Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2604
Показать линейно

Тема: "Р (Рцы, лат. R)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ30-08-2019 17:36

  
"Р (Рцы, лат. R)"


          

THROAT (англ. «горло», «зёвъ») — TH-ROAT — РОТЪ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429

pl03-01-2016 15:35
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#214. "RE: rush – бросаться"
Ответ на сообщение # 0


          

rush – бросаться, кидаться, торопить; бросок, спешка; тростник, камыш, см. «case», «because» и пр.; так же «ruins», «rough».

rush (v.) (из англо-французского «russher»); из старофранцузского «ruser» - увертываться, уклоняться, отгонять, отбрасывать
mid-14c. (implied in rushing), "to drive back or down," from Anglo-French russher, from Old French ruser "to dodge, repel" (see ruse).

ruse (n.) (прием, уловка, ухищрение); из старофранцузского «ruse, reuse» - хитрость, шутка; из «reuser» - увертываться, отступать; из латинского «recusare" - отказываться; из «re-» + «causari» - судиться в качестве причины; из «causa» - причина, повод
early 15c., "dodging movements of a hunted animal;" 1620s, "a trick," from Old French ruse, reuse "diversion, switch in flight; trick, jest" (14c.), back-formed noun from reuser "to dodge, repel, retreat; deceive, cheat," from Latin recusare "deny, reject, oppose," from re-, intensive prefix (see re-), + causari "plead as a reason, object, allege," from causa "reason, cause"

rush (n.1) (тростник, камыш); староанглийское «resc, risc»; из протогерманского *rusk-; из PIE *rezg- заплетать, плести, вить
"plant growing in marshy ground," Old English resc, earlier risc, from Proto-Germanic *rusk- (cognates: Middle Low German rusch, Middle High German rusch, German Rausch, West Frisian risk, Dutch rusch), from PIE *rezg- "to plait, weave, wind"

Дворецкий:
re–cuso, avi, atum, are
1) отказывать, отклонять; отвергать, отказываться;
2) возражать, заявлять протест, протестовать, защищаться;
3) опровергать.

Даль (казать)
что, зап. и южн. сказывать, говорить, баять.

Т.е. из «ход», «хожу», «хозя» - «гос» + «поди», «гос» + «дар»; сюда же – «ходжа», «хожалый», «хазар», «казак», «хижа» - и весь ряд «house», «casa». По всей вероятности – «Казань» - из этого ряда. Так же – «казан» (хожен) – походный котел. Кажу (казить, каживать) – порчу (например, проказа), повреждать (Даль); искажу.
Лат. «re» + «causa» - калька с русского «от» + «кажу»; лат. «casus», «causa», вероятно, отсюда и русское «кляуза». Лат. «cado» - ход, Дворецкий абсолютно прав. А вот производные – не все указаны точно.

Дворецкий:
casus, us m
1) падение;
2) крушение, крах, падение;
3) ошибка, погрешность, проступок;
4) склон, исход, конец;
5) грам. падеж;
6) приход, наступление;
7) случай, повод, возможность;
8) обстоятельства, положение;
9) случайность, превратность;
10) происшествие, событие;
11) несчастное происшествие, несчастье.

Различные варианты со словом «хожу», «кажу»: «ухожу» - падение, «искажу» - ошибка; «оказия» - случай (т.е. окажусь в месте, времени); «прихожу» - приход; «исхожу» - исход

causa (арх. caussa), ae f
1) причина, повод, основание, побудительное начало;
2) извиняющее обстоятельство, предлог, отговорка;
3) возражение;
4) дело, обстоятельства дела, положение дела;
5) дела, тж. польза, интересы;
6) целевая причина, цель, смысл;
7) связь, отношения;
8) тема, предмет;
9) судебное дело, тяжба, процесс;
10) мед. «случай», т. е. степень или вид болезни.

Ровно, то же, что в предыдущем варианте: «кажу, скажу» - причина, предлог, возражение – дело; «кажу» - порчу, медицинский случай.

cado, cecidī, casūrus, ere
1) падать;
2) (о небесных светилах) заходить;
3) падать, погибать;
4) перен. впадать;
5) приходиться (на какое-л. время), совпадать;
6) подпадать;
7) выпадать на долю, доставаться;
8) случаться, складываться;
9) падать, понижаться;
10) пропадать, погибать;
11) проваливаться, не иметь успеха;
12) подходить, быть свойственным;
13) оканчиваться;
14) быть закалываемым, приноситься в жертву;
15) (о женщине) отдаваться, вступать в любовную связь.

