Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2604
Показать линейно

Тема: "Р (Рцы, лат. R)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ30-08-2019 17:36

  
"Р (Рцы, лат. R)"


          

THROAT (англ. «горло», «зёвъ») — TH-ROAT — РОТЪ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429

pl14-12-2015 14:36
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#144. "RE: repeat - повторять"
Ответ на сообщение # 0


          

repeat - повторять

repeat (v.) (из старофранцузского «repeter» - повторять, повторно делать, возвращать); из латинского «repetere» - повторять, вновь нападать; из «re-» - вновь + «petere» - стремиться, атаковать, требовать, упрашивать.
late 14c., "to say what one has already said," from Old French repeter "say or do again, get back, demand the return of" (13c., Modern French répéeter), from Latin repetere "do or say again; attack again," from re- "again" (see re-) + petere "to go to; attack; strive after; ask for, beseech" (see petition (n.)).

petition (n.) (петиция, мольба, просьба); старофранцузское «peticion»; из латинского «petitionem» (именительный падеж «petitio») – удар, атака, цель, требование, претензия; из причастия прошедшего времени «petere» - стараться, стремиться, атаковать, искать, просить, требовать; из PIE корня *pet-, *pete- бросаться, кидаться, лететь
early 14c., "a supplication or prayer, especially to a deity," from Old French peticion "request, petition" (12c., Modern French pétition) and directly from Latin petitionem (nominative petitio) "a blow, thrust, attack, aim; a seeking, searching," in law "a claim, suit," noun of action from past participle stem of petere "to make for, go to; attack, assail; seek, strive after; ask for, beg, beseech, request; fetch; derive; demand, require," from PIE root *pet-, also *pete- "to rush; to fly" (cognates: Sanskrit pattram "wing, feather, leaf," patara- "flying, fleeting;" Hittite pittar "wing;" Greek piptein "to fall," potamos "rushing water," pteryx "wing;" Old English feðer "feather;" Latin penna "feather, wing;" Old Church Slavonic pero "feather;" Old Welsh eterin "bird").

Дворецкий:
re–peto, petivi (petii), petitum, ere
1) вновь нападать, опять устремляться;
2) вновь направляться, возвращаться;
3) опять добывать, вновь доставать, снова обретать; (вновь) ловить или поднимать; вновь надевать; приносить, привозить обратно; приводить назад;
4) предпринимать, начинать;
5) вновь начинать, возобновлять;
6) навёрстывать;
7) требовать назад;
8) считать началом, вести, производить, выводить.

peto, ivi (ii), itum, ere <одного корня с praepes, impetus>
1) стараться, стремиться, добиваться, искать, домогаться;
2) просить, требовать;
3) юр. иметь или предъявлять претензию;
4) доставать, получать, брать;
5) обращаться;
6) бросаться, устремляться, нападать; стараться ударить кого-л., запустить в кого-л. чём-л.; идти войной на кого-л. (начать с кем-л. войну);
7) угрожать;
8) направляться, отправляться; следовать за кем-л.;
9) лететь, взлетать; изливаться, хлынуть; возвышаться, вздыматься, устремляться;
10) подходить, приближаться; обнимать кого-л.

petitus, us m
1) желание, требование;
2) наклон; лёгкое пошатывание (при головокружении)

Очередное творчество писателей латыни:
1) Бить, переход «б» - «p». БТ – BT – PT, в т.ч. «челом» (челобитная), убить
2) Быть, убыть
3) Объять
4) Пытаю
5) Б (р) ать
6) Па (р) ить (в санскрите, который этимологи считают родоначальником языков, явная перестановка – «пру» - пар - парить – pattram – крыло, перо, лист; patara – полет). См. «feather», греч. πτέρυξ – крыло (парить – ПРТ – ΠΡΤ – ΠΤΡΞ (под воздействием «парю» + «рука» - птерукс, откуда всякие птеродактили и птерозавры); ποταμός – река, т.е. «пить», «путь» (откуда Потомак в США), ср. ποτέος – пить, πόντος – море, т.е. «путь», лат. «pont» - мост. Неправильная история приводит к неправильной этимологии.

