|
kilometer – километр; насчет «kilo», см. «kilogram».
kilometer (n.) 1810, from French kilomètre (1795); see kilo- + meter (n.2). Related: Kilometric.
meter (n.2) (так же «metre» - мера длинны); из французского «mètre»; из греческого «μέτρον» - мера; из PIE корня *me- мерить also metre, unit of length, 1797, from French mètre (18c.), from Greek metron "measure," from PIE root *me- (2) "to measure" (cognates: Greek metra "lot, portion," Sanskrit mati "measures," matra "measure," Avestan, Old Persian ma-, Latin metri "to measure"). Developed by French Academy of Sciences for system of weights and measures based on a decimal system originated 1670 by French clergyman Gabriel Mouton. Originally intended to be one ten-millionth of the length of a quadrant of the meridian.
Максимум, до чего доводят поиски: μέτρα • (métra) n 1. Nominative, accusative and vocative plural form of μέτρο (métro). μέτρο • (métro) n (plural μέτρ^ μετράω • (metráo); simple past: μέτρησα (métrisa); passive form: μετριέμαι (metriémai) 1. Alternative form of μετρώ (metr Замечательная этимология!
Бикс говорит о праформе *meh1- «measure» - мера. Т.е. опять сводит все к понятию «межа».
Вейсман: μέτρον – мера, мера жидкостей и твердых тел; мера длины; надлежащая; полная мера; размер в стихах, стих.
Другими словами – русское «мера», «мерить». МРТ – μρτ – μτρ (ο_ – юс.
Мера Толковый словарь Ефремовой ж. 1) Единица измерения. 2) а) Старинная русская единица емкости для сыпучих тел, равная приблизительно одному пуду зерна. б) Сосуд для измерения сыпучих тел, вмещающий такое количество зерна. 3) а) То, чем измеряют что-л.; мерило. б) перен. То, что служит основанием для оценки, измерения чего-л. или сравнения с чем-л. 4) а) Величина, размер, степень охвата какого-л. явления. б) Последняя, крайняя степень, предел чего-л.
Фасмер: мера мерить, укр. мíра, мíрити, др.- русск., ст.- слав. мѣра μέτρον, болг. мя́ра, сербохорв. мjе̏ра, словен. mẹ́ra, чеш. míra, слвц. miera, польск. miara, в.- луж., н.- луж. měra. Связано с и.- е. *mē- "мерить", ср. др.- инд. mā́ti, mímāti "мерит", mā́tram, mā́trā ж., mā́nam "мера" (др.- чеш. měn "мера"), лат. mētior "мерю", греч. μῆτις "совет, разум", μητιάω "заключаю", гот. mēlа "мешок, мера (зерна)", алб. mat, mаs "мерю", mаtё, mаsё "мера", mоt "год, погода", лит. mẽtai "год", гот. mitan "мерить", д.- в.- н. mеʒʒаn – то же, mâʒа "мера"; см. Бернекер 2, 50; Траутман, ВSW 179; Уленбек, Aind. Wb. 222, 224; Мейе, Et. 404; Торп 301; Вальде–Гофм. 2, 81 и сл. Лит. mierà "мера", лтш. mę̃rs (то же) заимств. из слав.; см. М.–Э. 2, 620.
Да, этимологии от Фасмера не дождаться, более того, он смешивает «межа» и «мета, мечу, метка». Меж тем, русское слово «мера» имеет изначальный корень «- р» с расширением до «мр» / «нр». Мор, смерть, мир, море, «moor» - болото, мавр; нора, nord («north»), нур (нёр, нара) – т.е. обозначение озер в языках уральской семьи, частично алтайской (монгольская группа), «nore» (сейчас явл. устар. – канал, река, озеро). Причем словарь 1828 приводит и «tartar. nor; и название канала в Вавилоне – Nuhr».
|