Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2003
Показать линейно

Тема: "К (Како, лат. C и K)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ27-10-2011 07:25

  
"К (Како, лат. C и K)"


          

КОСМОСЪ (греч. KOΣMO` — КОЗМОСЪ — КОЗЬМОСЪ — КОЗЬМА-СЪ.

Третья буква «сигма», если её развернуть, будетъ похожа только на букву «З». И напротивъ, послѣдняя буква, тоже «сигма», если стоитъ послѣдней, всегда пишется только въ такомъ видѣ, и при этомъ напоминаетъ букву «С».

Взято изъ книги ФиН «Крещеніе Руси».

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429 | 430 | 431 | 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | 437 | 438 | 439 | 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453

pl06-01-2014 04:16

  
#364. "RE: church - церковь"
Ответ на сообщение # 0


          

church – церковь

church (n.) (староанглийское «cirice», «circe», общее место для молений, собрание христиан; из западногерманского *kirika; возможно из греческого κυριακε (οίκι^ κυριακόν doma «дом господа»; из κύριος – правитель, господин; из PIE корня *keue- разбухать, в значении «раздаваться», сильный, могущественный.
Old English cirice, circe "church, public place of worship; Christians collectively," from West Germanic *kirika (cf. Old Saxon kirika, Old Norse kirkja, Old Frisian zerke, Middle Dutch kerke, Dutch kerk, Old High German kirihha, German Kirche), probably from Greek kyriake (oikia), kyriakon doma "Lord's (house)," from kyrios "ruler, lord," from PIE root *keue- "to swell" ("swollen," hence "strong, powerful"); see cumulus. Phonetic spelling from c.1200, established by 16c. For vowel evolution, see bury. As an adjective from 1570s.

Greek kyriakon (adj.) "of the Lord" was used of houses of Christian worship since c.300, especially in the East, though it was less common in this sense than ekklesia or basilike. An example of the direct Greek-to-Germanic progress of many Christian words, via the Goths; it probably was used by West Germanic people in their pre-Christian period.

Also picked up by Slavic, probably via Germanic (e.g. Old Church Slavonic criky, Russian cerkov). Finnish kirkko, Estonian kirrik are from Scandinavian. Romance and Celtic languages use variants of Latin ecclesia (e.g. French église, 11c.).

From Middle English chirche, from Old English ċiriċe (“church”), from Proto-Germanic *kirikǭ, an early borrowing of Ancient Greek κυριακόν (kuriakon), neuter form of κυριακός (kuriakos, “belonging to the lord”), from κύριος (kurios, “ruler, lord”), from Proto-Indo-European *ḱēw-, *ḱwā- (“to swell, spread out, be strong, prevail”).

http://preachersinstitute.com/2011/07/08/etymology-of-the-word-ekklesia-church/ .
1675:
CHURCH (Cyric, Sax., Kereke, Du., Kirche, Teut. q. Κυριακόν, Gr. οίκια

1826:
KIRK, s. the church of Scotland, Κυριακόν, belonging to the Lord; G. “kyrk”; D. “kirke”; Slav. “cerkien”; T. “kirche”

