Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #530
Показать линейно

Тема: "Г (G и H)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Котельников23-10-2011 19:10

  
"Г (G и H)"


          

ГАРАЖ. Даже не зная французского языка, любой грамотный человек скажет: это слово французское. Слишком уж по-французски оно звучит. Гараж, плюмаж, форсаж, макияж. Современный словарь иностранных слов дает такое объяснение этому слову: «ГАРАЖ < фр. garage> – помещение для стоянки заправки и технического обслуживания автомобилей тракторов и других самоходных машин».

Задумаемся над лексическим значением этого слова. Итак, это заГОРОДка (!), крытая крышей, помещение, которое заГОРАЖивает (!) транспортное средство от нескромных взглядов. Явно звучит русский корень, причем, от современного его отличает лишь один гласный звук. Напомню что чередование А/О - это вещь обычная в рамках русского, да и наверно, любого языка.

Посмотрим – нельзя ли как-нибудь подтвердить наше предположение? Оказывается можно. Открываем «Старославянский словарь X- XI веков» - там есть слово «ГРАЖДЪ» - конюшня. Раз это слово старославянское то ему должно быть соответствие в древнерусском языке. Попробуем восстановить его. Итак, первое – сочетание звуков РА указывает на неполногласие. В древнерусском языке этому слову будет соответствовать слог ОРО или ОРЪ (по аналогии «мраз» - «мороз» из «merz*»). Сочетанию ЖД в старославянском соответствует древнерусское Ж («дождь»- «дожжь»), получается в итоге что старославянскому ГРАЖДЪ соответствует древнерусское ГОРАЖЪ.

Вполне возможно, что слово ГАРАЖ исконно славянское , но в какой то момент в русском языке оно было забыто, а затем вернулось, но уже в качестве заимствованного.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165

pl30-08-2014 09:17

  
#152. "RE: grade - стадия, этап"
Ответ на сообщение # 0


          

grade – стадия, этап, уровень, степень, ранг, градус («degree»)

grade (n.) (мера, степень измерения); из французского «grade» - степень, градус, уровень; из латинского «gradus» - шаг, длина шага, походка, прогулка; родственно «gradi» - идти, шагать; из PIE *ghredh-
1510s, "degree of measurement," from French grade "grade, degree" (16c.), from Latin gradus "step, pace, gait, walk;" figuratively "a step, stage, degree," related to gradi "to walk, step, go," from PIE *ghredh- (cognates: Lithuanian gridiju "to go, wander," Old Church Slavonic gredo "to come," Old Irish in-greinn "he pursues," and second element in congress, progress, etc.).

В основе – гряду «камо грядеши». Считается, что от «грясти»
Даль:
грянуть, идти, шествовать, подвигаться, близиться, приходить; | однократн. набегать, налетать, наскакивать, накидываться на кого; ударить; в сем знач. употреб. кур. грякать, грякнуть. Гром грянул, ударил. Грянуть можно также принять за однократн. глаг. греметь. Грядущий прич. грясти; идущий, ближащийся, наступающий и вообще будущий.

Не знаю, мне кажется, что в основе «гряду», «гряда», т.е. «ряд», «род», к ряду, к роду. Отряд, парад; так же «ограда, град». В то же время это пересекается с кустом коло – кора. Не удивительно, в основе «- р».

То же у Горяева:
Гряда, грядка, грядиль, гредиль – борозда (ст. сл. грѧда – бревно, брус, слов. greda – грядка, чеш. hrada, пол. grzeda – жердь, куриный насест, грядка; мад. gerenda, рум. grinde, н. греч. γρέντα; ср. с прусск. grandico – толстая доска, половица, лит. granda – пол, greda – жердь; латыш. gride – пол, grada – грядка, исл. grind – решетка. Грядиль, гредиль – др. в. нем. – grindel, то же англосакс.
Гряду, грядущий – грѧдѫ, грѧсти – слов. gredem, grem – идти, серб. гредем, грести, греде, узгред; санскр. grdhjati – устремляется, лат. gradi, ingredi, progredi, gressus (фр. degre, progres), гот. grids

Как видите, сюда же «прогресс», т.е. про + гряду, грясти. Видимо и «congress» - со + грясти, т.е. идти совместно.