В результате слова «repit», «repetition» это «перебить», «прибить», «прибыть» (прибыток, прибыль); назад быть, т.е. фактически – убыть, назад + пытаю, фактически – испытаю, ср. «perpetum» - вечный.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: repeat - повторять (упорядочил), pl, 04-01-2020 00:42, #585

    
pl04-01-2020 00:42
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#585. "RE: repeat - повторять (упорядочил)"
Ответ на сообщение # 144


          

repeat – повторять, см. «father», «pass», «petition», «re-»; repeat (v.) (из старофранцузского «repeter» - повторять, повторно делать, возвращать); из латинского (Дворецкий): re–peto, petivi (petii), petitum, ere: 1) вновь нападать, опять устремляться; 2) вновь направляться, возвращаться; 3) опять добывать, вновь доставать, снова обретать; (вновь) ловить или поднимать; вновь надевать; приносить, привозить обратно; приводить назад; 4) предпринимать, начинать; 5) вновь начинать, возобновлять; вновь вводить, опять усваивать; повторять; воскрешать в памяти, вспоминать; 6) навёрстывать; 7) требовать назад; 8) считать началом, вести, производить, выводить; из «re-» - вновь + peto, ivi (ii), itum, ere <одного корня с praepes, impetus>: 1) стараться, стремиться, добиваться, искать, домогаться; 2) просить, требовать; 3) юр. иметь или предъявлять претензию; 4) доставать, получать, брать; 5) обращаться; 6) бросаться, устремляться, нападать; стараться ударить кого-л., запустить в кого-л. чём-л.; идти войной на кого-л. (начать с кем-л. войну); 7) угрожать; 8) направляться, отправляться; следовать за кем-л.; 9) лететь, взлетать; изливаться, хлынуть; возвышаться, вздыматься, устремляться; 10) подходить, приближаться; обнимать кого-л; из PIE корня *pet-, *pete- бросаться, кидаться, лететь; ср. еще: pes, pedis: 1) нога, ступня; копыто, нога; 2) ножка; 3) стебель, черешок; 4) ручка (палка) носилок; 5) площадь, территория, местность; 6) ход, движение; 7) шкот, канат, которым парус поворачивают по ветру; 8) римский фут = 29,57 см = 1/6 passus; 9) мера; 10) стихотворная стопа (ср. еще ποδ-, ποδο- нога).
1828: PETO – желаю, прошу, ищу, желаю достигнуть – из (Дворецкий): ποθέω, эол. ποθήω (fut. ποθήσω — med. тж. ποθέσομαι, aor. έπόθησα и έπόθεσα, pf. πεπόθηκα; pass. aor. έπσθέσθην, pf. πεπόθημαι; эй. inf. ποθήμεναι) 1) страстно желать, жаждать; 2) нуждаться, требовать; 3) ощущать недостаток; πόθος о 1) томление, тоска, влечение; 2) любовное томление, любовь, страсть; из βάσίς, εως (α) ή 1) ход, движение, хождение; 2) шаг; 3) переход, проход; 4) поступь, походка; 5) стих. стопа; 6) нога, ступня; 7) подставка, ножка; 8) основание; 9) устойчивость (ср. «base»). Из πεδάω – 1) заковывать в цепи; 2) связывать, спутывать; 3) сдерживать, задерживать; 4) (о сне) сковывать, смежать; 5) заставлять, принуждать.
Такие метания не удивительны, учитывая, что в латинское слово заложено несколько русских.
Что Де Ваан: Oir. en., W. edn – птица, Hit. pattai / patti – бежать, лететь, пролетать, patteiant – беглец, Skt. patati – лететь, падать, Av. auuapasti – падение, pata – полет, ham pata – падать вниз, OP ud-pata – падать, быть вероломным, нападать, Gr. πέτομαί - 1) лететь, летать; 2) выпадать, выскальзывать; 3) бежать, спешить; 4) досл., парить, перен. колебаться (т.е. «падаю» - Дунаев) (ср. πετεηνόν τό птица; πετεηνός крылатый, пернатый; πεταυριστής, ου ό досл., канатоходец, акробат, перен. прыгун; πέταυρον и πέτευρον τό 1) насест; 2) помост, подмостки; ποτή ή полёт, взлёт; Ι ποτηνός, дор. ποτανός - крылатый, пернатый; II ποτηνός, дор. ποτανός ό птица (т.е. писатели «древнегреческого» восприняли слова «петь», «пытаю» (πότμος ό - 1) судьба, участь, жребий; 2) злая участь, гибель, ср. «испытание») и «под» (падаю, ср. πέδοι или πεδοί adv. на землю), как «лечу» - Дунаев).