1888:
CHURCH, the Lord's house. (Gk.) In very early use. M. E. chirche, chireche, clierche ; also (in Northern dialects), kirk, kirke. ' Chireche is holi godes bus, . . . and is cleped on boc kiriaka i. dominicalis; ' the church is God's holy house, and is called in the book kiriaka, i.e. dominical; O. Eng. Horn. ii. 23. A. S. cyrice, cirice, circe ; the pi. ciricean occurs in Gregory's Liber Pastoralis, tr. by Alfred ; ed. Sweet, p. 5. See Trench, Study of Words. + O. Sax. kirika, kirika.+ Du. kerk.+ Dan. Wrie.+Swed. kyrka.+ Icel. kirkja.+
O. H. G. chiricha, M. H. G. kirche, G. kirche. 0. But all these are borrowed from Gk. κυριακόν, a church ; neut. of adj. κυριακός, belonging to the Lord ; from Gk. κύριος, the Lord. Kύριος orig. signified 'mighty;' from Gk. κύρος , might, strength. Cf. Skt. cura, a hero ; cui, to swell, grow ; Zend cura, strong. ^ KU, to grow, be strong ; Curtius, i.104 ; Fick, i. 58. ^< The etym. has been doubted, on account of the rareness of the Gk. word κυριακόν ; but it occurs in the canon of the sixth council, and Zonaras in commenting on the passage says that the name of κυριακόν for ' church ' was frequently used. See Wedgwood, who quotes from a letter of Max Miiller in the Times newspaper. Observe too the remarkable quotation at the beginning of this article ; and the form of (early) A. S. cirice. Der. church-man ; church-warden (see warden) ; church-yard (see yard).[br />
Фасмер:
церковь це́рковь ж., род. п. це́ркви, народн. це́рква, укр. це́рква, блр. це́рква, др. - русск. цьркы, род. п. - ъве, ст.-слав. црькы, род. п. - ъве ἐκκλησία, ναός (Остром., Клоц., Мар., Рs. Sin., Супр.), болг. цръ́ква, че́рква, сербохорв. цр̑ква, словен. cèrkǝv, польск. cerkiew, н.-луж. сеrkеj, полаб. саrḱоi, саrḱеv. Отличный хронологический слой представляют чеш.-цслав. циръкы, род. п. -ъве (Киевск. листки, Рs. Sin.), др. - словен. circuvah, местн. мн. (Фрейзинг. отрывки), чеш. církev, в.-луж. суrkеj. Источник предполагают в гот. - арианск. *kirikô "церковь" (Бернекер I, 132; Уленбек, AfslPh 15, 484; Стендер-Петерсен 424 и сл.) или в др. - бав. kirkô – стадия, предшествующая д.-в.-н. chirihha (Шварц, AfslPh 40, 288 и сл.; 42, 305; Рудольф, ZfslPh 18, 266; Нахтигал, Starocerkv. Štud. 67; Брюкнер 59). Источником герм. слов является греч. κυρικόν из κυριακόν (Кречмер, КZ 39, 542 и сл.; "Glotta" 26, 63 и сл.; Клюге, РВВ 35, 125 и сл.). Исторически более оправданная д.-в.-н. этимология сопряжена с большими фонетическими трудностями, чем объяснение из гот.; см. Стендер-Петерсен, ZfslPh 13, 250; Миккола, Мém. Sос. Néophilol. 7, 271; Мейе – Вайан 78. Неприемлема этимология из др.-сакс. kirikа или др.-сканд. *kirka, вопреки Кнутссону (GL 62), Мейе (RS 2, 69); см. Кипарский 246. Точно так же неприемлемо толкование как заимств. через народнолат. *суriса, вопреки Богачу LF 35, 440 и сл.), Скоку (ZfslPh 2, 398), или непосредственно из греч. κυρικόν, вопреки Богачу (там же). Абсолютно неверно произведение слав. *сьrkу из рум. biserică, вопреки Гуннарсону (Кirсhе, Uррsаlа Univ. Årsskr., 1937); см. Фасмер, ZfslPh 14, 464; Пирхеггер, IF 57, 68 и сл.; Унбегаун, ВSL 38, 135.

Крылов:
- Восходит к греческому kyrikon (в значении "господнее") от kyros – "господь". То же греческое слово легло в основу и заимствованного нами из немецкого существительного кирка (немецкое Kirche). На примере этой пары (кирка – церковь) видно, как слова, восходящие к одному источнику, изменяются, подчиняясь законам языков, которыми они были заимствованы.

Церковь Этимологический словарь русского языка
церковь Общеслав. Заимств. из герм. яз., где *kirkō (ср. нем. Kirche «церковь») < греч. kyriakos (domos) «господний (дом)». Праслав. *kьrky > церковь в результате изменения k > ц, прояснения редуцированного ь в е и подравнивая им. п. по основе косвенных (цьркъве), ср. аналогичные морковь, свекровь и т. д. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004

Церковь Этимологический словарь русского языка Семенова
церковь
Готское – kiriko, kirko (церковь).
В русском языке это слово стали широко употреблять после принятия христианства – в конце X в.
Словом «церковь» первоначально называли организацию духовенства и верующих какого-либо религиозного течения, позже так стали называть еще и специальное здание для проведения обрядов.
Родственными являются:
Украинское, белорусское – церква.
Польское – cerkiew.
Производные: церковный, церковник.

