Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2604
Показать линейно

Тема: "Р (Рцы, лат. R)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ30-08-2019 17:36

  
"Р (Рцы, лат. R)"


          

THROAT (англ. «горло», «зёвъ») — TH-ROAT — РОТЪ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429

pl25-01-2020 12:52
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#598. "RE: reprieve – облегчать"
Ответ на сообщение # 0


          

reprieve – облегчать, давать передышку; отсрочка, передышка, см. «press», «re-», «reprehend», «repress», «repris»; reprieve – (из среднеанглийского «repryen» - возвращать под стражу, арестовывать, задерживать); из среднефранцузского «repris», причастия прошедшего времени от «reprendre» - забирать обратно; из латинского (Дворецкий): re–prehendo, prehendi, prehensum, ere: 1) задерживать, удерживать, останавливать; вновь ловить; 2) вновь занимать; 3) навёрстывать; 4) опровергать; 5) осуждать, порицать; prehendo (prendo), prehendi (prendi), prehensum (prensum), ere: 1) хватать, схватывать; ловить, поймать; 2) захватывать, завладевать; 3) достигать; 4) ясно воспринимать, понимать; 5) получать, т. е. пускать корни; prehensio (prensio), onis f : 1) взятие, схватывание, право захвата; 2) подъёмная машина, ворот; prehenso, avi, atum, are : 1) схватывать; 2) обращаться с просьбой, просить (преим. о должности).
Абсолютно искусственное слово из «пере -, при-» + «прижать» или «прорицать».
1) Пере-, при- + прижать – ПРПРЖТ – (P) RPRH (N) D.
2) Пере-, при- + порицать. ПРПРЦТ – (P) RPRH (N) D.
Основу для п. 1) см. «prehension», «press», «repress», п. 2) – из звукоподражательного «кричу» (ср. «кречет») – «речь», «реку». Непонятно, откуда здесь понятие «передышка»?
1675: To REPRIEVE (reprendre – резюме; открывать вновь, брать обратно, возвратиться, F.) – забирать обратно, давать отсрочку злоумышленнику на некоторое время. A REPRIEVE (repris, F.) – ордер на приостановку казни злодея.
Т.е. первоначальный смысл – придержать. Это выразилось в «prehensum», ср. с «pressum», т.е. «прижму».
В русском языке есть такое соответствие, ср. у Даля: «Прижимный, прижимочный, к прижиму относщ. Прижимчивый человек, охотник прижимать. Прижимистый человек, пружина, сильно нажимающий, гнетущий. Прижиматель, -ница, или прижимщик, -щица, прижимала, кто прижимает что или кого».
Прижму – ПРЖМ – (*ПР) ГН – PRH (N) SM. Либо – прижать. ПРЖТ – (*ПР) ГМФ - PRH (N) D.
Отсюда появилось искусственное слово «пере-, при-» или «беру» + «прижму» (прижать). П (Б) РПРЖМ – (*П (В) Р) (*ПР) ГН – (P, B) RPRH (N) SM – RPRS (reprise), либо П (Б) РПРЖТ – (*П (В) Р) (*ПР) ГМФ – (P, B)RPRH (N) D – RPRV (здесь переход может быть, как «h» - «y» - «v», так и «d» - «v», исходя из слова «repryen», скорее первое). Ср. «deprive», «prison», «private»

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #2604 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.