1828: PES, PEDIS – нога – из πούς, ποδός (Aeolic. πές, πεδός) - 1) нога, тж. ступня; 2) лапа, когти; 3) щупальце (полипа); 4) подножие, подошва; 5) ножка, подставка; 6) конец, край (ср. «под» - Дунаев); 7) парусный канат, шкот (ср. «под ветер» (поворачиваю) – Дунаев); 8) предполож. кормило, руль; 9) фут (мера длины = 308,3 мм (ср. «boot», «foot»); 10) стих. стопа. Celt. pedd.
Де Ваан: OIr. is – под, ed – пространство, промежуток (ср. гр. πόθΐ – 1) где; 2) куда (ср. русск. «пойди»); πόθεν, ион. κόθεν adv. intetr. и relat. <πού> 1) откуда; откуда-либо; 2) как, каким образом; ποδάπός - 1) из какой страны, откуда; 2) какой – Дунаев). Hit. pat / pata, CLuw. pata /i-, HLuw. pada /i-, Lyc. pede / I – нога, ступня, Skt. pat, pada, - нога, dvi-pad, catus-pad – дву- и четырехногий, Gr. πώς, πούς, ποδός – нога, Myc. pode; Gr. πέζα – лодыжка или ступня, Arm. otn – нога, Alb. pёr-posh – под, OE. fet (ср. англ. «foot»), Gr. πηδόν τό доcл., лопасть весла, перен. весло (πηδάλιον (ά) τό 1) кормовое весло, кормило; 2) перен. pl. бразды (ср. «педаль» - Дунаев).
Я бы добавил: ποδότης, ητος ή обладание ногами, наличие ног; πεδινός - 1) ровный, равнинный; 2) живущий на равнине, полевой; πεδίον τό 1) равнина; 2) поле, нива; πέδϊλον τό <πους> (преимущ. pl.) 1) подвязная подошва, сандалия; 2) сапог, обувь; 3) стихотворная стопа, размер (слово «pes» (πούς) здесь вполне объяснимо – это «пеший»: πεζεύω 1) передвигаться пешком, идти; 2) идти сухим путём (пересечение с «посуху»), откуда произвели πέζα ή 1) лодыжка или ступня; 2) конец, край; 3) основание или дно и βάσίς, εως (α) ή 1) ход, движение, хождение; 2) шаг; 3) переход, проход; 4) поступь, походка; 5) стих. стопа; 6) нога, ступня; 7) подставка, ножка; 8) основание; 9) устойчивость (ср. «base»), см. «pass». Производные совершенно искусственные.
Другими словами, в латинском слове «peto» заложены следующие русские слова:
1) бить (в значении «нападать»);
2) пытаю (пытаюсь);
3) пяти (пятиться), путы (путать) (со значением «тянуть, тянуться», ср. «пятерня»);
4) пята;
5) путь;
6) ошибочное понятие лететь, т.к. писатели «древних» языков спутали «петь» (о птице) с «падаю» (под).
7) быть.
Соответственно в латинском «repeto»:
1) Перебить – ПРБТ – (P) RPT (в.т.ч. о часах, см. ниже).
2) Оборот + путь (обратный, повторный путь) БРТПТ – (P) R (D) PT. 3) Прибыть (обратно) – ПРБТ – (P) RPT.
4) Перепытаю, перепытать (Даль: перепытывать, перепытать кого, переспрашивать; выспрашивать, расспрашивать; разузнавать снова, или подвергать вторичной пытке. Пытать многих, одного за другим. Перепытыванье, перепытанье, перепытка, действие по гл.).
ПРПТ (Т) – (P) RPT (Т).
Именно отсюда и пришло возвратное слово в русский язык – репетиция (англ. «repetition»): (лат., от repetere - повторить). 1) повторение. 2) проба театральной или музыкальной пьесы, балета и т. п., предварительное исполнение общими силами. 3) повторение уроков с учениками. - Генеральная репетиция. Репетиция накануне представления. - Часы с репетицией. Такие карманные часы, которые бьют, если привести в движение известную пружинку. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Чудинов А.Н., 1910.
Отсюда и англ. (1675): To REPEAT (pepeter, F., repetere, L.) – говорить одно и тоже снова и снова (т.е. перепытаю, ср. с практикой допроса).
Основа на звукоподражательное «сопаю» - «сопать» - жадно есть, втягивая пищу (Даль) (ср. еще «сопеть») – «хапаю» (- л, - ть) / «цапаю» (- л, - ть) – пяти (распять, пятерня), бить, паду (под), пята, путаю, пытаю, быть.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #2604 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.