Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2604
Показать линейно

Тема: "Р (Рцы, лат. R)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ30-08-2019 17:36

  
"Р (Рцы, лат. R)"


          

THROAT (англ. «горло», «зёвъ») — TH-ROAT — РОТЪ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429

pl30-03-2020 22:28
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#664. "RE: revenge – месть"
Ответ на сообщение # 0


          

revenge – месть, реванш, отмщение; мстить, см. «avenge», «re-»; revenge – (из старофранцузского «revengier, revenchier» - взять реванш, отомстить, мстить, совр. фр. «revancher»); из «re-» + «vengier» - отомстить; из латинского (Дворецкий): vindico, avi, atum, are (ere) : 1) заявлять претензию, обращаться с требованием, требовать (по суду); 2) присваивать себе; 3) восстанавливать, вновь принимать; 4) отпускать на волю; освобождать; 5) охранять, оберегать, защищать, спасать || предохранять; 6) налагать наказание, наказывать, карать; 7) мстить; 8) запрещать; 9) требовать, устанавливать; 10) посвящать, отдавать; I vindex, icis adj.:1) охраняющий, защищающий; 2) мстящий, карающий; II vindex, icis m, f: 1) защитник, заступник, спаситель, освободитель; 2) поручитель; 3) мститель, каратель.
1828: VINDICO – мстить, наказывать – из ενδΐκος - 1) справедливый, законный, правильный, заслуженный; 2) справедливый, соблюдающий законы, праведный; έν-δίκως (ί) справедливо, законно, правильно, заслуженно.
“Wiktionary” рассматривает, как некое сочетание слова «wim», производного от II vis (gen. sg. vis T, Dig и dat. sg. vi bAfr крайне редки; acc. vim, abl. vi; pl. vires, ium): 1) сила, мощь; крепость (vini); мощь, мощность; могущество; сила, энергия; сила, бодрость; 2) силы, средства, возможность, способность; 3) сила, насилие, принуждение; 4) толчок, удар (ср. «бьюсь», см. «revel»); 5) стеснённое положение, тяжёлые условия (ср. «яма» и «вина» - Дунаев); 6) набег, нападение, натиск: urbem vi (или per vim) expugnare завоевать город штурмом (см. этимологию «win» (от «выиграю», см. «victory» - Дунаев); 7) вооружённые силы, войска; 8) множество, масса (ср. «все» - Дунаев); 9) вес, влияние, значение (ср. «вес» - Дунаев); 10) сущность, суть, (истинная) природа, (внутренний) смысл; 11) важность, вескость; значение, смысл (ср. «вес», «вага»); 12) производительная сила + II dico, dixi, dictum, ere: 1) говорить, сказать; произносить; 2) утверждать; 3) называть, именовать; 4) назначать, определять, устанавливать; 5) избирать; 6) обещать; 7) описывать, воспевать; 8) возвещать, предсказывать; 9) слагать, сочинять (т.е. «тыкаю», «тыкать», см. «dictionary», «document», «duke», «tacit»). Получается, мягко говоря, странное сочетание – «выиграю» + «тыкаю».
