Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2604
Показать линейно

Тема: "Р (Рцы, лат. R)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ30-08-2019 17:36

  
"Р (Рцы, лат. R)"


          

THROAT (англ. «горло», «зёвъ») — TH-ROAT — РОТЪ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429

pl20-12-2015 09:10
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#153. "RE: rest – отдыхать"
Ответ на сообщение # 0


          

rest – отдыхать, лежать, спать; отдых; остаток, остальное

rest (n.1) (покой, отдых); староанглийское «ræste, reste» - отдых, кровать; обычное для германских языков; происхождение неизвестно
"sleep," Old English ræste, reste "rest, bed, intermission of labor, mental peace," common Germanic (Old Saxon resta "resting place, burial-place," Dutch rust, Old High German rasta, German Rast "rest, peace, repose"), of uncertain origin.

rest (v.2) (оставлять); из старофранцузского «rester» - оставлять; из латинского «restare» - оставаться; из «re-» - назад + «stare» - стоять; из PIE корня *stā- стоять, быть твердым
"to be left, remain," mid-15c., from Old French rester "to remain," from Latin restare "stand back, be left," from re- "back" (see re-) + stare "to stand," from PIE root *stā- "to stand, set down, make or be firm" (see stet).

1675:
REST (reste, F., Ital., rast, Teut.) – остаток, то, что осталось
REST (rest, Sax., rast, Teut., raste, Belg., rezzo, Ital.) – покой, сон
To REST (raster, F., restars, Ital.) – оставлять
To REST (restan, Sax., rasten, Teut.) - отдыхать

Дворецкий:
re–sto, stiti (у Aug тж. restavi), —, are
1) оставаться;
2) сохраняться, длиться;
3) противиться, сопротивляться

Т.е. это:
1) Перестаю, перестал
2) Перестою, перестоял

Так же – расставание, расстояние, росстань – перекресток двух или нескольких дорог, распутье

Для понятия «покой, отдых» - рухаю, рушу, рухать; Даль:
Рухать новг. рухнуть что, бросить, низвергнуть громоздкое, огромное, тяжелое, опрокинуть, низринуть; | рухнуть и рухнуться, пасть, повалиться, грянуться, грохнуться, обрушиться.

Так же – лежу, замены «л» - «r» и «ж» - «g – y – v – w; h»;
Клюге:
RUHE – отдых, покой; ruhen – отдыхать; Mid HG. “ruowe, rawe”; OHG. “ruowa, rawa”; OIc. “ro”; AS. “row”; Goth. “rowa”; Gr. έρωή – переставать, прекращать, отдыхать, но и стремительный напор, натиск. Mod HG – raft, Mid G. - ruge

Лежать – ЛЖТ – замена «л» - «r», «ж» - «s»; LST - RST

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: rest – отдыхать (доработал), pl, 01-03-2020 12:37, #636

    
pl01-03-2020 12:37
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#636. "RE: rest – отдыхать (доработал)"
Ответ на сообщение # 153


          