В русском языке – грести, град, как город и как природное явление; граб, гребу («д» / «б»), грабить, грабли, градирня (сооружение для охлаждения воды; пишут, что из немецкого «gradieren», но, похоже, что слово изначально русское, соль у нас давно выпаривают).

помещение, набитое хворостом, в которое выливается соляной раствор для того, чтобы он выветрился и сгустился. Г. делается в виде сквозной клетки.
(Источник: "Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке". Попов М., 1907)...

И причем здесь латинское «gradi», т.е. «шаг»? Просто «оградили».

(от и новолат. gradi - шагать). Заведение, где сгущают соляной раствор, чем облегчается работа выпаривания соли.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
, pl, 17-08-2020 21:22, #283
      , pl, 26-02-2021 07:16, #286

    
pl17-08-2020 21:22
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#283. "RE: grade - стадия, этап (переработал)"
Ответ на сообщение # 152


          

grade – стадия, этап, уровень, степень, ранг, градус, см. «degree», «pregression», «progress», «regress», «ride»; grade (n.) (из французского «grade» - степень, градус, уровень); из латинского (Дворецкий) gradior, gressus sum, gradi depon. : 1) шагать, ступать, ходить, шествовать; продвигаться; 2) проходить; gradus, us m (dat. sg. gradu LM; acc. pl. grados Pac): 1) шаг; 2) ход, движение, течение; 3) приближение; 4) воен. положение, позиция; 5) ступенька, ступень; pl. лестница || ступень, уровень; 6) степень, достоинство, звание, ранг; 7) астр. градус (окружности); 8) (в завитых причёсках) ярус или ряд; 9) грам. степень сравнения; из PIE *ghredh- (Lithuanian gridiju "идти, бродить", Old Church Slavonic gredo "приходить", Old Irish in-greinn "он преследует").
В словаре 1828 вменяемой этимологии нет.
Де Ваан: IE: OIr. ingreinn – преследовать, гнаться; dogreinn – преследовать, двигаться, MW. grynnyan – прижимать, толкать, Go. grid – шаг, OIr. adgreinn - вести, следовать, OCS gredo, gresti – идти.
Греческий ряд (Дворецкий): έρχομαί (ήρχόμην) - 1) приходить, прибывать; 2) приходить на помощь; 3) идти, уходить, отправляться; 4) идти, проходить; 5) восходить; 6) возникать, начинаться; 7) приходить, наступать; 8) вступать, попадать, оказываться; 9) доходить, достигать; 10) переходить, доставаться; 11) приниматься (за что-л.), предпринимать, начинать; 12) посещать, т. е. находиться в интимной связи; 13) намереваться, собираться; 14) ступай, давай.
Даль: грести, грянуть, идти, шествовать, подвигаться, близиться, приходить; | однократн. набегать, налетать, наскакивать, накидываться на кого; ударить; в сем знач. употреб. кур. грякать, грякнуть. Гром грянул, ударил. Грянуть можно также принять за однократн. глаг. греметь. Грядущий прич. грясти; идущий, ближащийся, наступающий и вообще будущий.