Церковь < От Греч . Kyriake (Oikia) Современный толковый словарь[br />Церковь < От Греч . Kyriake (Oikia) букв. - божий дом>,..1) специфическое для христианства понятие мистического сообщества верующих ("верных"), в котором осуществляется единение человека с Богом через совместное участие в "таинства" (прежде всего евхаристии). Универсальный ("вселенский"), "кафолический" ("соборный") характер церкви как мистического "тела Христова" и "полноты Святого Духа" делает невозможным ее отождествление ни с какой этнической, политической и др. общностью (племенем, нацией, государством)...2) Христианский храм...3) В расширенном словоупотреблении - организация последователей той или иной религии на основе общности вероучения и культа.
Как видите, вопрос невероятно запущен. Что абсолютно неудивительно, коль скоро все стоят на позиции, что в основе греческое слово.
Давайте выделим основные позиции:
1) Если брать греческое «οίκια», то напомню, это обозначает «хозяйство», «пространство», «ойкумену» и, в конечном итоге «око», «окоем», «океан» и пр.

2) Во всех остальных случаях, совершенно ясно, что в основе лежит корень «кр»/ «кл» / «хр» / «цр»

а). Церкви старались строить высокими (не беря ранние христианские церкви в пещерах, катакомбах и пр.). Одно из значения «херъ» – высота. Гр. κύρος – могучий, прямой, санскр. «cura» - герой (в современном словаре отсутствует), зендск. «cura» - здоровый, сильный. Можно вспомнить и русский «чур».
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%83%D1%80 .
http://ec-dejavu.ru/c/Chur.html .
.


б). Коль скоро церковь связана с христианством, а символ христианства это «коло» (Солнце) - «крест» - «Христос», то и церковь, как название здания и общины, берет начало отсюда. Все святые – с Солнцем над головой.
.
.

в). Коло (круг) напрямую связан с общиной, а церковь связана с кругом единомышленников. Поэтому ранние церкви имели округлую форму. Например, римский Пантеон. Круг – в латыни «circulus», в греческом – «τον κύκλο». В то же время – это цикл, а основные циклы связаны с Солнцем.
Круглая форма храма символизирует вечность Церкви, так как круг, не имеющий ни начала, ни конца — символ вечности.
Проекция купола – тоже круг. Церковь утверждает, что это проекция неба, но небо – не круглое, следовательно – это проекция Солнца (Коло)
http://www.wco.ru/biblio/books/stroy1/H03-T.htm . При этом церковь признает, что символ Христа – Солнце.
http://duhovnik.com/node/1986 .
Но, с удивительным упорством утверждает, что нимб над Христом и святыми – это «небо» (nimbus).
Еще один момент – стилизованно «Ίχθύς», якобы рыба, на самом деле это «зрак». χςθ (тета-фита), т.е. анаграмма имени Христос.
.
Заметьте, что «зрак», «зор» - это тоже «коло» (к – з, л – р). Old Frisian zerke. Опять возвращаемся к понятию «око».
http://depo01.narod.ru/anempodist/005.html .

г) Церковь (греч). – «εκκλησία», лат – «ecclesia». Собственно непонятно, почему это слово отделяют от прочих. В переводе – ассамблея, конгрегация. Это либо «коло» (круг), либо «голос».























  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: church - церковь, pl, 02-03-2014 21:49, #512

    
pl02-03-2014 21:49

  
#512. "RE: church - церковь"
Ответ на сообщение # 364


          

1828:
ECCLESIA – ассамблея, конгрегация, т.е. сбор людей. Кстати, про церковь не написано. Из ‘Εκκλησία. У Бикса этого слова нет, зато есть в Дворецком:

ἐκκλησία
ἡ <ἐκκαλέω>
1) общее собрание, преимущ. народное, сходка
( ἐν ἐκκλησίᾳ ἥ ἐν ἄλλῳ τινὴ συλλόγῳ Plat.; τὦν στρατιωτὦν Xen.; συμβουλεύειν ἐν ταἶς ἐκκλησίαις Arst.)
ἐκκλησίαν συναγείρειν Her., συλλέγειν и συνάγειν Thuc., ἀθροίζειν Xen., ἄγειν Xen., Plat. или ποιεἶν Arst. — созывать собрание;
ἐκκλησίαν διαλύειν Thuc., ἀναστ῅σαι Xen. или ἀφιέναι Plut. — распускать собрание
2) ( как законодат. орган - наряду с βουλή - в Афинах) экклесия, народное собрание Thuc. etc.
ἐκκλησίαν τινὴ ποιεἶν Arph. или δοῦναι Polyb. — разрешить кому-л. выступить в народном собрании
3) место или помещение для собраний
( ἐν παλαίστραις καὴ ἐν ταἶς ἐκκλησίαις Luc.)
4) церковь NT.

