Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #3547
Показать линейно

Тема: "Ф (F, Pf, Th. W. )" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Котельников27-02-2018 22:46

  
"Ф (F, Pf, Th. W. )"


          

ФРЕСКА, стенная живопись, составителями современных словарей возводится к итальянскому affresco "свежий", Аффреско — живопись по сырой штукатурке, одна из техник стенных росписей, противоположность а секко (росписи по сухому).

Я, вот, не искуствовед, поэтому плохо разбираюсь в тонкостях нанесения изображения на стену, и, для меня вот такая картинка, это тоже ФРЕСКА:



Изображение на этой стене ВРЕЗАНО в штукатурку, и, затем, окрашено разными цветами. Как называется эта техника стенной росписи по древнегречески - не знаю, в этимологических словарях она не описана.

Постскриптум: настоящие древнеегипетские ФРЕСКИ - ВРЕЗКИ:



"... Настоящие древнеегипетские фрески. Луксор. <www.africa.travel.ru> ...".
взято отсюда: images.yandex.ru/yandsearch

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395

pl06-01-2017 06:03
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#362. "RE: widow – вдова"
Ответ на сообщение # 0


          

widow – вдова, см. «wad», «weed - (2)»

widow (n.) (староанглийское «widewe, wuduwe»); из протогерманского *widuwo; из PIE *widhewo, из корня *weidh- разделять
Old English widewe, wuduwe, from Proto-Germanic *widuwo (source also of Old Saxon widowa, Old Frisian widwe, Middle Dutch, Dutch weduwe, Dutch weeuw, Old High German wituwa, German Witwe, Gothic widuwo), from PIE adjective *widhewo (source also of Sanskrit vidhuh "lonely, solitary," vidhava "widow;" Avestan vithava, Latin vidua, Old Church Slavonic vidova, Russian vdova, Old Irish fedb, Welsh guedeu "widow;" Persian beva, Greek eitheos "unmarried man;" Latin viduus "bereft, void"), from root *weidh- "to separate" (source of second element in Latin di-videre "to divide;

1675:
A WIDDOW (ƿidƿa, Sax., wedow, C. Br., weduwe, Du., vidua, L.) – вдова; (1826): It. “vedova”; Fr. “veuve”; Sans. “vidava”; M.G. “widouo”; S. “widwa”; T. “witwe”; B. “wedwe”; Sclav. “wedowa”

Дворецкий:
vidua, ae f
1) вдова Pl, C etc.;
2) незамужняя или покинутая женщина

I viduus, a, um
1) овдовевший, вдовый;
2) холостой, неженатый; незамужняя;
3) вдовий; осиротевший, одинокий, пустой; проводимый в одиночестве;
4) не обвивающийся вокруг дерева; не обвитый лозой;
5) лишённый

viduo, avi, atum, are
1) отнимать, лишать;
2) делать вдовым:
1828:

VIDUO – отнимать, лишать; из ίδιόω – присвоить себе отняв у другого, у этрусков – iduare – делить (т.е. «делю» - ДЛ – DL – DR)
Де Ваан: IE: OIr. “fedb”; Skt. vidhava – вдова, avidhava – не вдова, YAv. vidauua; MP. wewag; MoP. bewa; Oss. idaez; PIlr. *huidhuaah – вдова, Gr. ήϊθεος – неженатый молодой человек; OPr. widdewu; OCS vъdova, vьdova; Ru. vdova; Go. widdewu, OHG. wituwa

1) В девах (засиделась), в девках
Даль:
В девках засиделась, так на том свете козлов паси.
Засидеться `Толковый словарь Ушакова`
Засидеться в девках (простореч. устар.) - остаться незамужней (о девушке, к-рая по возрасту давно могла бы выйти замуж).

2) Один (одна) – (О) ДН – (V) DN – VDM – viduum – vidua - widow

P. S. – этрусское – iduare – viduare – viduo – к «divide» - делить
Дворецкий:
in–dividuum, i n
атом
in–dividuus, a, um
1) неразделённый, нераздвоенный, нерасщеплённый;
2) нераздельный, неразрывный; неделимый;
3) равномерный, ровный
divido, visi, visum, ere <одного корня с viduo>
1) разделять, делить; распределять, раздавать;
2) поселять раздор, разъединять;
3) проламывать; раскалывать; разрубать;
4) положить конец, пресечь;
5) отличать;
6) распределять, размещать;
7) разлучать, держать вдали;
8) голосовать по отдельным пунктам;
9) покрывать выпуклыми украшениями;
10) грам. делить на слоги;

