Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2003
Показать линейно

Тема: "К (Како, лат. C и K)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ27-10-2011 07:25

  
"К (Како, лат. C и K)"


          

КОСМОСЪ (греч. KOΣMO` — КОЗМОСЪ — КОЗЬМОСЪ — КОЗЬМА-СЪ.

Третья буква «сигма», если её развернуть, будетъ похожа только на букву «З». И напротивъ, послѣдняя буква, тоже «сигма», если стоитъ послѣдней, всегда пишется только въ такомъ видѣ, и при этомъ напоминаетъ букву «С».

Взято изъ книги ФиН «Крещеніе Руси».

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429 | 430 | 431 | 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | 437 | 438 | 439 | 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453

pl15-02-2020 00:39
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#768. "RE: cicerone – чичероне"
Ответ на сообщение # 0


          

cicerone – чичероне, гид, проводник; cicerone – (из итальянского «cicerone»); из латинского «Cicerōnem» - относящийся к Цицерону; из (Дворецкий): Cicero, onis m: Цицерон, cognomen (прозвище) в роде Туллиев; по имени римского государственного деятеля и оратора Марка Тулия Цицеро (Marcus Tullius Cicero). Прозвище давалось за особый разговорный или письменный стиль «красноречивый, многозначимый».
Имя восходит к cicer, eris: горох турецкий; из PIE *ḱiker- горох, горошина, Old Armenian սիսեռն (siseṙn, “нут, горох турецкий”), Ancient Macedonian κίκερροι, Ancient Greek κριός (kriós, “разновидность турецкого гороха (ср. «круг»)”).
Обычно связывают с гр. κέρας – рог. Бикс выводит из понятия «кривой» - Lithuanian kreivas, Old East Slavic кривъ (krivŭ). Как это может быть связано со словом «кривой» - ума не приложу. Греческое κέρας = круг, кружу. КРГ – КРΣ. См. «horn». Отсюда тоже нельзя вывести понятие «Cicero».
1828 – CICER – горошек, горох, горошина – из Heb. kikkar – круглая масса (ср. лат. caco, cacare – испражняться. Де Ваан: MIr. caccaim, W. cachu, Gr. κακκάω – испражняться, κάκκη – человеческие фекалии, Arm. k’kor – навоз, Ru. kakat, MDu. kacken - испражняться).
Другими словами, в основе «кока» - яйцо куриное, из «кокошь», «кокоша» - курица, «кокочу», «кокочешь» - кокотать. Говориться о петухе, когда он, напужавшись чего-нибудь, выражает голосом, криком «ко, ко, ко» (звукоподражательная основа). Петух кокочет. Кокото, кокоша, кокотание – крик петушиный. Словарь Академии Российской, часть III, стр. 698.
Отсюда целый куст – кокошник, кукиш, кокаю, кокошу, кокошка (кукушка), кокос (по форме яйца), кока, коклюха – деревянная выточенная рукоятка, на которую навивается шелк, нитки, кокора – отесанное бревно для распорки дна в барках и стругах, кака, кика, хохол, англ. «high», «cock» и пр. + суффикс принадлежности «л» = «r».
Здесь непонятно только одно, почему дали такое прозвище? Почему, скажем не cicera, ae f бот. чина красная (Lathyrus Cicera, L.) или cichorium, i n цикорий. Или, вот, отличный вариант - Cicirrus, i m Кикирр («бойцовый петух» (ср. «кока» выше), шуточное имя. Равно, как и cicur, uris adj. 1) ручной; 2) кроткий, ласковый (надо полагать – от «сосал». Впрочем, такое имя могло звучать и издевательски – Дунаев). ККЛ - ККΛ→Ρ – CCR.
Но, вероятно, все станет на свое место, если учесть открытый авторами «НХ» параллелизм между Цицероном, Иоанном Крестителем и Христом. См., например, гл. 1., «Приложение». Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. «Начало Ордынской Руси. Основание Рима. После Христа. Троянская война». Но, в то же время есть параллель между Христом и Цезарем. См. Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко «Царь славян», гл. 2, 51, 52.
Другими словами – это «кесарь» (цезарь) - Caesar.
Дворецкий: Caesar, aris m - Цезарь, cognomen в роде Юлиев.
CSR – CCR.
Это имя связывается со следующими версиями.