По всей вероятности, здесь, по меньшей мере, три значения. Ср. гр. (Дворецкий): εν-δείγμα, ατός τό доказательство, довод, признак; έν-δείκνυμι – 1) показывать, указывать; 2) выяснять; 3) доказывать; 4) обнаруживать, выявлять; 5) объясняться (с кем-л.), обращаться с речью; 6) прислуживаться, заискивать; 7) доносить, выдавать; предавать суду, привлекать к ответственности; 8) щеголять, кичиться; έν-δεικτικός - развивающий доказательства, доказывающий, έν- то же, что англ. «in», т.е. русское «вну», «в», «ино», «на».
Т.е. в данном случае – в смысле «указывающий на» (судья, карающий орган), другими словами – «в» (на) + тыкаю (при этом, вероятно, задействовано и русское «десть» (ср. гр. δέκα οι, αί, τά – десять; δεκάς, άδος ή 1) десяток; 2) декада, десятка; 3) филос, мат. десятка, десятерица; лат. decem), от «тисну», т.е. сжатый кулак правой руки показывал десять. В русском языке (Старчевский) слово «десть», «десьнъ» - правый, «десьница» - правая рука (сильная), в то время как «левый» (левая) = «слабый». Поэтому, в гр. δεικτικός - лог. (воочию) показывающий, т. е. непосредственный, прямой, могло означать и «десть», т.е. «правый». ДСТ – ΔКТ - DCT. Ср. еще слово «докажу» (т.е. «до» (от) + «кажу»).
Т.е. первое значение: защитник, могло появиться из конструкции «указывающий на», т.е. «вна, вну» + «тыкаю» или «десть». ВНДСТ – (В)NΔКТ - VNDCT.
Во втором значении – «выдать», «выдашь» - «выйдешь» - ВДШ – V (N) DC.
В то же время, здесь присутствует и третий слой – вина, винюсь, винящий.
Даль: вина, жен. начало, причина, источник, повод, предлог. Провинность, проступок, преступление, прегрешение, грех (в ·знач. проступка), всякий недозволенный, предосудительный поступок.
Фасмер: вина́ также в знач. "причина, основание", укр. вина́, др.-русск. вина, ст.-слав. вина αἰτία, ἀφορμή, болг. вина́, чеш., слвц. vina, в.-луж., н.-луж., польск. wina. Родственно лит. vaina "ошибка", лтш. vaĩna "вина", atvainuôt "извинять", а также, возм., лат. vindex "мститель", собств. "назначающий пеню".
Горяев: вина, гр. αίτιάομαι 1) винить, обвинять; 2) признавать, объявлять, считать; 3) объявлять причиной; αιτίασης, εως ή обвинение; 1 αίτιος - являющийся причиной, виновный; II αίτιος о виновник, преступник, (ВНТ – (В) (N) T), санскр. ainas – преступление, грех, утенснение, беда, гот. inilo – повод, причина, основание, прусс. etwinut – казнить. В третьем значении – винить, виниться. ВНТ (С) – (В) NΔ (K) – VNDX (C).
Основа на «зияю, зеваю» - «сую» - «суну» - «сын» - «уный» - «выну». Другими словами, вина, то, что извлечено на свет. Ср. с «яма».
Наше слово – провинюсь – ПРВНС – (P) RVNG (CH).
Возвратное слово в русском языке – реванш - (фр. revanche - отплата, возмездие). Отмщение, отплата злом за зло. В игре вторая партия, которою стараются отыграться. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Чудинов А.Н., 1910.
1675: To REVENGE (venger, F.) – наказывать за причиненный вред. REVENGE (vengrance, F.) – требовать удовлетворения за понесенный вред или оскорбление. REVENGEFUL – полный чувства отмщения.
Прим. Отсюда и итальянское «вендетта» (vendetta) ← лат. vindicta «мщение»

