Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #530
Показать линейно

Тема: "Г (G и H)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Котельников23-10-2011 19:10

  
"Г (G и H)"


          

ГАРАЖ. Даже не зная французского языка, любой грамотный человек скажет: это слово французское. Слишком уж по-французски оно звучит. Гараж, плюмаж, форсаж, макияж. Современный словарь иностранных слов дает такое объяснение этому слову: «ГАРАЖ < фр. garage> – помещение для стоянки заправки и технического обслуживания автомобилей тракторов и других самоходных машин».

Задумаемся над лексическим значением этого слова. Итак, это заГОРОДка (!), крытая крышей, помещение, которое заГОРАЖивает (!) транспортное средство от нескромных взглядов. Явно звучит русский корень, причем, от современного его отличает лишь один гласный звук. Напомню что чередование А/О - это вещь обычная в рамках русского, да и наверно, любого языка.

Посмотрим – нельзя ли как-нибудь подтвердить наше предположение? Оказывается можно. Открываем «Старославянский словарь X- XI веков» - там есть слово «ГРАЖДЪ» - конюшня. Раз это слово старославянское то ему должно быть соответствие в древнерусском языке. Попробуем восстановить его. Итак, первое – сочетание звуков РА указывает на неполногласие. В древнерусском языке этому слову будет соответствовать слог ОРО или ОРЪ (по аналогии «мраз» - «мороз» из «merz*»). Сочетанию ЖД в старославянском соответствует древнерусское Ж («дождь»- «дожжь»), получается в итоге что старославянскому ГРАЖДЪ соответствует древнерусское ГОРАЖЪ.

Вполне возможно, что слово ГАРАЖ исконно славянское , но в какой то момент в русском языке оно было забыто, а затем вернулось, но уже в качестве заимствованного.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165

pl30-08-2014 22:46

  
#156. "RE: grammar - грамматика"
Ответ на сообщение # 0


          

grammar – грамматика; основные принципы, основы

grammar (n.) («gramarye»); из старофранцузского «gramaire» - изучение, учение; в основном латынь и филология; из латинского «grammatica»; из греческого «γραμματικὴ τέχνη» - искусство письма; из «γράμμα» - письмо; из основы «γράφειν» - чертить, писать.
early 14c., gramarye (late 12c. in surnames), from Old French gramaire "learning," especially Latin and philology, "grammar, (magic) incantation, spells, mumbo-jumbo," "irregular semi-popular adoption" of Latin grammatica, from Greek grammatike tekhne "art of letters," with a sense of both philology and literature in the broadest sense, fem. adjective from gramma "letter," from stem of graphein "to draw or write" (see -graphy). An Old English word for it was stæfcræft (see staff (n.)).

Form grammar is from late 14c. Restriction to "rules of language" is a post-classical development, but as this type of study was until 16c. limited to Latin, Middle English gramarye also came to mean "learning in general, knowledge peculiar to the learned classes" (early 14c.), which included astrology and magic; hence the secondary meaning of "occult knowledge" (late 15c.), which evolved in Scottish into glamor (q.v.).

Единственную сложность здесь представляет переход «γράφειν» - «γράμμα». Самое интересное, что никто его не объясняет:
Бикс:
γράφεα = γράμματα; γράφημα = γράμμα. Как «φ» переходит в «μ»?
Подробнее, что написано у Вейсмана в значениях слова ««γράμμα»:
1) письменный знак, буква, изображение, образ, рисунок, надпись
2) письмо, книга, сочинение, акты государственные, законы Ветхого Завета
3) науки, литература

А, это, часом, не «граница» и «грань»?
Семенов:
граница
Общеславянское – granica.
Древнерусское – грань.
Слово «граница» – производное от формы «грань», которая известна в древнерусском языке с XIV в. Древнерусское слово «грань» означало «знак на деревьях на границе земельных или бортных участков» и восходило к общеславянскому granь, а «граница» – к granica. В связи с этим возможно происхождение из индоевропейской основы.
Но предполагается также заимствование основы грань - из германских языков, и наоборот, существует мнение, что немцы в давние времена заимствовали у славян слово «граница»: немецкое – Grenze.

Фасмер:
грань ж., укр. грань "угол, край, грань", русск.- цслав. грань κεφάλαιον, сербохорв. грана "плюсна", чеш. hrana "край, угол", слвц. hraň "куча дров", польск. grań "грань, угол, край", в.- луж. hrań, н.- луж. grań "ребро, край". Сюда же граница. Первонач. знач., вероятно, "острие". Родственно д.- в.- н. grana, англос. granu "усы", нов.- в.- н. Granne "ость полоса", шв. grån "ель", ирл. grend "борода", алб.- гег. kranë "жало, шип"; см. Сольмсен, KZ 37, 580; Бернекер 1, 346; Пересов 18; Торп 138 и сл.

Даль:
граница ж. рубеж, предел, межа, конт, край, кромка, конец и начало, стык, черта раздела. Рубеж (рубить) и грань (гранить) встарь означали межу и межевые знаки, которые нередко нарубались на деревьях. А на березе рубежи и грани, т. е. знаки, резы. С каменя на вяз, а на вязе граница крестьян. В этом знач. грановитый, граничный знак: типограф. верстать, набор в столбцах, неверстанный в страницы.

Вероятно, в основе «охрана», «х» - «г».

