Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2003
Показать линейно

Тема: "К (Како, лат. C и K)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ27-10-2011 07:25

  
"К (Како, лат. C и K)"


          

КОСМОСЪ (греч. KOΣMO` — КОЗМОСЪ — КОЗЬМОСЪ — КОЗЬМА-СЪ.

Третья буква «сигма», если её развернуть, будетъ похожа только на букву «З». И напротивъ, послѣдняя буква, тоже «сигма», если стоитъ послѣдней, всегда пишется только въ такомъ видѣ, и при этомъ напоминаетъ букву «С».

Взято изъ книги ФиН «Крещеніе Руси».

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429 | 430 | 431 | 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | 437 | 438 | 439 | 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453

pl29-07-2017 22:12
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#679. "RE: culverin – кулеврина"
Ответ на сообщение # 0


          

culverin – кулеврина, см. «creep», «crawl», «reptile», «scrawl», «serpent».

“Wiktionary”: Заимствованно из Old French coulevrine, из couleuvre (“змея”), из Latin colubra, coluber (“змея”). Происхождение неизвестно. Дворецкий: colubrinus, a, um : змеевидный или змеиный: colubra, ae f: 1) небольшая змея, змейка; 2) червь;
1675: CALIVER - разновидность маленькой корабельной пушки.
«Википедия» (русс.): Кулеври́на (от фр. couleuvre — «уж» и couleuvrine — «змеевидный», что в свою очередь восходит к лат. colubrinus — «змеевидный») — огнестрельное оружие, бывшее предком аркебузы, мушкета и лёгкой пушки. (Т. е. кулеврина — первопредок классического огнестрельного стрелкового оружия.) Название, вероятно, произошло от конструкции, в которой для прочности ствол, выкованный из железных или медных полос, прикреплялся к деревянной ложе посредством не более чем пяти колец. Ложа для облегчения веса могла делаться с продольными желобками на прикладе и шейке. Калибр варьировался от 12,5 до 22 мм, длина — от 1,2 до 2,4 м. Вес кулеврины в зависимости от применения в качестве ручного или легкого полевого орудия колебался от 5 до 28 кг. Рыцарские доспехи кулеврины пробивали с дистанции 25-30 метров. В России кулеврине соответствовала пищаль, в Германии — «шланг» (от нем. Schlange — «змея»).
1828: COLUBER – змея; из καλύβη – покрытие, пещера (Вейсман: καλύβη – хижина, шалаш, шатер (откуда и русское «халупа»); καλύπτω – покрывать, скрывать, затмевать. позорить; καλύβδην – скрыто, тайно; κρύβδην – скыто, тайно; κρύπτω – скрывать, покрывать, утаивать; скрываться); другими словами – скрывать – СКРВТ – (Σ) ΚΡΒΤ – ΚΡΒΔ (Ν) – ΚΡΠΤ (сюда и «cryptography» - тайнопись).
Де Ваан: слово, возможно, имеет проформу *(s) kelo-dhro – свиваться и заимствованно из κέλυδρος – плавающая змея (т.е. «κέλυ» + «ϋδρα» - водяной змей, стоглавая гидра, где «ϋδωρ» - вода, см. «hydro» - Дунаев). При этом «χέλυς» - разновидность черепахи (так же – грудная клетка, χελώνη – «военная черепаха», навес для подкопных работ, защитный навес с тараном (Дворецкий). Т.е. «крою» или «колоб».
С другой стороны, Де Ваан сравнивает слово с лат. «colus» - ручная прялка, т.е. животное, похожее на ручную прялку (римляни знали «spinning-wheel» (колесная прялка)? - Дунаев). И далее Slavic kolo – колесо.
Эта же идея у Клуге: schlange – змея; MidHG. slange; OHG. slango, OIc. slange, Du. slang – змея – форма от schlingen – крутить, вить, закручивать, метать из пращи ( англ. «sling» - швырять, метать из пращи; праща – кручу – КРЧ – CRG – SLG или из немецкого «schlingen» с отпадением «ch»), MidHG slingen (в.т.ч. – пресмыкаться); OHG. slingan – крутить, обвивать, скручивать, метать из пращи; Du. slingeren – завивать, свивать, AS. slingan; E. to sling, OIc.slungva – бросать; Lith. slinkti – ползать, пресмыкаться, OSlov. slaku – кривой, изогнутый, корявый; ModHG. schlüngel – красться (англ. «sneak» - красться, доносить, ябеда, ср. со «snake» - змея), т.е. русское «скручу» - СКРЧ – SCHRC - SCHLG, откуда schlinge – то, что скручено (англ. «coils», т.е. «кручу» - КРЧ – CRS – CLS); schlängeln – крутить, закручивать.
Другими словами, латинское слово «colubra» из русского «кручу» (скручу) – (С) КРЧ – (S) CHLGL – CLVR (couleuvre) – CLBR, т.е., латинское слово младше французского. Вероятно, это один куст с «круг» (от «крешу», см. «create»), которое тоже имеет смысл «выжигать», что опять возвращает нас к пушкам.
Интересно, что в англ. «шланг, кишка» («hose») – из русского «уж, уже» (связь с «вяжу»).
Надо полагать, что первые кулеврины были деревянными, раз их схватывали обручами, как бочки. В «НХ» в (Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко, КАЗАКИ-АРИИ: из Руси в Индию; «4.8. БОЕВЫЕ КОЛЕСНИЦЫ, ОПИСАННЫЕ В МАХАБХАРАТЕ, ЭТО, ВЕРОЯТНО, - ПУШКИ.») упомянуто слово «калинга» - слон, змея; в санскр. «kariNI, kAliGga» (करिणी, कालिङ्ग), при этот «karI» - имеющий хобот; змея «kAliGga» (कालिङ्ग), см. «dragon». Но, ср. нем. schlange или англ. sling. Собственно, то же слово, ср. так же с Кали; и еще – не сюда ли «elephant» - слон? Вероятно, да, ср. лат. elephas, гр. ἐλέφας, санс. ulfeel. И вот так – (к) ἐλέφας или (с) elephas, т.е. кручу или криво хотя, возможно, что здесь и слово «колоб»