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: revenge – месть (переписал), pl, 13-03-2021 12:45, #683

    
pl13-03-2021 12:45
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#683. "RE: revenge – месть (переписал)"
Ответ на сообщение # 664


          

revenge – месть, реванш, отмщение; мстить, см. «avenge», «re-», «vengeance»; revenge – (из старофранцузского «revengier, revenchier» - взять реванш, отомстить, мстить, совр. фр. «revancher»); из «re-» + «vengier» - отомстить; из латинского (Дворецкий): vindico, avi, atum, are (ere) : 1) заявлять претензию, обращаться с требованием, требовать (по суду); 2) присваивать себе; 3) восстанавливать, вновь принимать; 4) отпускать на волю; освобождать; 5) охранять, оберегать, защищать, спасать || предохранять; 6) налагать наказание, наказывать, карать; 7) мстить; 8) запрещать; 9) требовать, устанавливать; 10) посвящать, отдавать; I vindex, icis adj.:1) охраняющий, защищающий; 2) мстящий, карающий; II vindex, icis m, f: 1) защитник, заступник, спаситель, освободитель; 2) поручитель; 3) мститель, каратель. Это неверная этимология.
В основе «унизить», «унижу» (унижаю).
Ср. гр. μισθός - возмездие, кара (откуда возвратное слово «месть», т.е. «унизить, унижаю» - НЗ (Ж) (Т) – МΣ (Θ) – МСТ).
Сюда и μϊσέω 1) ненавидеть; 2) противиться, не допускать; μίσημα, ατός (t) τό предмет ненависти или отвращения; μίσητία ή 1) жадность, алчность; 2) страсть, похоть; μισητός 1) ненавистный; 2) достойный ненависти, отвратительный; μίσος, εος τό 1) ненависть, отвращение; 2) предмет ненависти или отвращения; μϊσο- в сложн. словах = μισέω, μίσος; ср. νύσσω, атт, νύττω 1) колоть, поражать (ср. еще нижу, нож); 2) ударять, бить (ср. «наношу удар»); 3) толкать, подталкивать («унижу» = «вниз»); 4) отражать, опровергать; νεμεσάω, эп. νεμεσσάω - 1) осуждать, негодовать, досадовать, сердиться, гневаться; 2) негодовать на себя, стыдиться; νεμεσητός, эп. νεμεσσητός, дор. νεμεσσατός - 1) достойный порицания, позорный, предосудительный; 2) заслуженный, основательный; 3) внушающий страх, грозный; νέμεση, эп. νέμεσσος, εως ή 1) (справедливое) негодование, (заслуженное) порицание, (праведный) гнев; 2) воздаяние, возмездие, кара; 3) повод к порицанию, причина негодования, т. е. грех; 4) стыд, укоры совести; Νέμεσος, εως ή Немесида, правильнее Немесия (дочь Ночи, богиня справедливого возмездия (т.е. унижения, унижающая - Дунаев), англ. «Nemesis».
Даль: ника, ничка жен. ничей, ничек муж. ничье ср. наника, наничье, изнанка, тыл, испод, исподинка, выворот, выворотная сторона; ·противоп. лицо, лицевая, личная сторона. Ниц, ничком, ником нареч., о человеке, лицом к земле, затылком кверху, противоп. вник, взничь, навзник, навзничь. Ник муж. (общее с нем. Genick) затылок, загривок, задняя сторона шеи. Ударить по нику, по шее. От этого никать, употр. с предлогом и никнуть, нагибаться, склоняться долу; хилеть, упадать, вянуть, блекнуть, погибать; изводиться. Никлый, пониклый; вялый, блеклый. Ниций зап. низкий, низменный, преклонный. Низ, муж., противоп. верх, высота: часть или конец предмета, обращенный к земле, изножье, основанье, нижняя часть, конец, край. Низ всегда означает движенье сверху, падение, направленье к низу, вниз, и слова этою образованья сами собой понятны. Уничижать, уничижить кого, унижать, стыдить, уничтожать нравственным влияньем, уличая пристыжать и смирять этим, корить или позорить перед людьми. Уничтожать, уничтожить кого, что, обратить в нет, в ничто, небытие, губить, рушить, разрушать, сокрушать, испровергать, разорять, изводить, истреблять; отменять закон, при казанье; лишать богатства, почестей, сана, власти, влияния, уваженья людей и пр. унижать, уничижать (ср. «унизить» и «ничто»); снитить, что, кого, новг., пск. снетить, уничтожить, сгубить, разорить; обнищать, обеднеть, сойти на нет, упасть; погибнуть, пропасть.
Старчевский: снижати – унижать, почитать кого-либо или себя ниже другаго; сънижати – сбрасывать, низвергать; съниже – ниже, пониже.
СРЯ (XI- XVII вв), вып. 25: снизатися – чувствовать себя уязвленным, оскорбленным; сничати (съ-) – склоняться, сгибаться; тж. перен.; снистися (съ-), съньзуся – понуриться, впасть в унынье.
Основа на зияю, зеваю – зину; сую – суну – сунусь (сунуть) – съниже – ниже, нижу – унижу (ср. «вниз», откуда и гр. νεμεσάω, см. «έν-», выше; еще ΰνις (υ) и ύvvις, εως ή сошник, лемех; переход в русском языке «у» → «в» и обратно, «вырою» - «урою»). Первоначальная идея – принижу, принижающий, принизил, но, т.к. уже были старофранцузские слова vengeance, venjance, то и получилось при (у) нижу, при (у) нижающий, при (у) нижал.
ПР (У) НЖ (Щ) (Л) – *(ПР) (Y → N) N (M) Σ (K) (Σ) (?) – (P) R (У → Y – V) NG (N) C (L →R) – RVNG (R). Кстати, в современном французском букву «ж» передали интереснее – «ch».
1675: To REVENGE (venger, F.) – наказывать за причиненный вред. REVENGE (vengrance, F.) – требовать удовлетворения за понесенный вред или оскорбление. REVENGEFUL – полный чувства отмщения.
Возвратное слово в русском языке – реванш - (фр. revanche - отплата, возмездие). Отмщение, отплата злом за зло. В игре вторая партия, которою стараются отыграться. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Чудинов А.Н., 1910.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #2604 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.