Фасмер: гряду, грясти́, ст.- слав. грѩдѫ, грѩсти ἔρχομαι πορεύομαι, болг. греда́ "иду", сербохорв. гре́де̑м, грести, словен. grédem. С обобщением носового инфикса (ср. лат. iungō: iugum) к лит. grìdyju, grìdyti "идти, путешествовать (пешком)", жем. grìdėti, авест. aiwigǝrǝðmahi "мы начинаем", др.- инд. gṛdhyati "быстро надвигается на что-либо" (?), лат. gradior "шагаю", гот. grid ж. вин. п. "шаг, ступень", ирл. in-greinn, do-greinn "преследует".
Горяев: гряду, грядущий, ст. сл. грѧдѫ, грѧсти; грянуть, санскр. grdhjati – устремляется, голоден; ирск. ingrennim – следовать, следить, прослеживать, гнать, лат. gradus, гот. grids. Сюда (Горяев): и гряда, грядка, гредиль (борозда), ст. сл. грѧда – бревно, брус, слов. greda – бревно и грядка, чеш. hrada, пол. grzeda – жердь, насест, грядка; мад. gerenda, рум. grinde, прусс. grandico – толстая доска, половица, лит. granda, grindis – пол, grindzu – выкладывать досками, gristi, greda – жердь, лот. gride – пол, grada – решетка (ср. русское «ограда» - Дунаев); исл. grind – решетка; гредиль – ср. с др. в. нем. grindel, grintil, crintil – барьер, преграда, ан. сакс. grindel, нем. каринт. grintl, слов. gredel, gredelj – рама плуга.
Старчевский: грѣсти, грѣдоу – идти; съгрѣстити – стеснять, сжимать, сокращать, то же грѣститисѩ; съгрѣстити, - сѧ, - штѫ сѧ, - стиши сѧ – стеснять, сжимать, сокращать; той же этимологии – съгрѣза – ошибка, съгрѣзитисѧ – ходить, блуждать, мешаться; съгрѣзь – смешение, грѣшьць – погрешность, заблуждение (далее – грех = заблуждение = хождение по кругу); грѧсти – 1) идти, шествовать; 2) наступать, приближаться; грѧдоущий, грѧдоущъ – грядущий, приходящий, следующий; грѩдый – приходящий, путешествующий, проезжающий, но при этом – грѧда – перекладины, верх здания; грѧда – гряда.
Основу составляет некое круговое действие, т.е. «кружу», «кружить» (ср. «огражу» и «ограда»). Основа на зияю, зеваю - сую – сочу (сухо, сук) - секу - секал - сколю - секира - скрою (разделаю) – сокрушу (крошу, крешу, крушу) – кружу (напр., растираю материал для краски, ср. «крашу») – грежу (гряжу) – грести, грясти, гряду (гряда). Сюда и грёзы.
Гряжу, гряду – ГРЖ (Д) – (Н) РХ (?) – GRSS (D).
Возвратное слово – градус (и производное – градусник): (лат. gradus - степень, ступень, мера). 1) одна из равных частей, на которые делится окружность (обыкновенно 1/360 часть). В физике: каждая из равных частей, на которые делится шкала термометра, барометра и др. приборов. 3) в древн. Руси: ученая степень. 4) степень, мера. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.
Связанные слова: gradually – постепенно; graduate – оканчивать;

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
pl26-02-2021 07:16
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#286. "RE: grade - стадия, этап (добавления и доработка)"
Ответ на сообщение # 283


          

