Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #530
Показать линейно

Тема: "Г (G и H)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Котельников23-10-2011 19:10

  
"Г (G и H)"


          

ГАРАЖ. Даже не зная французского языка, любой грамотный человек скажет: это слово французское. Слишком уж по-французски оно звучит. Гараж, плюмаж, форсаж, макияж. Современный словарь иностранных слов дает такое объяснение этому слову: «ГАРАЖ < фр. garage> – помещение для стоянки заправки и технического обслуживания автомобилей тракторов и других самоходных машин».

Задумаемся над лексическим значением этого слова. Итак, это заГОРОДка (!), крытая крышей, помещение, которое заГОРАЖивает (!) транспортное средство от нескромных взглядов. Явно звучит русский корень, причем, от современного его отличает лишь один гласный звук. Напомню что чередование А/О - это вещь обычная в рамках русского, да и наверно, любого языка.

Посмотрим – нельзя ли как-нибудь подтвердить наше предположение? Оказывается можно. Открываем «Старославянский словарь X- XI веков» - там есть слово «ГРАЖДЪ» - конюшня. Раз это слово старославянское то ему должно быть соответствие в древнерусском языке. Попробуем восстановить его. Итак, первое – сочетание звуков РА указывает на неполногласие. В древнерусском языке этому слову будет соответствовать слог ОРО или ОРЪ (по аналогии «мраз» - «мороз» из «merz*»). Сочетанию ЖД в старославянском соответствует древнерусское Ж («дождь»- «дожжь»), получается в итоге что старославянскому ГРАЖДЪ соответствует древнерусское ГОРАЖЪ.

Вполне возможно, что слово ГАРАЖ исконно славянское , но в какой то момент в русском языке оно было забыто, а затем вернулось, но уже в качестве заимствованного.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165

pl13-06-2020 04:38
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#279. "RE: -gen- – словообразующий элемент, означающий «рожающий»"
Ответ на сообщение # 0


          