1) Цвет глаз - a caesiis oculis. Дворецкий: caesius, a, um: голубой, серо-голубой (oculi); с серо-голубыми глазами; caeruleus (поэт. тж. caerulus), a, um <одного корня с caelum>: 1) синий, лазоревый, лазурный, голубой; 2) голубоглазый; 3) тёмно-зелёный; 4) тёмного цвета, тёмный (ср. «сиял»); то же - I caelus (coelus), ī m - небо. В словаре 1828 вменяемой этимологии нет.
Де Ваан: Lith. skaidrus – чистый, яркий, skaistas, skaistus – яркий, Go. haidus – хорошие манеры, OHG heitar – яркий, чистый. Другими словами – сияющий – СЩ – CS + суффикс принадлежности «r» - CSR. К основе «зияю, зеваю» - «сияю».
Слово oculus, i m: 1) глаз, око, тж. взгляд, взор; 2) зрение; 3) светило, светоч; 4) круглое пятно, кружок, глазок; 5) бот. глазок, тж. почка, бугорок или росток; 6) краса, украшение, перл.
1828 – OCULUS – глаз. Из όκ (κ) ος со ссылкой на Гесихия. Лидделл и Скотт – όκκος, откуда όκταλλος (ср. οκτώ οι, αϊ, τά indecl. восемь, лат. octo; действительно, восьмерка похожа на два глаза, ср. «очеса»), όκκαλλος – глазок; краса, перл. Lat. oculus, ocellus, όσσε τω (gen. όσσων, dat. όσσοις и όσσοισι(ν), асе. όσσε) очи, глаза; όσσομαι (только praes. и impf.) 1) досл., видеть, перен. иметь перед глазами, мысленно созерцать, представлять себе; 2) предчувствовать, предвидеть; 3) предвещать, знаменовать, сулить. Sclavonian oko, ocho, Sorabian woko, Lith. aki.
Де Ваан: Skt. aksnas, aksi – глаз, anaks – слепой, безглазый, YAv. asi – глаз, OPr. ackis – глаза, Lith. akis, Latv. acs, OCS oko, oči – глаз, глаза.
Око, очи, очеса – ОК (Ч) (С) – ОК (ΣΣ) (Σ) – OC + суффикс принадлежности «l».
Основа на «зияю, зеваю» - «сую» - «сочу» (ищу) – «чую» - «чуять» - «чуйный» - «очнусь». См. «eye», «oculist».
2) Связь с волосами - caesariēs, ēī f (без pl.): пышные кудри, длинные волосы; редко: длинная густая борода. В словаре 1828 вменяемой этимологии нет.
Де Ваан: Skt. kesa – волосы на голове, kesara – волосы бровей, kesaravant – гривастый. Совершенно непонятно, почему пропустили гр. κοσμέω – украшать, ухаживать, упорядочивать, κόσμος – украшение, наряд, краса, честь, слава; порядок, государственное устройство; устройство, строение; мир, вселенная, ос. небо; (Н.З) - все мирское и земное, земные блага; дети мира сего, ос. не принявшие учения Христова.
В нашем случае – ухаживал (за волосами), см. «cosmetic», «cosmos». Либо – казал. Ср. у Даля: Казательный, до казанья относящийся. Казанка жен. казистый человек или вещь, щегольская, сделанная напоказ, на славу, или пустая, ни к чему негодная вещица, для обстановки, украшенья. Казистый, видный, красивый, годный напоказ, заманчивый видом. Казотиться, жеманиться, ломаться, кокетничать, красоваться, охорашиваться. Казакаться сиб. ломаться, важничать, молодцовать перед кем, петушиться. Казотка жен. кокетка, жеманница. Казотливый, жеманный, кокетливый. Казливый, охочий показываться на похвальбу, хвастливый выскочка.
Видимо, отсюда и «коса» (прическа, сделанная напоказ). Подробно, см. «quest». Казал – КЗЛ – КΣ (?) – CSL → R.
Основу составляет «зияю, зеваю» - «сую» - «сажаю» - «хожу» - «кажу», либо «сосу» - «сочу» - «хожу».
3) Связь с a caeso matris utero – родившийся с помощью кесарева сечения. Это несколько странно – кесарь родившийся с помощью кесарева сечения. Давайте разберемся.
Ключевое слово здесь Caeso (Kaeso), ōnis m - Цезон, cognomen в родах Дуилиев, Фабиев и Квинкциев; caesus, a, um part. pf. к caedo – запятая; пауза, остановка; убийство, резня, убой; caesūra, ae f : 1) рубка, срубание; 2) срубленные деревья; 3) поздн. (тж. incisio) остановка в чтении стиха, цезура; caesio, ōnis f : 1) рубка, срубание; 2) нанесение ударов, убивание; caesim adv. : 1) рубя: рубить и колоть врага; быть зарубленным насмерть; 2) перен. отрывисто, краткими тезисами, отдельными рублеными фразами; caedo, cecīdī, caesum, ere: 1) бить, колотить, сечь; 2) рубить || разбивать, ломать; выламывать, добывать; разрезать, рассекать; 3) убить, умертвить; разбить наголову; заколоть, зарезать; 4) кроить, выкраивать; 5) теснить (см. «cut», «rescind»).
Де Ваан: Arm. xait’em – выкорчевывать, Alb. qeth – брить, MDu. heiem – забивать сваи, OHG heia – деревянный молоток (ср. «тыкаю» - Дунаев).