Прим. 1, БиЕ: Ослон, употребляемый в кустарном ружейном мастерстве станок для просверливания ружейных стволов.
Прим. 2, возможно есть связь со словом «caliber» - калибр.

Прим. 3. Вероятно, с этим связан и демон Кали, демон раздора, если опираться на «НХ»; «Википедия» (en., русс.): Кали (Devanāgari: कलि, kali, из корня kad, "страдать, болеть, поражать пугать"), олицетворение эпохи «Кали-юги», главный враг Калки, аватары Вишну, его извеснейшая инкарнация – Дурьодхан (по «НХ» - Мамай, «дурить» + «хан», кстати, по «Махабхарате» - он действительно обманщик) https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9e/Kali.png, при этом он «гандхарва» - полубог (в Греции – кентавр – конь + торчу), Гандхарви – прородительница коней, Гандхара – центр коневодства (Гандхара находилась на северном горном пути (Уттарапатха), в самом центре коммуникаций Индии с Ираном и Средней Азией (откуда и пришли казаки, надо полагать, «конь» + «дар», собственно по этому пути - Дунаев). При этом жители Гандхары принимали участие на стороне кауравов (Каура́вы (санскр. कौरव, «потомки Куру») — персонажи «Махабхараты», сто братьев, сыновья царя Дхритараштры и его жены Гандхари, двоюродные братья и противники благородных Пандавов. Старший из Кауравов — Дурьодхана. В более общем смысле Кауравы — все потомки древнего царя Куру co столицей в Хастинапурe. Это родовое имя распространяется и на Пандавов, но наиболее часто сказание называет Кауравами именно сыновей Дхритараштры, а в батальных книгах «Махабхараты» (VI—XI) — нередко и весь лагерь их сторонников. Описывается, что в ведийские времена между собой враждовали два племени: тритсу и бхараты (бог + рать, см. «Basil», собственно самоназвание Индии). Бхараты одержали вверх над тритсу и завладели их землями на реке Ямуне. После этого столицей бхаратов стал город Хастинапура, располагавшийся на месте современного Дели. После смены семи поколений правитель бхаратов женился на девушке из племени тритсу. От этого брака и родился Куру, ставший основателем Солнечно-Лунной династии, которая позднее разделилась на роды Кауравов и Пандавов. О распре между этими двумя родами повествует «Махабхарата»(надо полагать, что Куру – Христос, солнечная династия – христиане, а лунная – мусульмане, хотя, действительно, все потомки Христа - Дунаев). Hastinapuram (Sanskrit) Hastina (слон) + puram (город, ср. гр. «πόλις», см. «police»). Назывался, так же - Gajapuram, Nagapura, Asandivata, Brahmasthalam, Shanti Nagaram and Kunjarpuram. Хастинапур был столицей царства Кауравов, принадлежавшего царям династии Куру. Победивший в битве на Курукшетре занимал трон этого города. Все столкновения, упомянутые в Махабхарате, происходили именно в Хастинапуре. Впервые в истории Индии он упоминается как столица императора Бхараты (в Индии, в этом городе ничего нет: «В начале 1950-х Б. Б. Лал, генеральный директор Археологического управления Индии, проводил раскопки в Хастинапуре. Хотя главной их целью, упомянутой самим Б. Б. Лалом, было «изучить серую расписную керамику с точки зрения стратиграфии со ссылкой на другие известные отрасли промышленности, связанные с керамикой, существующие в тот исторический период», все же он не мог не попытаться провести какую-либо связь между Махабхаратой и материалом, который он нашел в Хастинапуре», т.е. говоря современным языком интернета – «натянуть сову на глобус». Чем это закончилось, естественно не сообщается, вероятно натянул - Дунаев). Не удивительно, все событии происходили не в то время и не в том месте, перефразируя авторов «НХ».