grade – оценка, сорт, ранг, степень; уклон, градус, отметка; звание, градиент; сортировать, ставить оценку; градировать, см. «degree», «progress», «regress», «ride»; grade – (из старофранцузского «grei» - шаг); из французского «grade» - градус, уровень; из латинского (Дворецкий): gressus, us m : 1) шаг; 2) шагание, хождение, ходьба; 3) ход, движение, течение; gradior, gressus sum, gradi depon. : 1) шагать, ступать, ходить, шествовать; продвигаться; 2) проходить; gradartus, a, um : идущий шаг за шагом, медленно продвигающийся; неторопливый, медлительный; gradatio, onis f : 1) постепенное повышение; 2) возрастание, усиление, ритор. фигура усиления (нарастания или убывания); тж. климакс; gradatus, a, um : расположенный ступенями, ступенчатый; gradilis, e : 1) снабжённый ступенями; 2) распределяемый с высоты ступеней; gradus, us m (dat. sg. gradu LM; acc. pl. grados Pac): 1) шаг; 2) ход, движение, течение; 3) приближение; 4) воен. положение, позиция; 5) ступенька, ступень; pl. лестница || ступень, уровень; 6) степень, достоинство, звание, ранг; 7) астр. градус (окружности); 8) (в завитых причёсках) ярус или ряд; 9) грам. степень сравнения.
В словаре 1828 приемлемая этимология отсутствует (далее разрядки мои – Дунаев).
Де Ваан: IE: OIr. ingreinn – преследовать, гнаться; dogreinn – преследовать, двигаться, MW. grynnyan – прижимать, толкать (“Wiktionary”: Gothic griþs, “шаг, ступень”, Bavarian Gritt “шаг, шагать”, Lithuanian grìdiju “идти”).
Даль: грясти, грянуть, идти, шествовать, подвигаться, близиться, приходить; | однократн. набегать, налетать, наскакивать, накидываться на кого; ударить; в сем знач. употреб. кур. грякать, грякнуть.
Горяев: гряду, грядущий, ст. сл. грѧдѫ, грѧсти; грянуть, санскр. grdhjati – устремляется, голоден; ирск. ingrennim – следовать, следить, прослеживать, гнать, гот. grids. Сюда (Горяев): и гряда, грядка, гредиль (борозда), ст. сл. грѧда – бревно, брус, слов. greda – бревно и грядка, чеш. hrada, пол. grzeda – жердь, насест, грядка; мад. gerenda, рум. grinde, прусс. grandico – толстая доска, половица, лит. granda, grindis – пол, grindzu – выкладывать досками, gristi, greda – жердь, лот. gride – пол, grada – решетка (ср. русское «ограда» - Дунаев); исл. grind – решетка; гредиль – ср. с др. в. нем. grindel, grintil, crintil – барьер, преграда, ан. сакс. grindel, нем. каринт. grintl, слов. gredel, gredelj – рама плуга.
Фасмер: гряду, грясти́, ст.- слав. грѩдѫ, грѩсти ἔρχομαι πορεύομαι, болг. греда́ "иду", сербохорв. гре́де̑м, грести, словен. grédem. С обобщением носового инфикса (ср. лат. iungō: iugum) к лит. grìdyju, grìdyti "идти, путешествовать (пешком)", жем. grìdėti, авест. aiwigǝrǝðmahi "мы начинаем", др.- инд. gṛdhyati "быстро надвигается на что-либо" (?), лат. gradior "шагаю", гот. grid ж. вин. п. "шаг, ступень", ирл. in-greinn, do-greinn "преследует". Параллели у Старчевского, подробно, см. «ride».
Греческий ряд (Дворецкий): Ι άρμα, ατός τό -1) конная повозка; 2) боевая колесница; 3) конная запряжка; 4) упряжная лошадь (άρματα); άρμάτειος – колесничный; άρματεύω ехать в колеснице («armada», «army»); άρτι adv. 1) только что, совсем недавно; 2) как раз теперь, ныне; 3) (о будущем) редко сейчас же, немедленно (ср. «гряду», «нагрянуть»); άρτίως 1) только что, недавно; 2) теперь только, как раз сейчас; 3) едва лишь, как только; έρχομαί (ήρχόμην) (impf., ήρχόμην, fut. έλεύσομαι (ср. «влеку»), aor. 2 ήλθον — эп. ήλύθον, pf. έλήλυθα—эп. είλήλουθα, 3 л. sing, ppf. έληλύθει—эп. είληλούθει(ν), imper. έλθέ, inf. aor. 2 έλθειν — эп. έλθέμεν(αι), эп. part, είληλουθώς и έληλουθώς (с этимологической точки зрения эти слова сюда не