Основное слово здесь «секать» (секти), «секчи». СКТ (Ч) – ΣКΔ (Σ) – (S) CD (S).
Ср. еще гр. Καιάδας, α о Каяд или Кеад (пропасть близ Спарты, в которую сбрасывали осуждённых на смерть), καίνω (= κατακαίνω) (fut. κανώ, aor. 2 εκανον, pf. κέκονα, inf. κανεΐν — дор, κανήν) убивать, умерщвлять; κεάζω <κείω II> (aor. κέασα и (έ)κέασσα; pass:, aor. κεάσθην, part. pf. κεκεασμένος) 1) колоть, раскалывать; 2) разрубать, пробивать; 3) разбивать, разламывать; σχίζω, σχίδαξ, ακος (ι) ό (fut. σχίσω, aor. εσχισα; pass.: aor. έσχίσθην, pf. έσχισμαι) 1) разрывать; 2) рассекать, разрубать; 3) раскалывать, колоть; 4) разрезать, взрывать, вспахивать; 5) расщеплять, разделять; σχίζα, ион. σχίζη ή щепка, лучина или полено. Germ. scheiden.
Т.е. в основе рассекание плоти. Что мы и видим во фразе. Секчи + matrix, icis f : 1) матка, самка-производительница; 2) анат. матка, тж. материнская утроба; 3) ствол, из которого растут ветви; 4) праматерь; 5) первопричина, источник (т.е. «матерь» (этимологически – «нутро» (к «сунуть»), см. «mother») + uterus, i m: 1) живот, чрево, брюшная полость; 2) материнская утроба (u. maternus или matris); матка: зародыш, утробный плод, дитя; испытывать родовые муки, рождать в муках; быть беременной; 3) недра, полость; кузов (т.е. то же «нутро» - Н (У) ТР – NΔР – (N) (U) TR. См. «nut».
Т.е. осмысленная фраза – «секчи материнское нутро».
Но, вероятно, здесь еще и связь со смертью – Гай Юлий Цезарь умер от меча, а Христос, по некоторым данным – от копья. Т.е. обеих посекли. СКЧ – ΣКΣ – (S) CS + суффикс принадлежности «r» - CSR.
Хотя вполне допустимо, что здесь изначально было заложено «Иса» + «царь», см. «sir». Интересно, что у Орбини Кир назван «ciro», ср. Κύρος о Кир, κύρίος (υ) ό 1) повелитель, владыка; 2) господин, хозяин, глава; 3) хранитель, опекун; 4) господь. ΣКР - CSR – CCR.
Возвратное слово – чичероне, (ит. cicerone, по имени оратора Цицерона). В прежние времена ученый, умевший объяснять всевозможные древности и редкости; теперь - переводчик, показывающий иностранцам местные достопримечательности. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Чудинов А.Н., 1910.
Прим. cacula, ae m: служитель, уборщик в армии или денщик. 1828 – CACULA – раб, служитель при обычном солдате; тяжелая работа, выполняемая солдатом. Из κακός (compar. κακίων, χείρων, ήσσων, поздн. κακϊότερος; superl. κάκιστος, χείριστος и ήκιστος) 1) плохой, неопрятный, изношенный; 2) плохой, дурной, негодный, нерадивый; 3) плохой, неискусный, неумелый; 4) робкий, малодушный, трусливый; 5) простого происхождения, незнатный; 6) злой, порочный^ подлый, преступный; 7) некрасивый, безобразный; 8) злой, злобный, враждебный, неприязненный; 9) гибельный, губительный, роковой; 10) мучительный, убийственный; 11) зловещий; 12) несчастный, ужасный; 13) позорный, бесславный. В греческом слове заложены – «ужас» (жасить), «кажу» (казить). Даль: казить, каживать что, искажать, портить, повреждать, извращать, уродовать, калечить. -ся, искажаться, портиться; южн. беситься, как бешеная собака; дуреть, сходить с ума. Фасмер: кази́ть кажу́ "портить, уродовать", прока́за, укр. кази́ти "портить", блр. казíць, ст.-слав. казити ἀνατρέπειν, сербохорв. нака́зити "заклеймить, метить (о божьем наказании)", словен. kazíti, чеш. kaziti, kazím "портить, развращать", слвц. kаzit᾽, польск. kazić "искажать, портить", в.-луж. kazyć, н.-луж. kazyś. Вероятно, кауз. к -чезнуть, исче́знуть; лит. kežė́ti, kežù "приобретать терпкий, кислый вкус", kéžа "сорт белого сыра", но последнее происходит из нем. Käsе "сыр" (а откуда последнее? Дунаев). Ср. «кислый». Основа та же – из «зияю, зеваю» - «сую» - «сажаю» - «хожу» - «кажу»; ср. «наказал» (но и дал «наказ») – НКЗЛ – (N) КΣ→ К (?) – (N) CCL. Интересно, что “Wiktionary” сравнивает с санскр. शाक (śā́ka, “помошник, адьютант, друг”).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #2003 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.