Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2604
Показать линейно

Тема: "Р (Рцы, лат. R)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ30-08-2019 17:36

  
"Р (Рцы, лат. R)"


          

THROAT (англ. «горло», «зёвъ») — TH-ROAT — РОТЪ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429

pl05-07-2019 23:46
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#324. "RE: roll – сверток, рулет"
Ответ на сообщение # 0


          

roll – сверток, рулет; катиться, вращаться, свертываться, см. «reel», «rhomb», «rhyme», «rid», «rill», «rise», «river», «rotary», «round», «search», «screw», «scroll»; roll (v.) (из старофранцузского «roeller» - вращать, крутить колесо); из среднелатинского «rotulare»; из латинского «rotula», уменьшительное от «rota» - колесо (Modern French rouler).
1675: A ROLL (role, Du., Teut., rolle, F., rotulus, L.) – скрученный пучок ч-л, свиток с именами (у юристов) – свиток, бумажный или пергаментный; свиток пергамента из 60 кож. To ROLL (rollen, Du., Teut., rouler, F.) – скручивать в свиток; прокатывать круглый камень, гладить (1828): нечто округлое, скрученное или вращающееся: тело, бумага любого вида – список, каталог, регистр: F. rouleau, rolle, T. rolle, Arm. roll, W. rholl, Sp. rodilla, L. rotula; скручивать, сворачивать, свивать: F. roller, T. rollen. ROLLY – POLLY, ROWLY-POWLY – разновидность детской игры, танец с поворотами, вращением: F. rouler poulie – проворачивать ворот, It. ruollo – вальс (1888) «roil», «rile» – мутить воду, взбалтывать – Icel. rugla – путаться, теряться. Клюге: rolle – ролик, валик, рулон, катушка, вал, сверток, роль у актера – из MidHG rolle, rule – вал, рулон, рулет, так же rodel, rottel – свиток, документ – из MidLat. rotulus, rotula, It. rotolo, rullo, Fr. rôle, E. «roll», MidHG, ModHG rollen, Fr. rouler, Ital. rullare.
Дворецкий: rotula, ae : маленькое колесо; rota, ae:1) колесо; диск; 2) гончарный круг; 3) поэт. колесница, повозка, экипаж: колесница солнца; 4) колесо (орудие пытки); 5) каток, вал: подложив катки, на катках; 6) (на состязаниях) круг, оборот, объезд; 7) смена, превратность, переменчивость; rotatio, onis : круговое (вращательное) движение.
1828: ROTA – колесо, повозка, все круглое, например, как диск Солнца, машина для колесования; Celt. “roth”, Germ. “rad”, Welsh “rhod”; Armoric “rat”; Irish “rit”, “rhota”; Franc. “rad”; Icel. “rota” – двигаться кругом; Hebr. “ratah”; ῥόθος – шумное, непрерывное быстрое движение (Вейсман).
Де Ваан: OIr. Reith, OW, OBret. redec, MCo resek – бежать, течь; Lith. ratas – колесо, круг, повозка, Latv. rats – колесо, повозка, OHG rad – колесо, Skt. ratha, YAv. raθa – экипаж, повозка.
Ср. лат. (Дворецкий): verto, verti, versum, ere: 1) поворачивать: повернув на петлях, т. е. отворив ворота || повёртывать, направлять; обращать; перевёртывать, опрокидывать; 2) взрывать (плугом), взрыхлять, вспахивать; проплывать моря на вёслах; 3) валить; опрокидывать || рушить, разрушать; низвергать, свергать || уничтожать; расстраивать; 4) направлять; 5) отводить; отворачивать; отвращать; 6) обращать, переводить, переносить; 7) обращать, присуждать; 8) приводить; 9) обращать, истолковывать; 10) приписывать; вменять; 11) использовать; 12) изменять; 13) превращать; 14) переводить (на другой язык).
1828: этимологии нет. Де Ваан: IE: Skt. vartare, avart, avarta, varivarti, vartayati – поворачиваться, вращаться, свертываться; vrtta – повернутый, развернутый кругом, YAv. varǝta – поворачивать, varǝto raθa – с повозкой на колесах, мфыф – повозка, OPr. wirst – становиться, Lith. virsti – поворачиваться кругом, падать, опрокидываться; становиться; OCS vrъteti, Ru. vertet – вертеть, поворачиваться, Go. wairþan, OHG. werdan – становиться; OHG fra-wartan – ранить, OIc. norðan-verðr – повернувшийся на север.
