Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #530
Показать линейно

Тема: "Г (G и H)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Котельников23-10-2011 19:10

  
"Г (G и H)"


          

ГАРАЖ. Даже не зная французского языка, любой грамотный человек скажет: это слово французское. Слишком уж по-французски оно звучит. Гараж, плюмаж, форсаж, макияж. Современный словарь иностранных слов дает такое объяснение этому слову: «ГАРАЖ < фр. garage> – помещение для стоянки заправки и технического обслуживания автомобилей тракторов и других самоходных машин».

Задумаемся над лексическим значением этого слова. Итак, это заГОРОДка (!), крытая крышей, помещение, которое заГОРАЖивает (!) транспортное средство от нескромных взглядов. Явно звучит русский корень, причем, от современного его отличает лишь один гласный звук. Напомню что чередование А/О - это вещь обычная в рамках русского, да и наверно, любого языка.

Посмотрим – нельзя ли как-нибудь подтвердить наше предположение? Оказывается можно. Открываем «Старославянский словарь X- XI веков» - там есть слово «ГРАЖДЪ» - конюшня. Раз это слово старославянское то ему должно быть соответствие в древнерусском языке. Попробуем восстановить его. Итак, первое – сочетание звуков РА указывает на неполногласие. В древнерусском языке этому слову будет соответствовать слог ОРО или ОРЪ (по аналогии «мраз» - «мороз» из «merz*»). Сочетанию ЖД в старославянском соответствует древнерусское Ж («дождь»- «дожжь»), получается в итоге что старославянскому ГРАЖДЪ соответствует древнерусское ГОРАЖЪ.

Вполне возможно, что слово ГАРАЖ исконно славянское , но в какой то момент в русском языке оно было забыто, а затем вернулось, но уже в качестве заимствованного.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165

pl10-11-2019 18:36
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#276. "RE: grave (1) – серьезный"
Ответ на сообщение # 0
10-11-2019 18:45 pl

          

