|
funicular – фуникулер, см. «fasten»; funicular – из «funicle» - маленькая веревка; из латинского «funiculus» - тонкая веревка, уменьшительное от «funis» - веревка, происхождение неизвестно. Вменяемой этимологии нет, Де Ваан производит от «filum». Дворецкий: filum, i: 1) нить, нитка; струна || светильня, фитиль; 2) пряжа; 3) ткань, материя:; 4) волокно; 5) форма, внешний вид, образ. 1828: FILUM – нить, из είλέω, είλώ – вить, закручивать, скручивать вместе, саксонское слово означает «свивать, закручивать». Т.е. «вью» - «вил» - ВЛ – (В) Λ – FL. Как отсюда может произойти слово «funis»? А вот из слова «вяжу» - вполне. ВЖ – VS – F (N) S, так же – «вязал» - ВЗЛ – V (N) CL – F (N) CL; 1675: FUNICLE (funiculus, L.) – маленькая веревка, (navel-string) - пуповина
|