Различные варианты слова «ход»: «исход» - пропадать, так же – «уход»; «сход» (например, лавины) – падать; «заход», «восход» - о светилах; «приход»;

А, вот к словам «rush», «ruse» это не имеет отношения. Здесь «трушу, трусить», ср. «труха» - «trash» - мусор.

Даль:
Трусить, бежать рысцой, идти побежкою; ехать рысцой, грунцой, трусцою, слегка трясясь. Трусца ж. вост. грунь, грунца, рысца. Трус, стар. буря и волненье, лютованье стихий. Трусить, трушивать, трухнуть, робеть, бояться, страшиться, пугаться, опасаться, малодушничать, не решаться, отступать, пятиться.

Трус, трушу – ТРС (Ш) – (T) RS (H) – ruse, rush; к отрясу, ряска, орясина, рушу, рух, рыхлый, рыхлю, режу, страх (от «трясу» - «струшу», ср. «струхнуть»), дрожь и пр. корни «др» / «тр», первичный – «- р».

Вейсман:
τρέχω – бежать, бороться, подвергаться опасности
τρέω, τρέσω – дрожать, боятся, бежать (сюда же и лат. «tremor» - дрожь); τρέμω – дрожать, трястись, боятся
τρόχις – скороход, посланец
τραχύς – шероховатый, шершавый; суровый, свирепый


Что касается слова «rush», как «болотное растение», то:
1) Рогоз – РГЗ – RG (K) S – RK (H) S - RSK (RSH); родственно «розга», «рогожа», «лоза» (лозка), «рука»; см. «rack», «raisin».
1675:
RUSH (rike, Sax.) – разновидность растения, растущего в воде; вот так чехи и называли Австрию; rákos – тростник, ср. Österreich - Rakousko (oficiální název zní Rakouská republika, německy Republik Österreich); и это братья славяне, что уж говорить об остальных.

Фасмер:
рогоз рагоз, род. п. - а "болотное растение "Турhа"", диал. рогоза́, псковск., рого́за (Даль), укр. рогíз, рогоза́, блр. рогоза́, др.- русск. рогозъ "тростник, камыш; папирус", ст.- слав. рогозина "циновка" (Супр.), сербохорв. ро̀гоз "осока", словен. rógoz, род. п. - gȯ́za, чеш. rоhоz – раст. "ситник", польск. rogozie, собир., rogozina "тростник, камыш". Праслав *rоgоzъ. Скорее всего, производное от *rogъ "рог" (Брюкнер 461; Голуб 236). Относительно образования ср. Вондрак, Vgl. Gr. 1, 630. Неприемлемо сравнение с гот. raus "тростник", д.-в.-н. rôr – то же (Торп 332);



2) Тростник – к трясу, трушу, трусить; трость – позднее производное. См. выше. Греч. θρύον, ср. с τρέμω.


Лат. название рогоза – Typha, лат. – typhys – высокомерный; из греческого τύφος – дым, чад, тление; в переносном смысле – высокомерный, надутый. Т.е. это слово «дуть». Замены «д» - «τ» и «т» - «θ» - «φ». ДТ – ΤΘ – ΤΦ. Собственно, русское «дым» = дую. Несколько странно, но оправданно, рогоз, действительно «надут» сверху, имеет початок.

Сюда же и «Тифон»:
Тифон (Тифоей, др.- греч. Τυφῶν, Τυφωεύς, Τυφώς, эпич. Τυφάων) — в древнегреческой мифологии могущественный великан, порожденный Геей; олицетворение огненных сил земли и её испарений, с их разрушительными действиями (имя Тифон одного корня с глаголом τύφω, что означает «дымить, чадить»).

Сюда же и «тайфун» «typhoon».
А, вот какую глупость пишут этимологи:
Фасмер:
тайфун Через нем. Taifun или англ. tурhооn из кит. taifung "сильный ветер" или араб. tūfān "прилив", которое, возм., из греч. τυφών, откуда непосредственно русск. тифо́н "вихрь";




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #2604 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.