Церковь скромно в конце.
κᾰλέω
( fut. καλέσω - атт. καλῶ, aor. ἐκάλεσα, pf. κέκληκα; med.: fut. καλέσομαι - атт. καλοῦμαι; aor. ἐκαλεσάμην; pass.: fut. κληθήσομαι, aor. ἐκλήθην; pf. κέκλημα_
1) звать, называть, именовать
А это уже наш клич, кричу.
Т.е. греческое слово – это русское «скликаю». Замены «с» - «с» (лат), «к» - «с» (лат), «к» - «с» - «s». СКЛК – CKLK – CCLC – CCLK – ecclesia.

И еще несколько добавлений:
Ладно, пусть церковь будет от «κύριος». А сам то «κύριος» откуда? Смотрим в Бикса:
A trace of this r - stem is probably found in έγκυαρ - 'pregnant'
Очаровательно, основу нашли в слове «беременная». Понятное дело, беременные они круглы (коло) животом, только вот зачем так слово «круг» изуродовали? КРГ – κργ и перестановка – γκρ; έγκυαρ. Но, читаем дальше, там интересней:
Beside κύριος;, there may have been a simple thematic derivative * κύρος;, which would correspond to Skt. sura-, Av. sura' hero': cf. the Skt. words for 'sun', sur-ya- and sur-a-, derived from the ntr. suvar-

Нет, действительно Бикс почти нашел: производное κύρος, может соотносится с санскритским и авестийским словами «sura» - герой; ср. с санскритским «surya», «sura» - Солнце.
Герой – это опять куст «коло», т.е. «херъ» (в англ. «hero»). В санскрите – коло, замены «к» - «s», «л» - «r».
सूर्य = surya, किरण = kirAna; दिनकर = dinkara; दिवाकर = divkara; अर्क = arka; अरुष = aruSa; अशिर = azira
http://spokensanskrit.de/index.php?script=HK&beginning=0+&tinput=+sun&trans=Translate&direction=AU . Много чего интересного есть в санскрите.
Про то, что каждый, у кого есть власть, желал иметь её непосредственно от Коло – Христа я уже писал. Поэтому подавляющее большинство правителей носят однокоренные титулы: царь, sir, кир, цезарь, архонт, кайзер. А кто поменьше – те от орды – lord’ы. Или от «рода».

Нет, не убеждает меня версия о происхождении слова церковь от неизвестного κύριος.

И еще:
Церковь Этимологический словарь Крылова
Церковь
- Восходит к греческому kyrikon (в значении "господнее") от kyros – "господь". То же греческое слово легло в основу и заимствованного нами из немецкого существительного кирка (немецкое Kirche). На примере этой пары (кирка – церковь) видно, как слова, восходящие к одному источнику, изменяются, подчиняясь законам языков, которыми они были заимствованы.

1) В 10 веке мы не могли заимствовать слово из языка, которого не было. 2) Греческое κύριος в словаре Дворецкого объясняется по-разному, но слово «господь» скромно поставлено в самом конце. Да и в самом деле, откуда у «древних» греков Господь? Зевс что ли? И, вообще, это просто «царь», безо всяких небесных. Ну, а то, что в этом слове тот же корень, как и в «коло», и в «херъ», об этом этимологам знать не положено. А то может выйти курьёз.

Церковь Этимологический словарь русского языка
церковь Общеслав. Заимств. из герм. яз., где *kirkō (ср. нем. Kirche «церковь») < греч. kyriakos (domos) «господний (дом)». Праслав. *kьrky > церковь в результате изменения k > ц, прояснения редуцированного ь в е и подравнивая им. п. по основе косвенных (цьркъве), ср. аналогичные морковь, свекровь и т. д.

И эта парочка туда же. Понял, они у Горяева списали. Да, если основа греческая, почему греки свою церковь величают εκκλησία? И почему одно слово написано по-гречески, а другое – по латыни?


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #2003 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.