Курукше́тра (хинди कुरुक्षेत्र), В первом стихе «Бхагавад-гиты», Курукшетра называется «дхарма-кшетрой» — «полем дхармы» (кшетра – косить? kSetra, क्षेत्र Но, ведь и в битве воинов «косит смерть», отсюда, кстати и кшатрии – воины; или «крешу», «кресить» (крестить) – КРСТ – KSTR, так же прилегающее по смыслу (поле – от «палю») – костер – КСТР – KSTR, см. «castle»), Дха́рма, дха́мма (санскр. धर्म dharma, пали धम्म dhamma «учение», «закон» (знание, дознание, см. «know», «sciens»), так же Курукушетра называется Dharmakshetra ("Святое место", скорее поле закона, знания) — город в Индии, центр одноимённого района в штате Харьяна. В буквальном переводе означает «земля Кауравов». В переводе с хинди «харьяна» означает «обитель Бога»: «Хари» одно из имен Бога Вишну, «аяна» — «дом». Хари (санскр. हरि) — одно из имён Вишну и Кришны в индуизме.
Ви́шну (санскр. विष्णु, viṣṇu — «проникающий во всё», «всеобъемлющий») — верховный Бог в вайшнавской традиции индуизма (т.е. русское «вышний»; Дьяченко: вышний, прил. (греч. ὁ ἄνωθεν) свыше являемый; (ὕψιστος) высочайший; (ὁ ἄνω) вышний, горний; вышняя (τὰ ἄνω) небо и все небесное).
Санскритское хари родственно авест. zaranya «золото», а также праславянскому *zolto (рус. золото, ст. слав. злато, польск. złoto), далее лит. geltonas «жёлтый», латыш. zelts «золото, золотой»; с другим вокализмом: готск. gulþ, нем. Gold, англ. gold; от праиндоевропейского корня *ǵʰel- «жёлтый, зелёный, яркий». Отсюда же названия цветов: жёлтый, зелёный.Родственное авестийское слово авест. zari, иногда неправильно трактуется, как первая часть имени Заратустра (Ζωροάστρης – заря + звезда, см. «create», «east», «star», короче, тот же Христос); слово хари означает «дневной свет» на индонезийском языке, «день» на малайском языке и «король» на тагальском языке (ср. «царь»). См. «create» - в основе «крешу» (крещу).
Собственно, сюда и Кришну. В буквальном переводе с санскрита слово кришна (kṛṣṇa) означает «чёрный», «тёмный» или «тёмно-синий». Слово родственно прусск. kirsnan, рус. чёрный, праслав. *čьrnъ, «чёрный», лит. keršas «пёстрый» (везде в основе «крешу», ср. тюрк «кара» - черный или «кизил» - красный). В мурти Кришна чаще всего представлен чёрным (редко — белым или синим), а в живописи преимущественно изображается с кожей голубого или тёмно-синего цвета. В «Брахма-самхите» цвет кожи Кришны описывается как «имеющий оттенок голубых облаков» (собственно, у Христа и Цезаря такая же кожа, намек на синюшность трупа, см. «Jesus Christ» - Дунаев).
Кришна также известен под другими именами и титулами, которые отражают различные его качества и атрибуты. Говинда и Гопала являются одними из наиболее распространённых имён, указывающих на образ Кришны как пастуха коров. Гови́нда (санскр. गोविन्द, govinda, «защитник коров») — одно из имён Кришны и Вишну в индуизме (собственно, Христос тоже пастырь (пастух), правда овец (баранов) (интересно, что «агнец» в латыни «agnus» перекликается с «ignis», т.е. «огонь» и бог Агни у индусов, при этом агнец – жертва всесожжения; русское «ягнѧ», вероятно к сую, суягная овца или см. «young», так же к «вьюсь». Джаганна́тха (санскр. जगन्नाथ, Jagannātha, «владыка вселенной») – агнец + вынуть, выношу, ср. «natus» (лат.) – рождение, «nascor» - рождаться). Понятно, что Говинда = говядо (го + ядо), т.е. корова.
