Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2604
Показать линейно

Тема: "Р (Рцы, лат. R)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ30-08-2019 17:36

  
"Р (Рцы, лат. R)"


          

THROAT (англ. «горло», «зёвъ») — TH-ROAT — РОТЪ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429

pl04-01-2020 17:08
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#586. "RE: repel – отталкивать"
Ответ на сообщение # 0


          

repel – отталкивать, отражать, отгонять, см. «bell», «peal», «pulse», «re-», «repulse» убыл, вывел, увел
repel – (из старфранцузского «repeller»); из латинского (Дворецкий): re–pello, repuli (или reppuli из repepuli), repulsum, ere: 1) отталкивать || отражать; отклонять, отводить, отвращать; удерживать; отгонять; прогонять; отвергать, отбрасывать; не допускать, отказывать; отстранять, удалять; опровергать; 2) опрокидывать; срывать; 3) толкать, вынуждать. — См. тж. repulsus I.
Из «re-» + pello, pepuli, pulsum, ere: 1) бить, толкать; потрясать, сотрясать, колебать; поражать; 2) приводить в движение; 3) поражать, производить впечатление, возбуждать, затрагивать; задевать, касаться; 4) изгонять, прогонять; отгонять, удалять, откинуть; подавлять, удерживать; утолять; 5) наносить поражение, разбивать, обращать в бегство; из PIE корня *pel- (5) "толкать, колоть, ударять, двигать"; battuo (bātuo), uī, —, ere: 1) бить, ударять, избивать; 2) драться; bellum, ī n <из арх. duellum>: 1) война; 2) борьба; 3) поэт. бой, сражение; 4) pl. войска; bello, āvī, ātum, āre : воевать, вести войну; сражаться.
1828: PELLO – отгоняю, отбиваю, касаюсь, поражаю ум, сознание – из βέλλω – бить, поражать (такого слова я не нашел, Лидделл и Скотт приводят слово βέλος, εος τύ 1) метательный снаряд (стрела, дротик, арбалетный болт, кусок камня); 2) молния; 3) меч; 4) жало с происхождением из βάλλω (слово не простое, тут несколько русских слов; даю вставки – Дунаев) (fat. βαλώ — ион. βαλέω, редко βαλλήσω; aor. 2 έβαλον, pf. βέβληκα; pass.: fut. βληθήσομαι и βεβλήσομαι, aor. έβλήθη ν, pf. βέβλημαι) - 1) бросать, кидать, метать; 2) метать копья (ср. «брошу»); 3) ронять (ср. еще «валю», «пал»); 4) надевать, приставлять, приделывать (ср. «привалю»); 5) надевать, накидывать (ср. «обул»); 6) закидывать, забрасывать (ср. «брошу»); 7) валить, опрокидывать (ср. «валю», «пал»); 8) низвергать, разрушать; 9) извергать, изгонять; 10) ввергать, повергать (ср. «бил», «пал»); 11) поворачивать, направлять (ср. «вил», «ворочу», «волос»); 12) опускать, склонять (ср. «валю»); 13) гнать, погонять (ср. «вёл», «вывел»); 14) ударять, поражать (ср. «бил»); 15) (sc. υμνώ) воспевать, славить (ср. «пел»); 16) вгонять, вонзать (ср. «бил»); 17) наводить, нагонять, насылать (ср. «навел»); 18) внушать, вселять (ср. «велю»); 19) грузить, нагружать (ср. «валю»); 20) погружаться (ср. «пал» и «топлю»); 21) (sc. εαυτόν) бросаться, устремляться, падать; (о реке) изливаться, впадать (ср. «пал»); 22) (о жидкости) обрызгивать, окроплять (ср. «опылю»); 23) осыпать, обдавать; 24) наливать, вливать (ср. «волью»); 25) озарять, освещать (ср. «опалю», «Ἀπόλλων» («Apollo»); 26) med. насыпать, возводить (ср. «валю» (вал, см. «wall»); 27) обдумывать, замышлять (ср. «обвел» (вокруг пальца); 28) зачать, забеременеть (βαλέσθαι – «.бался» + «дею»). Т.е. искомое слово здесь присутствует, правда в несколько иной форме.