grave (1) – серьезный, тяжелый, важный, мрачный, печальный, низкий, темный, угрожающий, см. «grief», «grieve»; grave (adj.) (из среднеанглийского «grave»); из латинского (Дворецкий): gravis, e:1) тяжёлый, увесистый, тяжеловесный; тяжеловооружённый; тяжело нагруженный; 2) крупный, многочисленный; 3) тучный, жирный; 4) беременная; 5) обременённый, отягощенный || мучимый, снедаемый, ослабленный; 6) обременительный, тягостный; 7) нездоровый, вредный; 8) неудобоваримый; 9) неприятный, дурной; дурно пахнущий, зловонный; 10) низкий, густой, глухой; безударный; 11) неприятный; докучливый, невыносимый; 12) серьёзный, опасный, тяжкий; 13) суровый; грозный || резкий; знойный, палящий; сильный; 14) строгий; 15) полновесный, тж. массивный, в слитках; высокий, дорогой; (драго)ценный; важный, значительный; почтенный, влиятельный, имеющий вес; пользующийся влиянием; 16) возвышенный, торжественный, величественный; 17) достоверный, заслуживающий доверия; доказательный, сильный, убедительный; авторитетный, серьёзный, положительный; из PIE корня *gwere- тяжелый (Sanskrit guruh "тяжелый, весящий, почтенный"; Old English cweorn "ручная мельница", Gothic kaurus "тяжелый", Lettish gruts "тяжелый").
1675: GRAVE (gravis, L.) – важное лицо, серьезная личность, GRAVE (о звуках) – низкий или глубокий.
В словаре 1828 вменяемой этимологии нет.
Де Ваан: Skt. guru – тяжелый, Knot. ggarka – тяжелый, респектабельный, Latv. gruts – тяжелая, беременная, Go. kaurjos – тяжелый, весящий, гнетущий, ToB kramar – вес, тяжесть, ToA kramarts – тяжелый, тяжесть. Совершенно очевидно, что здесь задействованы несколько русских слов:
1) Грязь – груз, гружу – ГР (У) З (Ж) – GR (U) S – GR (V) S – GRV (F). Фасмер: груз, род. п. груза, укр. грузь ж. "густая грязь", польск. grąz, род. п. gręzu "глубокая, топкая грязь". Сюда же грузи́ть, ст.-слав. (по-)грѫзити, сербохорв., чак. gruzȉt, словен. grozíti, польск. grązić. Связано чередованием с грязь, гря́знуть. Ср. лит. gramzdaũ, gramzdýti "погружать", gramzdùs "глубоко вязнущий, погружающийся"; грязь, род. п. гря́зи ж., укр. грязь – то же, словен. м. grêz "тина, топь", grêz ж. "вязкая, глубокая грязь", gréza – то же; грязнуть, укр. гря́знути, ст.- слав. погрѩзнѫ,-грѩзнѫти γεμίζομαι, сербохорв. гре̏зне̑м, гре̏знути, словен. grêznem, grézniti, др.-чеш. hřaznu, uhřaznúti, слвц. hriaznút', польск. grzęznę, grzęznąć, в.-луж. hrěznyć, н.-луж. grěznuś. Связано чередованием с груз, грузи́ть. Родственно лит. grimstù, grimzdaũ, grim̃sti "вязнуть", лтш. grimt, grimstu – то же, grèmdêt "погружать", алб. kreth, страд. kredhem, aop. ukrodha "ныряю в воду", гот. qrammiÞa "влажность", лат. grāmiae "гной в глазу".
Горяев: грѧзѣти, - нѫти, др. сев. герм. kramr, гот. grammitha – влага, лат. gramiae, arum f (греч.) - гнойное выделение в уголках глаз – из γλάμων, ωνος (α) adj., с гноящимися глазами (последнее, возможно, связано с понятием «гляну», ср. γλήνη ή 1) зрачок; 2) глазное яблоко; γληνος, εος τό драгоценность, сокровище, но, ср. и «сиял» (зиял) - γλαυκός – голубой, зеленый, светлый, сверкающий, ср. др.-греч. γλαύκωμα «синее помутнение глаза»).
Основа на «зияю, зеваю, сияю», … «сколю» - «сокрушу» - «крушу» - «грязь».
Весьма показательный ряд у Старчевского: грѧза, грѧзѩ – грязь, тина, грѧзивый – топкий, грѧзина – грязное, топкое место, грѧзити – погружаться, грѧзиѫти, - иѫ, - неши – погрязнуть, падать, грѧзъкын – топкий, грѧзь – грязь, грѧзьнъ – грязный, мутный; грѧзѣти, - жѫ, - зиши – опускаться, спускаться, погружаться, потонуть; грѫжати – погружать, опускать, грѫзило – купель, купальня, грѫзити, - жѫ, -зиши – погружать, грѫзитисѧ – погружаться; грѫстость – бедствие, несчастье.
2) От «гружу» - к «грусть» (т.е. «грузить» - заботами, печалями). Старчевский: гроузити, гроужоу – погружать, гроузскын – тяжелый, грустный; гроусткый – гроустокый – грѫстокый – жесткий, тяжкий, гроустость – бедствие, напасть.
Грусть – грузить – от «гружу» - ГР (У) Ж – GR (U) S – GRV (F). Сюда и «груда» (грудь).
3) Горюю, горевать. Фасмер: горе укр. го́ре, ст.- слав. горе, сербохорв. го̀ра "падучая болезнь", словен. gorjȇ "горе, плач", чеш. hoře – то же, др.- польск. gorze. K гореть. Ср. др.- инд. c̨ṓkas "пламя, жар", также "мука, печаль, горе", нов. - перс. sōg "горе, печаль". Менее вероятно сравнение с гот. kara "жалоба, скорбь" (Горяев, ЭС 75), которое сопоставляется с осет. zarun "петь", zar "песня", греч. γῆρυς, дор. γᾶρυς "голос ", др.- ирл. gāir "зов, крик". Горяев: горе, горевать, горестный (ст. сл. горѥ, чеш. hore); др. в. нем. chara – сетование, печаль, гот. kara, англ. care, курд. qar – горе. Горек, горклый, горкну, горечь, горчица, горечавка, горечанка (ст. сл. горькъ, горюха (горчица), пол. gorzki, gorycz, лит. garkiti. Сюда и «корю» (укоряю), откуда – кара.
Горюю, горюющий – ГР (Ю) Щ – GR (U) S – GR (V) S – GRV (F). Основа та же, что и в п. 1), но сокрушу («крешу») - скра, зра, искра – згра – сгорю (яр, жар, заря, курю (курень) – горю – горе.
4) Грожу, гроза – к «сокрушу», см. предыдущ. ГР (O) Ж (З) – GR (O) S – GR (U) S – GRV (F).
Отсюда и «gravitation» (дословно – груз + тяну), возвратное и в русском языке – гравитация - (фр. gravitation, нем. Gravitation <лат. gravitās тяжесть). 1. Всемирное тяготение. 2. горн. Метод обогащения полезных ископаемых, основанный на различии в скоростях движения их частиц. Гравитационный — относящийся к гравитации 1, 2. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. - М: Русский язык, 1998.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #530 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.