Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2003
Показать линейно

Тема: "К (Како, лат. C и K)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ27-10-2011 07:25

  
"К (Како, лат. C и K)"


          

КОСМОСЪ (греч. KOΣMO` — КОЗМОСЪ — КОЗЬМОСЪ — КОЗЬМА-СЪ.

Третья буква «сигма», если её развернуть, будетъ похожа только на букву «З». И напротивъ, послѣдняя буква, тоже «сигма», если стоитъ послѣдней, всегда пишется только въ такомъ видѣ, и при этомъ напоминаетъ букву «С».

Взято изъ книги ФиН «Крещеніе Руси».

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429 | 430 | 431 | 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | 437 | 438 | 439 | 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453

pl09-05-2017 01:41
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#654. "RE: castle – замок"
Ответ на сообщение # 0


          

castle – замок; дворец, убежище, крепость, см. «chateau».

castle (v.) (фигура в шахматах (ладья), ход в шахматах.
castle (n.) (в позднем староанглийском «castel» - поселение, деревня (из библейского термина в «Вульгате); позже «замок», «укрепление»; из старосеверофранцузского «castel» (старофранцузского «chastel», фр. «château»); из латинского «castellum» - форт, цитадель; уменьшительное от «castrum» - крепость; из протоитальянского *kastro- часть, доля, делить. Вероятно, сопряжено со староирландским «cather», валлийским «caer» - город. В староанглийском «ceaster», что сформировало приставки «-caster, -chester» в наименовании мест. Испанское «alcazar» - замок из арабского «al-qasr», в свою очередь, арабское из латинского «castrum»

1675: CASTLE (Chateau, F. of Castellum, Lat.) - укрепленное место в городе или стране, предохраняющее людей; (1826): CASTLE, s. укрепленный дом; G. “kastali”; Arm. “kestell”, W. “castell”; It. “castello”, latin “castellum”, уменьшительное от “castrum”.

Дворецкий: castellum, i n : 1) укреплённое место, форт, укрепление, крепостца; 2) горный посёлок, ферма; 3) водохранилище, резервуар; 4) оплот, прибежище; casteria, ae f: часть корабля, предназначенная для отдыха гребцов и хранения снастей; I castra, orum n — см.castrum I, 2; I castrum, i n 1. sg. (чаще castellum) укрепление, форт, небольшая крепость; 2. pl. 1) военный лагерь кораблей и десанта; 2) казармы; 3) дневной переход; 4) военная служба, военное дело или военный режим; 5) сторона, стан, секта; 7) императорская резиденция, двор; 8) стоянка.

1828: CASTRA – ряд палаток, выстроенных армией, когда она квартирует в поле; из καταστρόω, καταστρώ, καστρώ – располагаюсь на земле, т.е. «ход» - κατά (по Вейсману): направление сверху вниз (т.е. «качу» - Дунаев), против, против кого; распространение действия по чему или направление действия к чему (κατά στρατός – по войску, (это связано с «рать, орда» - έπιστρατεία – поход - (πιστ) + рать, ратай (ρατεία), либо же «построить» - ПСТРТ – ПΣΤΡΤ), далее – στράτός, см. «horde»); собственно, это может объяснить только значение «дневной переход», но совершенно не объясняет исчезновение «τ», т.е. переход от «κατά στρατός» (καταστρόω, вероятно, ход + строй), кстати, отсюда и «кадастр» («cadastre») к «καστρώ» (если только не «сострою, состроить»). ССТРТ – ΣΣΤΡТ – КΣΤΡ - CSTR; сюда же гр. κατάστρωμα – то, что распространяется, например, палуба. CASTRUM – замок, дворец, твердыня, убежище, палатки, укрепленные рвом и стеной и выстроенные в длину по-порядку (интересно, из чего были палатки у «древних» римлян)?

Де Ваан: PIt. O. castrous, castrid; U. kastruvuf, castruo

Состроить `Толковый словарь Ефремовой`: сов. перех. разг.-сниж. 1) Построить, соорудить. 2) перен. Устроить, организовать.

