Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #530
Показать линейно

Тема: "Г (G и H)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Котельников23-10-2011 19:10

  
"Г (G и H)"


          

ГАРАЖ. Даже не зная французского языка, любой грамотный человек скажет: это слово французское. Слишком уж по-французски оно звучит. Гараж, плюмаж, форсаж, макияж. Современный словарь иностранных слов дает такое объяснение этому слову: «ГАРАЖ < фр. garage> – помещение для стоянки заправки и технического обслуживания автомобилей тракторов и других самоходных машин».

Задумаемся над лексическим значением этого слова. Итак, это заГОРОДка (!), крытая крышей, помещение, которое заГОРАЖивает (!) транспортное средство от нескромных взглядов. Явно звучит русский корень, причем, от современного его отличает лишь один гласный звук. Напомню что чередование А/О - это вещь обычная в рамках русского, да и наверно, любого языка.

Посмотрим – нельзя ли как-нибудь подтвердить наше предположение? Оказывается можно. Открываем «Старославянский словарь X- XI веков» - там есть слово «ГРАЖДЪ» - конюшня. Раз это слово старославянское то ему должно быть соответствие в древнерусском языке. Попробуем восстановить его. Итак, первое – сочетание звуков РА указывает на неполногласие. В древнерусском языке этому слову будет соответствовать слог ОРО или ОРЪ (по аналогии «мраз» - «мороз» из «merz*»). Сочетанию ЖД в старославянском соответствует древнерусское Ж («дождь»- «дожжь»), получается в итоге что старославянскому ГРАЖДЪ соответствует древнерусское ГОРАЖЪ.

Вполне возможно, что слово ГАРАЖ исконно славянское , но в какой то момент в русском языке оно было забыто, а затем вернулось, но уже в качестве заимствованного.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165

pl01-10-2017 19:43
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#239. "RE: gurge – глотка"
Ответ на сообщение # 0


          

gurge – глотка, см. «crag (2)», «gargle», «gurgling», «gargoyle»;

gorge (n.) (из старофранцузского «gorge» - глотка, узкий проход); из позднелатинского «gurges» - глотка, горло, челюсти, так же – залив, водоворот (см. «gulf»), вероятно, родственно латинскому «gurgulio» - глотка, канава, водоотвод; из PIE корня *gwora- пища, пожирание, в переносном смысле – глубокая узкая долина.
Дворецкий: gurgulio, onis m: горло, глотка, гортань; gurges, itis m: 1) водоворот, омут; поэт. воды, море; 2) пучина, бездна; 3) пожиратель, мот, расточитель; 1828: GURGES – водоворот; из γοργός – быстрый, стремительный или из γύρος – круг. Де Ваан: egurgitare – выливать в воду, ingurgitare – вливаться в поток; Другими словами – кружу, см. «create». КРЖ – ГРГ (Σ) – GRG (S);
GURGULIO, CURCULIO – глотка, жерло горла, искаженное γαργαρεών – язычок, мясистое расширение сзади мягкого неба, которое висит над горлом (Лидделл и Скотт); (Это производное от «гора» (от «бугор» - к пух, бух), ср. γάργάρα – множество, ворох, отвал (ср. русское – гора вещей), откуда γαργαίρω – кишеть, роиться (хотя, вполне вероятно, что это повторение «жру», «жру») и название южной вершины горы Иды в Троаде с храмом Зевса – Гάργαρον (у Вейсмана), у Лидделла и Скотта – Гάργάρα; Curculio так же маленький червь, который поедает серцевину зерен; ср. «куркуль»). Или из германского gurgel – горло.
С другой стороны, изначально – канава, ср. «горло» - узкий выход из залива, рукав в устье реки, малоросс. гирло, так же ср. «култук» (Мурзаев) – залив моря или озера, тюрк. qoltic – подмышка, но ведь это опять означает «углубление» и слово «култук» - вполне русское, ср. «глотка» - ГЛТК - КЛТК; тогда – журчу. ЖРЧ – GRG, ср. «gargle» - полоскать и русское – журчал, «gurgling» - бульканье, журчание. Но для иностранного уха вполне путались «журчу» и «жрущий» (ср. «хрущ», «хрущу»). ЖРЩ – GRG.
Прим. «горжетка». (франц. gorgette, от gorge - горло). Дамский шейный шарфик из шерсти или меха. ( "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #530 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.