Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2604
Показать линейно

Тема: "Р (Рцы, лат. R)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ30-08-2019 17:36

  
"Р (Рцы, лат. R)"


          

THROAT (англ. «горло», «зёвъ») — TH-ROAT — РОТЪ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429

pl03-01-2016 04:53
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#213. "RE: run – бегать"
Ответ на сообщение # 0


          

run – бегать, бежать; см. «race», «ruins»

run (v.) (состоит из двух староанглийских слов); «rinnan, irnan» - бежать, течь и «ærnan, earnan» - скакать, бежать к цели, достигать; из протогерманского *rannjanan; из корня *ren- бежать; оба из PIE *ri-ne-a-, назальной формы от корня *reie- течь, бежать
the modern verb is a merger of two related Old English words, in both of which the first letters sometimes switched places. The first is intransitive rinnan, irnan "to run, flow, run together" (past tense ran, past participle runnen), cognate with Middle Dutch runnen, Old Saxon, Old High German, Gothic rinnan, German rinnen "to flow, run."

The second is Old English transitive weak verb ærnan, earnan "ride, run to, reach, gain by running" (probably a metathesis of *rennan), from Proto-Germanic *rannjanan, causative of the root *ren- "to run." This is cognate with Old Saxon renian, Old High German rennen, German rennen, Gothic rannjan.

Both are from PIE *ri-ne-a-, nasalized form of root *reie- "to flow, run"

1826:
RUN – двигаться быстро, течь, становиться жидким, источать жидкость, убегать; G. “renna”; M.G. “rinnan”; Swed. “renna”; S. “rinnan”; T. & B. “rennen”

В основе – реять (от «рою», ср. «рой») – ринуть, ронять, рьяный, см. «ruins»

Ринути (ίέναι) – посылать, бросать, выливать, изливать, распускать, стремиться; Ринъ – (лат. Rhenus) – река Рейн (Дьяченко); рамьнъ (древ. слав.) – стремительный, санскр. urmi = быстрота.

Рьяный
Фасмер:
рьяный рьян, рьяна, рьяно. Связано с ринуть, реять, цслав. нарои "приступ", образовано аналогично пьян; см. Маценауэр, LF 18, 249; Желтов, ФЗ, 1875, вып. 3, стр. 8; Преобр. II, 233.

Рьяный `Этимологический словарь русского языка`
рьяный Искон. Суф. производное (ср. пьяный) от утраченного риять, многократной формы от ринуться. Рьяный буквально — «стремительный».

РН – RN – run.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: run – бегать (упорядочил), pl, 21-07-2019 10:01, #367

    
pl21-07-2019 10:01
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#367. "RE: run – бегать (упорядочил)"
Ответ на сообщение # 213


          

run – бегать, бежать; см. «rain», «rheum», «ruins»; run (v.) (из двух староанглийских слов: «rinnan, irnan» - бежать, течь и «ærnan, earnan» - скакать, бежать к цели, достигать); из протогерманского *rannjanan; из корня *ren- бежать; оба из PIE *ri-ne-a-, назальной формы от корня *reie- течь, бежать (Middle Dutch runnen, Old Saxon, Old High German, Gothic rinnan, German rinnen "течь, бежать"; Old Saxon renian, Old High German rennen, German rennen, Gothic rannjan).
1675: To RUN (a runian, Sax., runnen, Du., rennen, Teut.) – двигаться быстрым шагом (1826): двигаться быстро, течь, становиться жидким, источать жидкость, убегать; G. “renna”; M.G. “rinnan”; Swed. “renna”; S. “rinnan”; T., B. “rennen”.
Клюге: rennen – бежать – из MidHG, OHG rennen – вызывать течение, поток, гнать, преследовать, вести, заставлять лошадь скакать, OSax. rennian, Goth. rannjan; rinnen – бежать, течь, утекать, капать – из MidHg rinnen, OHG rinna – течь, плыть, бежать, G. rinnan, AS. irnan, E. «run», Du. runnen, OSax. rinnan – быстро двигаться; rinne – канал, водосточный желоб, лоток – из MidHG rinne, OHG. rinna – течение воды, Goth. rinno -–ручеек, AS rynele, E. «rindle» - маленький водосточный желоб, канавка.
Ни один из вариантов этимологии не упоминает греческие: ῥέω – течь, литься, ῥεῦμα – поток, струя, из которых объясняется название реки Рейн, что странно.
1) Т.к. здесь основа на «журчу» - «река», то, соответственно, река – РК - Ῥ и речной – РЧН - ῬМ - RN. Тогда переход в латинское написание происходит, либо с выпадением «h», ср. Ῥῆνος – лат. Rhenus - нем. Rhein - фр. Rhin - англ. «Rhine», но Gaulish Rēnos, Old English Rín, Old High German Rīn, Middle Dutch Rijn или «река Дон» - РКДН - Ῥοδανός - лат. Rhodanus, но ромш. Rodan, итал. Rodan (пи этом фр. Rhône, герм. die Rhone, англ. «Rhone» (собственно, тот же Рейн), но алем. Rotten (сюда ли? См. «Rotterdam» - Дунаев), окс. Ròse, франкопров. Rôno, либо с игнорированием правил чтения гр. «ῥ». В русском соответственно – рину (и с предлогами), ринусь, рьяный, рею, риять.
2) Вполне возможно, что русский ряд образовался и другим путем, ср. «рву» - «рваный» - «рана», «руно».
Соответственно, русское (Даль): «рвать, рвануть, рывать что, порывать, дергать, тянуть порывами, разами, ухать. Рвать, рывать, драть, раз (от) рывать, раз (от) дирать, расторгать, растягивая силою отделять. Рваться, рвануться, рываться, силою стремиться, хотеть отторгнуться от чего, одолеть держащую силу, помеху и уйти или достигнуть чего. Рвенье, ревность, усердие, сильный и стойкий порыв к чему, старанье, прилежанье».
Другими словами, рвать = быстро двигаться, ср., например, плотину прорвало.
Тогда – рву, рваный (с основой на ораю, рою) – РВ (Н) – РН – RN. Прим. Встает вопрос о древности некоторых церковных текстов. Точнее о возрасте, с точки зрения «НХ». Ср. ряд у Дьяченко: ринути (ίέναι) – посылать, бросать, выливать, изливать, распускать, стремиться; Ринъ – (лат. Rhenus) – река Рейн; рамьнъ (древ. слав.) – стремительный, санскр. urmi = быстрота. Есть слова с явной калькой с русского «журчу» при переходе в «древнегреческий», см. названия рек выше, а есть те, которые выглядят как явные заимствования 17 века из «древнегреческого» в русский язык. К примеру, насколько слово «рамьнъ» древнее? Или это калька с ῥεῦμα?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #2604 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.