Другой подход – «костер»; КСТР – CSTR - CSTL

Даль: костер, м. поленница, сложенные в клетку дрова. Если костер означал также рубку, высокий сруб, или выступ площадкой городской стены, раскат, даже башню (сделаша врата и костер на верху большой), то понягно, почему около костра хорошо щепу огребать. Полено к полену, костер. | Большая груда, куча; ворох лесу или других вещей.

Фасмер: костер род. п. - тра́, укр. косте́р "стог, скирда", словен. kóstǝr, род. п., kóstrа – то же, чеш. kostroun "ч.- л. торчащее вверх, неотесанная ель, сооружение для сушки клевера", польск. kostra ж., kostro ср. р. "поленница", словин. küöscou̯l "куча дров". Связано с косте́рь "жесткая кора растений, идущих на пряжу", и кость. Нет основания говорить о заимствовании из др.- сканд. kostr "куча" от kasta "бросать". Совершенно отлично по происхождению др.- русск. костьръ "башня, крепость", которое через ср.- греч. κάστρον "крепость" восходит к лат. castrum;

Горяев: костер; др. сев. герм. köstr (груда, куча), костер дров, област. кострома, коструба (куча соломы, сжигаемой под новый год); малор. костеръ – стог, скирда; литов. kasti, kaziti, лот. kast – сгребать, ср. «чесать», ст. сл. чешменѥ – хворост; ан. сакс. hersta, др. в. нем. harsta – костер, лит. karšti – скрести.

Костер`Этимологический словарь русского языка`: костер Общеслав. Суф. производное (суф. -tr-), от той же основы (kos-/kes-), что коса (2)}}, <<чесать. Первоначально — «куча обрубков, отрезков, очесок»

Странно, что Горяев не вспомнил слово «кошу» (косить) - к звукопоражательному – «чш» / «тш» - к «ш-ш-ш».

Дьяченко: костьръ – лагерь, костер; Старчевский – стрельница;
Горяев: костёл и кастель (castellum – крепость, turris – башня, см. «tower» (русское «торчу»); в значении церковь употребляется первоначально у чехов (в чешск. kostel при kaštel (цитадель), в польск. kościoł и kasztel; кастелянъ (лат. castellanus) – смотритель за княж. дворцом, кастелянша – смотрительница за бельем в богадельне или в госпитале.

Видимо, в этот же ряд и «чистить» (к «чищу») = кощу - костить – костерить; лат. castigare – учить уму-разуму, наказывать – к «castus» - невинный, святой, чистый, т.е. «чистый» - ЧСТ – CST, др. – инд. cistas – получивший наставления (хотя, сюда и «кажу», в смысле – «искажаю»); по Фасмеру; англ. «chaste» - чистый, целомудренный, строгий.

Сюда же и «Кастилия» (Castilia); «Википедия» (en.): название Кастилия произошло из испанского «земля замков» (castillo), так как во время реконкисты было выстроенно много замков против приближающихся мавров (странно, выше нас уверяли, что в испанском замок – «alcazar» - Дунаев). «Википедия» (es.): Кастилия, названная в старых документах «Castella или Castiella» (старокастильский язык) означает «земля замков»; арабские историки называли её «Qashtāla قشتالة», так как земля усыпана замками (а как же арабское «al-qasr»? – Дунаев). Термин происходит из латинского «Castellum», уменьшительное от «Castrum, Castro», данного крепостям дороманской Иберии. Первое упоминание названия Кастилия появляется в апокрифическом документе от 15 сетября 800 года из, ныне не существующего монастыря «de San Emeterio de Taranco de Mena», расположенного в долине Мены, на севере нынешней провинции Бургос (de Burgos). Оно появляется в нотариальном документе, по которому настоятель Витуло (Vitulo (быдло? - Дунаев) пожертвовал участок земли – «Бардулия (Bardulia), которая ныне называется Кастилия (Castilla); кстати, эта самая Бардулия на поверку оказывается Vardulia, что вызывает в памяти англ. «ward» = «guard», т.е. «ограда», т.е. изначально это «оградил»

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #2003 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.