Далее словарь предлагает πέλλω (такого слова я не нашел), но, якобы, это источник для слова πλήσσω, атт. πλήττω (fut. πλήξω, aor. επληςα— эп. πλήξα, эп. aor. 2 (έ)πέπλεγον — с in f. πεπληγέμεν; fut. 3 med. πεπλήξομαι; pass. aor. έπλήγην — эп. πλήγην, реже έπλήχθην, pf. πέπληγμαι, fut. πληγήσομαι; adj. verb. πληκτός; — в атт. прозе praes., impf., fut. и aor. act. и med. обычно заменяются соотв. формами глаголов παίω, πατάσσω или τύπτω) 1) хлопать, топать (ср. «плещу» и «пляшу» (писатели «древнегреческого» явно себя такими тонкостями не утруждали, равно, как и составители словарей – Дунаев); 2) взбивать (ср. «взбил»); 3) ударять, бить, поражать; 4) подстёгивать, погонять; 5) наносить поражение, разбивать (ср. «бился»); 6) поощрять, подкупать (ср. «купился»); 7) принимать удары, быть поражаемым; 8) чеканить, запечатлевать (ср. «бился»).
И, наконец - πάλλω <πάλη, πάλος и παλτόν> (impf, έπαλλον — эп. πάλλον, aor. 1 επηλα — эп. πήλα, эп. aor. 2 πέπαλον, pf. πέπηλα; med. 3 л. sing. aor. επαλτο и πάλτο, pf. πέπαλμαι; aor. pass. έπάλην) 1) размахивать, потрясать, раскачивать; 2) прыгать, скакать; 3) трястись, дрожать.
Де Ваан почему-то рассматривает ряд со значением «приближаться»: OIr. adella – посещать, eblaid – велеть ехать, MW el, MCo. ello, MBret. yel, yal – идти (это слово «шел» - Дунаев); Gr. πΐλναμαι (= πελάζω; только praes. и impf, πιλνάμην) приближаться, касаться (это слово «ближе» - Дунаев); πλήτο – он приближается (т.е. «ближе» (θ → τ).
Теперь со словом «bellum».
Словарь 1828 выводит из duellum – dwellum – dbellum (т.е. из «двоил» (см. «two»); оригинально, но нет.
Второе слово, предложенное словарем – βέλος (см. выше); но представить, что воевали только метательными орудиями мне сложно. Хотя и пушку можно назвать βέλος, если отталкиваться от слова «палю», но словари об этом молчат – дротики, стрелы, камни. Собственно, у Де Ваана – тоже.
И, осталось слово «battuo» (отсюда «батут»).
Но есть еще слово «battuo» (I). У Дворецкого этого слова нет по понятным причинам, нет у Люиса и Шорта («викторианство» и все такое прочее), но в словаре 1828 – пожалуйста, без объяснений («викторианство»), только ссылки на гр. слова: βϊνέω - совокупляться; βατέω 1) (о животных) покрывать (т.е. «.баный», «.бать»; 2) = πάτέω, эол. ματέω 1) топтать; 2) ступать, ходить; 3) перен. топтать, попирать, грубо нарушать (ср. «пята», см. «boot», «foot»); 4) осквернять, позорить; 5) всесторонне или долго изучать (ср. «пытаю»).
По слову «battuo» (II).
1828: BATUO – бью, избиваю – из πατάσσω (impf, έπάτασσον — эп. πάτασσον, fut. πατάξω, aor. έπάταξα; fut. pass. παταχθήσομαι) 1) ударять, поражать; 2) колотиться, биться (т.е. «биться»); или из βατέω (2) = πάτέω, см. выше. Далее указано, что «bat» — это палка (ср. «бита»). «Похоже, это слово проявляется во многих языках в большом количестве: battre, French – бить, Germ. batten, Welsh boeddu, Hebr. phatah, Scyth. pata – убивать.