Го в переводе с санскрита имеет несколько значений: «корова», «земля» (ср. Гея (от «земя») или «чувства», а винда переводится как «защитник»; а с другой стороны - "The finder of Veda" & "Protector of Veda" (искатель Веды и защитник Веды), т.к. 'Go' означает Veda, и корова.
В Удйогапарве «Махабхараты» 5.71.4 имя «Кришна» разделяется на две части криш kṛṣ и на ṇa, где значение глагольного корня криш толкуется как бху bhū «существо», «земля» (т.е. «бог», см. «Basil»), а на ṇa интерпретируется как нирврити nirvṛti «блаженство».
Возврашаясь к Курукше́тре. Это поле битвы за Христа, т.е. за веру. Как это и выглядит в учебниках «скалигеровско-романовской» истории, с той лишь поправкой, что в искаженной истории Донской – христианин, а Мамай - мусульманин. По «НХ» - христиане оба, только разных ветвей. Поэтому именование Мамая кауравом (потомком Христа, аба, баба, папа - отец) вполне оправдано (родовое христианство по «НХ»). Вот с пандавами (этимологически) не все ясно. Pandu (Sanskrit: पाण्डु Pāṇḍu, дословно – желтоватый, беловатый, палевый) – король Хастинапура. Пожалуй, я бы предположил, что это свет (по аналогии с «white» и венедами), ср. так же «pATala» (पाटल) – белый дворец далай-ламы и выражение «Москва белокаменная» (известняк) – СВТ – (S) PHT - PT, т.е. это либо отражение битвы Москвы (светлой, белой), в переносном смысле – потомков Христа, либо более светлых русских (венедов, ср. «Sweden» и «свет»), светлый и русый – синонимы (сюда и Швейцария).
Название Kalki (еще одно имя Куру) происходит от санскритского слова, kalā (कला), что означает любое практическое искусство, любое механическое или изобразительное искусство.Название Калки может быть метафорой для вечности или времени, поскольку у калы есть вторичный смысл части (чего-либо), включая время или атомы.Название «Калки» также может быть получено из санскритского слова калка (Деванагари: कल्क), что означает «грязь». Итак, имя «Калки» можно также назвать «разрушителем грязи». Последнее – понятно. Даль: калуга, ж. твер. костр. топь, болото, насолоды, сплошная мочижина; | вырь, пойма, поемный луг, пожня. | калужск. тул. полуостров, оток, калач; | От значения болото родилось и самое название города Калуги. Калужа, калужина ж. калюжа южн. лужа, лыва, стоячая вода. Но, имя можно трактовать и как «кал» + «го». А вот первое? Слишком много вариантов. Возможно, к «зрею», ср. «create» - создавать.
Осталось разобраться с Кали-югой. Kali Yuga (Devanāgarī: कलियुग , дословно, "век Кали", или "век зла"), The "Kali" или Kali Yuga зачит ссоры, раздоры. Ю́га (санскр. युग, yuga, букв. «пара», «ярмо», лат. iugum) — в космологии индуизма — эры. Т.е. «иго», см. «yoke». Интересно, что это последний этап и назван «железным» веком. Вероятно, это связано с появлением пушек, ну и, соответственно, с переходом войны на новый уровень. Ср. с kAliGga – змея, и в итоге – пушка.