Грань - ГРН (знаки, резы) – γρν – с учетом юса – γρμμ – γράμμα. Кроме того, греческое «γραμματικὴ τέχνη» - явное «тюкать», «тюкну», откуда «τέκτων» - плотник, строитель. Причем два раза, греч. «τέχνη» (тюкну) - искусство, ремесло, наука, в пер. хитрость, ловкость. Отсюда – «техника».

Применительно к Ветхому Завету, возможно «главный», замены «л» - «ρ», «в» - «v» - «ν» (ню), «н» - «μ». Так же «заглавная» буква. ГЛВН – γλνμ – γρνμ – γρμμ – γράμμα.

Не сюда ли «коран»?
Коран (араб. أَلْقُرآن‎‎ — аль-К̣ур’а̄н ) — священная книга мусульман. Слово «Коран» происходит от арабского «чтение вслух», «назидание»
Существует несколько мнений о происхождении названия. По общепринятой версии, оно является производным от вербального глагола qaraʾa (قر , «кара’а» («читать, чтение»)<2>. Возможно также происхождение от «кериана» («чтение священного текста», «назидание»)<9>.

Собственно, костяк такой же. КРН – γρν – γρμμ.

В татарском:
галим сущ учёный
галим-голәмә сущ учёные, деятели науки
http://tatar.com.ru/dict/g.php





  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
, pl, 08-11-2019 21:55, #275

    
pl08-11-2019 21:55
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#275. "RE: grammar - грамматика (упорядочил)"
Ответ на сообщение # 156


          

grammar – грамматика; основные принципы, основы, см. «chart», «churl», «crease», «region»; grammar (n.) (из старофранцузского «gramaire» - изучение, учение); в основном латынь и филология; из латинского (Дворецкий): grammatica, ae f (греч.); учение о словесности (языкознание, грамматика, филология или литературная критика); из греческого «γραμματικὴ τέχνη» - искусство письма; из «γράμμα» - письмо; из основы «γράφειν» - чертить, писать. Словарь 1828 ограничивается только словом γραμματικὴ. Никакой основы из «царапаю» здесь не указано, см. «graffiti», хотя слово «γράφειν» и могло образоваться из γραμματικὴ, при замене «τ» - «θ» - «φ», но, по всей вероятности, здесь просто слово «царапаю».
Дворецкий: γράμμα, ατός τό 1) черта, линия; рисунок; 2) письменный знак, буква; 3) знак числа, цифра; 4) музыкальный знак, нота; 5) математический чертёж; 6) изображение, картина; 7) алфавит, письменность; 8) умение читать и писать, грамота; 9) надпись, письмена; 10) письменное послание, письмо; 11) запись, перечень, список; 12) письменные документы; 13) государственные акты, указы, грамоты; 14) писаное правило; 15) сочинение, книга; 16) науки, просвещение; 17) поздн. (лат. scripulum) грамм (мера веса = 1/ 24 унции) (последнее – «зерно», см. «grain» - Дунаев); γραμματείον τό 1) дощечка для письма, писчая табличка; 2) список, роспись, перечень; 3) судебный документ, протокол; 4) текст завещания; 5) приходо-расходная книга (у «древних» греков книга? Невероятно – Дунаев); 6) договор, соглашение; 7) канцелярия, секретариат; γραμματεύς, έως ό, шутл. ή 1) писец, секретарь; 2) учёный, книжник NT; γραμματική ή 1) (sc. τέχνη или επιστήμη) учение о письме и чтении, словесность, грамматика (в широком смысле); 2) умение читать и писать, грамота; 3) письмена, алфавит.
В основе – черчу, черта.
Изначальное «зияю, зеваю, сияю» - «сосу» (сися) – «сочу» - «сушу» (сук, соха) – «секу» (секал, секира) – «сокрушу» (крешу, крушу) - скра, зра, искра – згра – сгорю (яр, жар, заря) – сгореть – гореть – черт – черта (сюда и «чиркаю», «чур», «чурило», «крестьянин», «черный» (тюрк. «кар»); ср. еще англ. «crease» - черта, линия) – «черчу». Черта (черчу) – ЧРТ (Ч) – ГР (М) Т – GR (M) T + суффикс принадлежности «r».
По всей вероятности, сюда и «Википедия» (русс.): Коран (араб. أَلْقُرآن‎‎ — аль-К̣ур’а̄н ) — священная книга мусульман. Слово «Коран» происходит от арабского «чтение вслух», «назидание». Существует несколько мнений о происхождении названия. По общепринятой версии, оно является производным от вербального глагола qaraʾa (قرأ), «кара’а» («читать, чтение»). Возможно также происхождение от «кериана» («чтение священного текста», «назидание»). Возможно, отсюда и тат. галим сущ учёный, галим-голәмә сущ учёные, деятели науки.
Возвратные слова (вероятно, в эпоху Романовых): грамота (грамата) - (греч. grammata, от graphein - писать). 1) уменье читать и писать. 2) диплом, патент, документ, заключающие какую-нибудь привилегию, охранное свидетельство; прежде - письмо государя к другому государю или подданному и различные письменные постановления правительства; также официальное письмо высшего духовного лица к низшему. Грамматика - (греч. grammatike, от grammata - письмена, происш. от graphein - писать). 1) собрание законов и правил употребления устного и письменного языка. 2) учебная книга, содержащая в себе грамматику известного языка. Грамотей - (греч. grammateus - писец). Человек, сведущий в грамоте. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Чудинов А.Н., 1910.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #530 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.