-gen- – словообразующий элемент, означающий «рожающий», «порождающий», см. слова на «gen-», «kind», «queen», «pork», «pregnant», «raise», «rise»; -gen- (из французского «-gene»); из латинского «-gen-»; из греческого «-γενής»; из γένος, εος, ион. ευς (ν. l.) τό 1) рождение, происхождение; 2) род, семья (ср. «семя»); 3) отпрыск, потомок или потомство (ср. «сын»); 4) род, племя; 5) знатное происхождение (отсюда англ. «gentleman»); 6) пол (модное, ныне слово «gender» вместо «sex»); 7) биол. (в зависимости от предмета) род; семейство; отряд; разряд, класс; вид; разновидность, порода (авторов не смущает, что биологическая классификация – это 18 век?); 8) лог. род; 9) грам. род; 10) филос. элемент, стихия; γενεά (α), ион. γενεή ή 1) род, происхождение; 2) место происхождения, родина; 3) род, племя; 4) рождение; 5) поколение (см. «generation»); 6) возраст; 7) век, время; 8) отпрыск, потомок, потомство (ср. «сын»).
В латыни (выборочно): gnascor арх. (v. l.) = nascor (арх. gnascor), natus sum, nasci depon. <одного корня с gigno>: 1) рождаться, происходить; происходить (вести свой род) от кого-л.; 2) возникать, зарождаться, брать начало, начинаться; 3) следовать, вытекать (ср. «значит», далее разрядки мои - Дунаев); 4) восходить, появляться; 5) вырастать; 6) находиться; водиться, обитать; nasco, —, —, ere; I natus, a, um : 1) рождённый, родившийся, происходящий; 2) прирождённый, врождённый, природный, коренной; 3) предназначенный, самой природой приспособленный, рождённый; 4) устроенный, созданный; обречённый; сделанный, сочинённый; 5) в возрасте, от роду; II natus, i m : 1) сын; 2) pl. дети; 3) детёныши; III natus, (us) m : 1) рождение: летами, годами, по летам, по возрасту; 2) рост; nata, ae f : дочь (отсюда имя «Наталья»; страна «Анатолия» (Турция), как место рождения Христа, хотя обычно трактуют, как страну восходящего Солнца); natale, is n: место рождения; I natio, onis f : 1) рождение, происхождение, род; 2) племя, народность, народ или нация; 3) класс, сословие, каста, разряд, слой; секта или школа; 4) порода; 5) сорт; 6) pl. (= gentes) языческие народы; I gnatus, a, um: (= natus 1) арх. part. pf. к nascor; II gnatus, i m арх. Pl etc.= natus II; gnata, ae f (= nata): дочь; geno, genui, genitum, ere = gigno, genui, genitum, ere: 1) рожать, (по)рождать, производить на свет; 2) порождать, причинять, вызывать; 3) pass. gigni возникать; gens, gentis f : 1) род, родовая община, клан; 2) потомок, отпрыск (ср. «семя»); 3) племя, народность, народ; 4) группа родственных народов; 5) городская община; 6) область, страна (ср. «земя»); 7) заграница, тж. иноземцы; 8) мир, свет; 9) поколение, век; 10) языческие народы, язычники; 11) (о животных) вид, порода.
1828: GENO, GENUI – я рожаю – из γένος, см. ниже. GENS – род, племя - из γένος, см. ниже. GNASCOR – я родился – из γεννάω (fut. γεννήσω—дор. γεννάσω, med.-pass. γεννήσομαι) 1) рождать, производить на свет; 2) порождать, создавать, но, γίγνομαί («рожающая»), дор.-ион. и поздн. γίνομαι (γί), эп. тж. γείνομαί (см.) (impf. έγιγνόμην, fut. γενήσομαι, aor. 2 έγενόμην — дор. έγενόμαν, pf. γέγονα — эп. тж. γέγαα, part, γεγαώς — стяж. γεγώς; pass.: pf. γεγένημαι, ppf. (έ)γεγένητο) 1) рождаться; 2) (о растениях) рождаться, вырастать, расти; 3) происходить, совершаться; 4) становиться, делаться; 5) филос. становиться, изменяться («сознаю», «шагаю», «хожу»); 6) приходить, наступать; 7) (в историч., врем.) достигнуть (того или иного) возраста; 8) возникать, появляться; 9) получаться, оказываться; 10) (в истории, врем.) миновать, пройти («шагаю», «хожу»), ср. с похожим словом, но с совершенно иной этимологией – γιγνώσκω – узнавать, знакомится, осознавать. GNATUS – родившийся, рожденный – из γεννητός, дор. γεννατός - 1) рождённый; 2) природный, родной; 3) рождающийся, возникающий. GIGNO – я рожаю, произвожу на свет – из γίγνομαί, см. выше.
Де Ваан: gens, - ntis – Skt. prajati – рожать (ср. русское «порождаю»); Av. frazainti- отпрыск, потомство, Gr. γένεσίς, εως ή 1) возникновение, зарождение; 2) первоисточник, первоначало; 3) происхождение, рождение; 4) образование, появление; 5) изготовление, выработка; 6) филос. становление; 7) творение, природа; 8) род; 9) век, поколение; 10) гороскоп; 11) вид, категория; 12) женский половой орган (ср. γενέτειρα ή родительница, мать и совр. «genitals»); OIc. kind – род, раса, OE. gecynd, OHG. gikunt – происхождение, раса.
Gigno, - ere: OIr. gainedar, W. geni, Co. genys, Bret. guenell – быть рожденным, OIr. gniid, gni – делать, MW gweini – служить, MCo. gonis – работать, MBret. go (u) nit – зарабатывать (ср. с движу, см. «fact»); OIr. eogan, OW. morgen, OBret. gen – язычник, Gaul. adgenus, cintugenus – раса, W. geneth, Gaul. geneta, genata, gnata – дочь (ср. русское «сянюшка» - дочь); Hit. genzu – живот, Skt. jan – рожать, производить на свет, создавать (ср. «жена»); jana, jaya – рожать, ajanists, ajijanat – произведенный, созданный, jata, ja – дитя, создание, семья, потомки, jana – человек, janas – раса, YAv. zizana – нести, рожать, zaiia- рожденный, zata – рожать, asna – прирожденный, Knot. ysan- рожать, Sogd. zn- рожать, Skt. janitar-, janitri- - мать (ср. «рожать»), janiman-, janman- - рождение, jatu – рожденный естественным образом, deva-jatu – рожденная от богов, jatu-brahman – защитник по рождению, OP. datu-vahya – племя, Skt. jantu- племя, OAv. huzǝntu- с хорошей родословной, знатный (но, ср. русское «знать»); YAv. zantu- страна, Gr. γίγνομαί, γένος, γενέτειρα, см. выше; γενετή ή рождение; 1 γενέτωρ, ορος ό 1) родитель, отец; 2) пращур, предок; II γενέτωρ, ορός adj. m произведший на свет, породивший; γενετήρ, ήρος ό – покровительствующий роду, родовой; отец, вдохновитель: γεογνός – новорожденный, όμογνιος – того же происхождения («όμο» = «same»); Arm. cnawl – родитель, cnanim, cnay – рожденный, порождающий, cin – рождение, Go. niuklahs – маленький (ср. «ниже»), ainakla – редкий, единственный (см. «unique», «unite», «one», т.е. «уный»).
Далее, нас убеждают, что «gnascor» = «nascor», причем первое слово – древнее (вот с этим я спорить не буду), хочу только заметить, что иногда мы имеем дело с разными основами. Основу для слов на «γεν», в большом количестве случаев составляет следующая цепочка – звукоподражательное «сопаю» (-л, -ть) – «хапаю» / «цапаю» (-л, - ть) – «спалю» (- л, - ть) – «испарю» (формы далее опускаю) - «парю» - «пру» / «беру» (так же и от «хапал» / «цапал») - «переть» - «порода» (род) - «порожу» (порождаю, откуда, напр. – барс, барсук, порось, вероятно – рысь, лось, лошадь) – «рожу» (рожать, роженица, рожающая, рощу, рост) – «жена» (женщина).
Рожаю, рожающая, роженица, рожать. РЖ (Н) (Ц) (Т) – (Р) Г (N) Σ (Т) – (R) G (N) (G, SC) (T).
Хорошо видно из приведенных выше примеров, что для не владеющих русским языком с детства, эти слова путаются с другой цепочкой – из звукоподражательного «зияю, зеваю» - «сую» - «суну» (сам) – «уный» (юный) – «выну» - (ср. «унук» - «внук»); от «суну» - «семя», «земя», «семья», «знаю», «знамо», «сознание» (ср. «сознаюсь» и «γιγνώσκω»), знать (см. «king»); от «сую» - «сажаю» - «шагаю», «сягаю», «хожу». Отсюда и огромное количество имен – Женя (Евгения), т. е. «жена» (ср. Jane), Зинаида (Зина), Наталья. Вполне вероятно, что Сусанна. Жанна, Геннадий (ср. «знать», но и γεννάδας, ου (άδ) adj. m благородный (окончания – «-ида» в греческом обычно означает «вид»). Диоген, Гермоген; Игнат. Эти имена пересекаются с именами из той же основы, например, Иван, но John, Jan, Janus т.е. «юный». Хорошо заметно, что и на уровне имен (точнее их толкования) возникает путаница.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #530 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.