Интересно, что эры до этого были вполне мирными. Са́тья-ю́га (санскр. सत्या युग, satyā yuga), также Кри́та-юга (санскр. कृत युग, kṛta yuga — «век чистоты», «праведный век», «золотой век»). Т.е., надо полагать, «свет» и «созидание», ср. «create».
Тре́та-ю́га (санскр. त्रेता युग, Tretā-yuga) — вторая из четырёх юг, или эпох, в индуистском временном цикле. Название означает собрание трех основных вещей – чистота, милосердие, правдивость. То есть «третья». Именно в эту югу человека начинают интересовать чувственные наслаждения. В это время возникают человеческие пороки (собственно, та самая «античность» (середина «средневековья» по «НХ»). Интересно, что здесь есть свой странный герой – Рама. «Рама» Rāmá в «Ригведе» и «Атхарваведе» — прилагательное, означающее «тёмный, чёрный», или существительное «тьма» или «темнота», например, в «Ригведе» 10.3.3: «Распространяясь вместе с прекрасно выглядящими днями, Агни (своими) светлыми красками одолел темноту». В женском роде, прилагательное «рами» rāmīˊ является эпитетом ночи (ратри), подобно «кришни» kṛṣṇī, — прилагательного «кришна» kṛṣṇa в женском роде «тёмный; чёрный». Это ряд – крешу – зрею – красный – чермный, черный – ЧРН – (CH)RM (N). Уж не Христос ли? Одно из имен – Рамачандра (Лунный Рама) – опять намек на разделение христианства и мусульманства?
Два́пара-ю́га (дев. द्वापर युग, dvāpara yuga) — третья из четырёх юг, или эпох, в индуистском временном цикле. Следует за Трета-югой и предшествует Кали-юге. Согласно «Бхагавата-пуране» Двапара-юга закончилась в день «ухода» Кришны. Двапара на санскрите буквально означает «два впереди», то есть что-то на третьем месте. Два + пру (переть – перед). Т.е. время единого Христа закончилось. Собственно, все в рамках официальной истории. Т.е. по сути – та же «Библия», доведенная до 15 века.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #2003 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.