Люис и Шорт сразу указывают англ. «beat», «bat», итал. battere. Значения: ударять, бить, поражать; о смертельных кровоподтеках; об отбивании мяса перед приготовлением; вытраивать оборону острым оружием (ощериться пиками, саблями, штыками или кольями, создать колючую изгородь). У Де Ваана этимологии нет.
От себя добавлю следующий ряд: βιατάς, ου (τα) adj. m 1) сильный, могучий; 2) крепкий (ср. «биться»); βιάω 1) с силой толкать; pass, вырываться, прорываться; 2) силой швырять, выкидывать; 3) нападать, настигать, постигать; 4) чинить насилия, грабить; 5) теснить (в бою), одолевать (ср. «бью»); 6) насиловать (ср. «.бу» - Дунаев); 7) губить; перен. помрачать; 8) с силой увлекать, непреодолимо тянуть; βΐβάω (βιβάσθων) шагать, ступать; βήμα, дор. βάμα, ατός τό 1) шаг; 2) след ноги (βήματ); 3) водительство (ср. «веду» - Дунаев); 4) судейское кресло; 5) возвышение; 6) помост, трибуна; βηματίζω 1) шагать, ступать; 2) измерять (шагами); πέλμα, ατός τό подошва; πελεμίζω (эп. aor. πελέμιξα; in f. praes. πελεμιζέμεν; эп. aor. pass. πελεμίχθην) потрясать, сотрясать, колебать (ср. «бился»); πλήκτης, ου adj. m 1) драчливый, задорный; 2) ударяющий в голову, крепкий; 3) жгучий, палящий; πληκτίζομαι 1) драться, бороться (ср. «бился»); 2) бить себя в грудь; 3) похлопывать, шлёпать (ср. «плещу» (ср. «applause»; отсюда, некто Гомер изготовил слово πλημμϋρίς и πλημϋρίς, ίδος - 1) прилив; 2) разлив, наводнение («плещу» + «море»?); πάλαμναΐος ό 1) убийца, душегуб; 2) мститель, каратель (ср. «убил»); I παλάσσω <πηλός> (fut. παλάξω; эп. inf. fut. παλαξέμεν; pf. pass. πεπάλαγμαι; эп. 3 л. sing. ppf. pass. πεπάλακτο) обрызгивать, забрызгивать (ср. «плещу» - «брызжу»); II. πάλάσσω <πάλλω> (о жребии) встряхивать (ср. «бился»); παλέω ион. терпеть поражение в бою (ср. «побил»); πάλη, дор. πάλα (πα) ή 1) (гимнастическая) борьба; 2) битва, сражение (ср. «бил»); πατάγέω 1) стучать, грохотать, шуметь; 2) заставлять звучать (ср. «биться).
1675: To REPEL (repellere, L.) – отбить или повернуть обратно в поездке. REPELLENCE – отменять, аннулировать, признавать недействительным. REPELLENTS (repellentia) – разновидность медицинского вмешательства, которое борется со вздутием путем отвода жидкости.
Соответственно, русские варианты:
1) Перевел (в смысле «отвел» (удар, жидкость), «отбил». ПРВЛ – (*ПР) ВΛ – (P) RB → PL – RPL.
2) При-, про- + бил (мясо) – ПРБЛ – (*ПР) В (П) Λ – (P) RPL.
Основа на звукоподражательное «сопаю» - «сопать» - жадно есть, втягивая пищу (Даль) (ср. еще «сопеть») – «хапаю» (- л, - ть) / «цапаю» (- л, - ть) – «бить». Для первого слова – от звукоподражательной основы «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «сею» - «сеять» - «ход» - «от, иду» - «уйду» - «веду» (вода) – «отведу» - «отвел» (пересечение с корневой основой на «вью» - «вил».
Возвратное слово в русском языке – репеллент (англ. «repellent»): (от лат. repellens — отталкивающий, отвращающий) — природное или синтетическое химическое вещество, применяемое в бытовых целях для отпугивания членистоногих. «Википедия» (русс.).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #2604 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.