rest – отдыхать, лежать, спать; отдых; остаток, остальное, см. «arrest», «re-»; rest (n.1) (покой, отдых); староанглийское «ræste, reste» - отдых, кровать; обычное для германских языков; происхождение неизвестно (Old Saxon resta "место упокоения, захоронения", Dutch rust, Old High German rasta, German Rast "отдых, покой, сон"); rest (v.2) (оставлять); из старофранцузского «rester» - оставлять; из латинского (Дворецкий): re–sto, stiti (у Aug тж. restavi), —, are: 1) оставаться; 2) сохраняться, длиться; 3) противиться, сопротивляться; из «re-» + sto, steti, statum, are: 1) стоять || стоять, находиться; стоять дыбом; торчать, вздыматься, подниматься вверх || твёрдо держаться; 2) длиться, продолжаться; существовать, оставаться, сохраняться; 3) быть полным; 4) выставляться на продажу, продаваться (ср. русское «сдаю» - Дунаев); 5) стоить, обходиться (ср. русское «стоить» - Дунаев); 6) быть на (чьей-л.) стороне, стоять за, защищать; 7) быть против, противодействовать, сопротивляться, бороться; 8) покоиться, держаться, зависеть; 9) останавливаться; застывать; быть неподвижным, спокойным; засесть, вонзиться; прекращаться, утихать, успокаиваться; 10) оставаться верным, придерживаться, соблюдать; 11) встречать одобрение, иметь успех, нравиться; 12) быть твёрдым, определённым, решённым || решено; из PIE *si-st-, из корня *sta- стоять, быть твердым. Подробно, см. «resist». Основа на «зияю, зеваю» - «сую» - «сею» - «сеять» - «сяду» (сад, садил) - «стою».
Совершенно непонятно, почему эти слова разделяют современные этимологи. Основа одна. Стою – СТ – ΣТ – ST.
1675: REST (reste, F., Ital., rast, Teut.) – остаток, то, что осталось. REST (rest, Sax., rast, Teut., raste, Belg., rezzo, Ital.) – покой, сон. To REST (raster, F., restars, Ital.) – оставлять. To REST (restan, Sax., rasten, Teut.) – отдыхать (1826): 1. покой, отдохновение от трудов, передышка, сон: G. roi, Swed. ro, T. ruhe, B. rust, D. rast, S. rest. 2. стоять, поддерживать, оставаться – F. reste, It. resto, L. resto. RESTHARROW – маленький кустарник с очень жесткими корнями (стальник) – из rest (2) + «harrow» - борона, F. arret boeuf, L. ononis (из гр. ὄνωνις – «ослиный» (к «несу» или «гоню»). RESTIP, RESTY (устар.) – расположившийся на отдых, не желающий двигаться, упертый, упрямый: F. restif, retif, It. restive, L. resto.
Клюге: rast – отдых, передышка, привал, остановка – из MidHG rast, raste, OHG rasta – остановка, передышка. постоянство, неизменность, прочность; остановка в пути, Goth. rasta, OIc. rost, AS. ræst, E. «rest», OSax. rasta, resta – диван, кушетка, смертное ложе, одр, Du. rust – отдых, передышка, Goth. razn, OIc. ran – дом. Rüste – отдых, передышка – из MidHG rust – передышка, отдых, Du. rust – отдых.
Русское «перестаю» (- тать, - л) (делать ч-л.), «простой», «пристаю» (-тать, - л) (к ч-л., ср. «пристань», «пристанище»). ПРСТ – (*ПР) ΣТ – (P) RST.
Прим. Что касается нем. (Клюге) – ruhe – молчание, мир, тишина, спокойствие, отдых – из MidHG ruowe, rawe, OHG ruowa, rawa, OIc. ro, AS. row; ruhen – отдыхать, лежать, покоиться – из MidHG. ruowen (rawen), OHG ruowen (rawen), то Клюге выводит это слово из гр. II έρωή ή <одного корня с έρωέω II> прекращение, затихание, II έρωέω <έρωή II> 1) уходить, отступать (έρωησαι); 2) оставлять, прекращать; 3) оставаться (на месте), отставать; 4) отгонять, отражать; 5) оставлять, покидать.
Здесь два значения – 1) убираюсь (прочь) – БР (Ю) С – (В) Р (Ω) Σ – (B) R (W) (?) и 2) упираюсь – ПР (Ю) С – (П) Р (Ω) Σ – (P) R (W) (?). Возможно, здесь сыграло роль и слово «брань» - война, раздор, ссора, вражда, борьба; браню, бранити – препятствовать, недопускать, удерживать, возбранять; браниѥ, бръраниѥ, брьниѥ – борьба, бой, битва, схватка, сражение, но браниѥ – собрание (эта же путаница и в словообразовании термина «империя» («empire») (Старчевский). Немецкое слово изготовили из буквального прочтения гр. Έ (Ή), т.е. «НЕ» = «ХЕ», при этом проигнорировали первую «Έ». Так из гр. «έρωέω» получилось нем. «ruhe».
Возможно, отсюда и название острова («Википедия» (русс.) - Рюген (нем. Rügen, лат. Rugia, н.-луж. Rujany, Rjana, в.-луж. Rujany, польск. Rugia, полаб. Rana) — остров в Балтийском море, к востоку от Хиддензе. Собственно, там большое количество погребений. Вероятно, название произошло отсюда. Кстати, другое название острова – Verania. Ср. «брати», «брать» (собирать покойника), «убрус» - полотенце шитое, торжественное (ст. сл. «брысати» - убирать), «бармы». В современном немецком «rügen» - делать выговор, т.е. русское «ругаю» (ругань), ср. «ворчу». А «ругов» (руян), вероятно, изготовили по названию острова. Как, например, изготовили «эстов» из названия «Эстония» (ср. нем. «Ost» - восток, см. «east»).
А, с другой стороны, славянское «руж», может быть остатком от «крашу», ср. фр. «rouge», поэтому остров мог изначально называться «Красный» (красивый). Крашенный = красный – КРС (Ш) Н – КRJN – (K) RJN – RGN. Либо по форме – «круглый», «кружный»

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #2604 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.