относятся) - 1) приходить, прибывать; 2) приходить на помощь; 3) идти, уходить, отправляться; 4) идти, проходить; 5) восходить; 6) возникать, начинаться; 7) приходить, наступать; 8) вступать, попадать, оказываться; 9) доходить, достигать; 10) переходить, доставаться; 11) приниматься (за что-л.), предпринимать, начинать; 12) посещать, т. е. находиться в интимной связи; 13) намереваться, собираться; 14) ступай, давай; έριθος – посыльный, курьер; слуга (Лидделл и Скотт): έρίθακίς – поденщица; έρίθεία – работающий за плату; вербовщик сторонников политика, интриган, ходящий вокруг да около (у Дворецкого: έρϊθεία ή происки, раздоры, интриги); έρϊθεύομαι – обслуживать, работать за плату; организующий захлопывание во время заседания суда; собирающий сторонников власти или партии (у Дворецкого: добиваться любыми средствами политического успеха, пускать в ход всяческие махинации, интриговать; домогающиеся политической карьеры интриганы); έρϊθος – поденщик, любой слуга за деньги; косарь, жнец; пряха, ткачиха; прядущие шерсть; так же о пауке.
По сути дела – крыть шагами.
Основа на зияю, зеваю – сую – сосу (сися) – сочу – сикаю, секу, сушу, сук – секал (секира) – сколю – скрою (- л, - ть, - сь) – гряду (гряжу, глагол второго спряжения, стр. 75, «Основательное сокращение российской грамматики», Жан-Батист Модрю 1808).
Гряду (гряжу) – ГРД (Ж) – (Н) Р (М) Т (Θ) (X) – GRD (SS).
1675: GRADATIO (в риторике) – постепенность, восхождение, фигура речи, которая в греческом называется «climax»; возвратное слово в русском языке – градация - (лат. gradatio, от gradus - шаг, степень). Постепенность, последовательность (греч. klimax - лестница, ступенька (κλϊμαξ, ακος). Риторическая фигура, в которой последнее речение каждого предложения повторяется в начале последующего; наз. также восхождение градация. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.). GRADATION – идти шаг за шагом. GRADATORY – место, на которое мы поднимаемся шагами; восхождение из клойстера (закрытого внутреннего двора или крытой галлереи (в словаре – «cloyster», сейчас – «cloister» (ср. русское «ключ») на церковные хоры. GRADUAL (graduel, F., gradalis, L.) – то, что приходит последовательно, постепенно, шаг за шагом. The GRADUAL (le graduel, F.) – часть мессы, церковный гимн между «посланием» (эпистолой) и «проповедью» («gospel»). GRADUAL Psalms – песни (псалмы) восхождения (118 (19) – 134) в Псалтыри. Исполнялись левитами, когда они восходили на 15 шагов (ступеней) к (в) храму (е) Соломона, на каждый шаг приходилось по одному псалму. («Википедия» (русс.): «В еврейской традиции принято объяснение, согласно которому эти псалмы пели левиты во время богослужений в Иерусалимском Храме, стоя на ступенях, которые отделяли женский двор храма (эзрат нашим) от внутренней части храмового двора, куда допускались только мужчины. Ступеней этих было пятнадцать — отсюда и количество соответствующих псалмов»). GRADUALITY – постепенность. A GRADUATE (gradue, F., gradus, L. – степень) – получивший (ученую) степень в университете. To GRADUATE (graduer, F.) – получение степеней в университете. GRADUS – римская мера длины = 2 английским футам, 2 дюймам и 10 десятичным частям.
Возвратное слово в русском языке – градус (и производное – градусник): (лат. gradus - степень, ступень, мера). 1) одна из равных частей, на которые делится окружность (обыкновенно 1/360 часть). 2) В физике: каждая из равных частей, на которые делится шкала термометра, барометра и др. приборов. 3) в древн. Руси: ученая степень. 4) степень, мера. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #530 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.