Ровно сюда и гр. ряд, но с оговорками: ῥάφή ή 1) шов; 2) шитьё, сшивание; ράπτω - 1) шить, сшивать; 2) зашивать, вшивать; 4) затевать, замышлять, подстраивать; ῥέθος, εος τό 1) член, pl. тело; 2) лицо (во фразе «открыть свое лицо», т.е. повернуть к Солнцу); ῥέμβος ό блуждание, странствование (т.е. опять «кружу» или «верчу», откуда англ. «ramble» - Дунаев); ῥικνός - 1) съёжившийся; 2) искривлённый (ср. «скрюченный» - Дунаев); ῥοθιάζω 1) плескать вёслами, грести; 2) чавкать (здесь может быть, как «кручу», так и «верчу», см. «oar» - весло – Дунаев); ровно тоже относиться и к ῥoθίον - 1) прибой, волнение, pокот валов; 2) шум, гам, ропот; 3) гром аплодисментов; 4) стремительность, бурность; 5) поток (здесь и «ворчать» и «ворочать» - Дунаев); ῥύσος, εως (υ) ή 1) течение; (о реке) поворачивать на юг; кровообращение; 2) прилив; ειλεό ν и έείλεον; είλέω и είλέω - 1) вращать, катить; 2) бегать вокруг, метаться; 3) гнать, теснить, преследовать; 4) загонять; είληδόν и είληδόν adv. закрутив, обмотав; είλημα, ατός τό (свитой) круг, бухта; είλλω, aтт. είλλω, эп.-эол. тж. είλω (fut. είλώ, aor. ελσα, ελσα и έελσα; pass.: aor. 2 έάλην с α, pf. έελμαι, эл. ш. aor. άληναι tf άλήμεναι) 1) вращать; 2) теснить, оттеснять, прижимать; 3) накапливать, собирать; 4) с размаху поражать; είλϋφάζω 1) вертеть, вращать, крутить; 2) вращаться, кружиться (ср. «elephant» - Дунаев); είλύω (ϋ) (fut. ειλύσω; pass.: aor. ειλύην, pf. είλυμαι) 1) окутывать, покрывать; 2) волочить ноги, с трудом передвигаться.
Хорошо видно, что основа здесь на звукоподражательное «фью» - «вью», ср. «вьюга», «вьюшка», «вить», «веять», «веял» - «вил» и пр. Отсюда и «валю», «валяю», «виляю», откуда «ворочаю», «вращаю», «ворόт» (и с предлогами), «верчу», «орать», «ораю»; «урою», «вырою»; (Горяев: воробъ – мотовило, вороба, воробить – очерчивать круги (ср. орба, «orbit», «urban»), др. в. нем. warba – мотание, warf – основа ткани (ср. еще «вервица» (вервь), нем. wirbeln – крутить, вертеть, кружить). Ряд длинный. Но, примечательно, что в греческом эти слова путаются, переплетаются.
Ср. βάρος – тяжесть, вес и русское «валю»; βάραθρον – пропасть (ср. «вырыть»); βάλλω – валю, но и бросаю; ср. βέλος – метательный снаряд (ср. «ballista» и «бросать» - Дунаев); βολαίος - стремительный, порывистый (ср. «брошусь»); βράσσω, aтт. βράττω 1) встряхивать, провеивать; 2) выбрасывать, швырять; βραστής, ου ό вертикальное землетрясение («вращаю, ворочаю» и «брошу»); βραχέως - 1) редко, изредка, мало; 2) кратко, вкратце (ср. «брошу (слово) на ходу, по ходу; на ветер), отсюда βραχύ – со значениями «маленький», «небольшой», «краткий», «узкий», «мелкий», «скудный»; βρέχω – мочить, увлажнять (ср. «влага» (ср. «лужа» и «облако»); βρίθω – быть тяжелым, валиться, наваливаться; βρίθος, εος τό – груз, вес, бремя, тяжесть («валить»).
1) Если брать версию с греко-латинской основой, то «ворочаю», «вращаю» (см. «rid») с основой на «фью» - «вью», см. выше – верчу, ворот, ворошу – ВРЧ (Т) (Ш) – (В) Р (Λ) Σ (Т) (Θ) – VRS (T) – RTL – R (T) L – RL. Но здесь проблема – куда исчезла «t». То же со словом «скрутил», ср. «scroll» - свиток, завиток.
2) Но, давайте взглянем на небольшой ряд: вал. rholio, венг. orsó, исл. rúlla, фр. rôle.
Вполне возможно, что произошло выпадение «ч, ж» - «h». Это более вероятный вариант. Особенно, учитывая не соблюдение правила «ῥ» = «рх, ч, ж», ср. «кручу» (верчу) – К (В) РЧ – (К, В) ῬΘ (ῥέθος, ῥόθος) – VRT (S).
С этой точки зрения, в основе – кружил.
Ср., например, γρηγορέω 1) бодрствовать; 2) быть бдительным, насторожённым (см. «search» - Дунаев); γύργάθός ό 1) плетёная корзинка, лукошко; 2) верша; γυρεύω кружиться, вращаться; γϋρός - круглый, выпуклый; круг или окружность.
Если учитывать греческое посредство, то «кружил» - КРЖЛ - ГРГР→Λ – (К, C) R (H, C) L, ср. еще «circle» - круг, кольцо. Вполне допускаю, что обошлось и без греческого посредничества.
3) Менее вероятный, но допустимый вариант – скрыл – СКРЛ – SCRL – RL, см. «scroll». Свиток скрывает содержание.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #2604 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.