в.-н. посредства, а не влияния лат.-ром. названий (интересная у историков география – Дунаев). Д.-в.-н. слово сменило более древнее название "день Вотана", ср. англ. Wednesday "среда", ср.-нж.-нем. Wodensdach, потому что упоминание языческого бога являлось одиозным (см. «Wednesday»). Праслав. *serda "середина" родственно вост.-лит. šerdìs, вин. ед. šérdį, ж. "сердцевина", šerdė̃, вин. ед. šérdę – то же, лтш. ser̂de – то же (ср. греч. καρδία δένδρου), греч. κῆρ (из *kērd), арм. sirt, гот. haírtô "сердце" (это не так, см. «heart» (т.е. «череда», «через», см. еще «cross»).
Гр. καρδία - внутренность, середина, сердцевина (в греческом нет различия между «середа» и «череда» - Дунаев).
Лат. (Дворецкий): gremium, i: 1) лоно; 2) глубь, глубина; недра; середина, центр. Люис и Шорт - Sanscr. garbh-as – дитя, (т.е. «child» = «середа»); изначальная форма: gremiis. 1828: GREMIUM – из (Дворецкий): gero, gessi, gestum, ere: 1) нести, таскать; носить || перен. иметь; 2) носить в себе, питать, чувствовать; 3) представлять, изображать, играть роль; 4) приносить, производить на свет, порождать; 5) вести: вести (держать) себя, поступать; 6) совершать; 7) командовать, начальствовать; сражаться; 8) выполнять, ведать, занимать пост; управлять, руководить; 9) проводить время, жить.
1828: GERO – из χείρ – рука, см. «rich», «royal».
Де Ваан: из понятий «собирать» и «прижимать» (совершенно необоснованно), по слову «gero» этимологии нет.
Надо полагать, что значения с 1) по 4) имеют другую этимологию, вероятно связанную со «зрею».
Интересно, что в греческом «среда» - τετάρτη σαββάτου, т.е. четвертый день (вероятно, судя по «σαββάτου» - от дня, когда спят (субботы), см. «Sabbath»).
Но, возвращаясь к нашему слову – середа (среда, срѣдѣ - внутри) – СРД – К (T) РΔ (T) – TH (Ð, D, Þ) RD (T, Ð) – откуда переход Д (Т, Ð) – Σ, S → Greek τρείς, Latin tres – TРΣ – TRS - THR. В английском осталась начальная «th».
Вероятны следующие источнки:
1) Секал – секира - сокрушу, крешу, крошу (см. «ring», «round», «search»), крушу – крушить - чрѣсти, чрътѫ, чрътеши – сечь, рубить – чрѣдь – середа (чрѣдь (Старчевский) – твердый (например – основание дерева, ср. черен (черенок); родственно «кружу», «окружаю», «крест» (окружить), «через» (чрез, срачица (сорочка), скрозь, т.е. к центру, в нутро (последнее в смысловом отношении связано со «зреть») – «череда» (чреда) – смена, очередь, стадо, челядь – средь; (ср. «журчать» - «журчу» - «через»).
2) Связанное с «ряд» и «меж» (см. «rid»). Старчевский: изрѧдь – из ряда вон, при этом русское «из» = «меж», «уз» (ср. «суну» - «сунусь» - «смежный» (сумежие – пограничье (Старчевский), так же «сунусь» - «низ» - «уз», «из», т.е. изначально – «межрядие», т.е. по сути – середина, через. Ср. еще «заредить», «зарежу» (срежу) – до центра.
3) От той же основы, что и п. 1) – «тереть» / «драть» (до основания), ср. чрѣсти, чрътѫ, чрътеши – сечь, рубить?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #3783 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.