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: widow – вдова (переписал), pl, 26-05-2021 16:20, #549

    
pl26-05-2021 16:20
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#549. "RE: widow – вдова (переписал)"
Ответ на сообщение # 362


          

widow – вдова, см. «divide», «individual», «wade»; widow (n.) (староанглийское «widewe, wuduwe»); из протогерманского *widuwo; из PIE *widhewo, из корня *weidh- разделять, так же второй элемент в латинском «di-videre» - делить (ср. «отведу», далее – разрядки мои - Дунаев); (Old Saxon widowa, Old Frisian widwe, Middle Dutch, Dutch weduwe, Dutch weeuw, Fr. veuve, Old High German wituwa, German Witwe, Gothic widuwo, Sanskrit vidhuh "одинокий, вдовый" vidhava "вдова" Avestan vithava, Latin vidua, Old Church Slavonic vidova, Russian vdova, Old Irish fedb, Welsh guedeu "вдова", Persian beva, Greek eitheos "холостой", Latin viduus "свободный, вдовый").
1675: A WIDDOW (ƿidƿa, Sax., wedow, C. Br., weduwe, Du., vidua, L.) – вдова; (1826): It. “vedova”; Fr. “veuve”; Sans. “vidava”; M.G. “widouo”; S. “widwa”; T. “witwe”; B. “wedwe”; Sclav. “wedowa”.
Фасмер: вдова вдова́ укр. удова́, удови́ця, ст.- слав. въдова χήρα, болг. вдови́ца, сербохорв. удо̀ва, у̀дов "вдовый, овдовевший", словен. vdȏva, чеш. vdova, слвц. vdova, польск. wdowa, в.- луж. wudowa, н.- луж. hudowa. Праслав. *vьdova исконнородственно др.- прусск. widdewū (из *vidavā́), др.- инд. vidhā́vā "вдова", vidhùṣ "овдовевший", авест. viδavā ж. "вдова", греч. ἠίθεος "холостой, неженатый", лат. vidua "вдова", viduus "вдовый", гот. widuwō "вдова", д.- в.- н. wituwa;
Дворецкий: vidua, ae f : 1) вдова; 2) незамужняя или покинутая женщина; I viduus, a, um: 1) овдовевший, вдовый; 2) холостой, неженатый; незамужняя; 3) вдовий; осиротевший, одинокий, пустой; проводимый в одиночестве; 4) не обвивающийся вокруг дерева; не обвитый лозой; 5) лишённый; viduo, avi, atum, are: 1) отнимать, лишать; 2) делать вдовым:
1828: VIDUO – отнимать, лишать; из ίδιόω – присвоить себе отняв у другого (ср. «уведу» и гр. όδου ή. (ср. «веду», «вόда» (ср. еще «воевода») 1) (про)вожатый, проводник; 2) руководитель, наставник; 3) возница (ср. «вожу»); 4) предводитель, глава, вождь; 5) (вое)начальник, командующий; 6) правитель; 7) (лат. procurator) наместник; 8) (лат. imperator или princeps) император, цезарь; 9) (у животных) вожак; ίδία – частная собственность, частным образом; для себя лично, вне; независимо; ίδίότης, ητος (ίδ) ή (индивидуальная) особенность, своеобразие, специфические свойства («idiot»), у этрусков – iduare – делить (т.е. «деру» / «делю» - ДЛ – DL – DR, но, ср. «уводил»).
Де Ваан: IE: OIr. “fedb”; Skt. vidhava – вдова, avidhava – не вдова, YAv. vidauua; MP. wewag; MoP. bewa; Oss. idaez; PIlr. *huidhuaah – вдова, Gr. ήϊθεος – неженатый молодой человек; OPr. widdewu; OCS vъdova, vьdova; Ru. vdova; Go. widdewu, OHG. wituwa.
Даль: уводить, увести кого, уваживать, вести с собою на иное место, волей или неволей; сманить, отозвать, перезвать; похитить, пленить. погибнуть, известись, пропасть.
По сути, вдова / вдовец – покинутые люди, у которой увели вторую половину.
Основа на зияю, зеваю – сую – совать – веду.
(У) ВД (У) – (Y) (B) Δ (Θ) (Y) – (Y) V (W) D (T) (U, W). Возможно, под воздействием όδυνάω причинять страдание, удручать, огорчать; мучиться, страдать, ср. «бедую», «бедный».
Возвратное слово в русском языке – вдова (по всей вероятности, калька с латыни)

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #3547 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.