Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2604
Показать линейно

Тема: "Р (Рцы, лат. R)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ30-08-2019 17:36

  
"Р (Рцы, лат. R)"


          

THROAT (англ. «горло», «зёвъ») — TH-ROAT — РОТЪ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429

Котельников19-11-2011 23:39

  
#4. "Редактор"
Ответ на сообщение # 0


          

РЕДАКТОР работник издательства, осуществляющий редактирование; компьютерная программа , которая позволяет редактировать изображения и текст.

Современными словарями возводится к французскому, и, далее, латинскому слову, обозначающему (sic!) понятие "приводить в порядок". На мой взгляд, в слове РЕДактор, как и в словах типа паРАД и паРАДигма, корнем является славянское слово РЯД. Возведение РЕДактора к общей ие праформе, думается, ошибочно, ибо, в латинском языке, как, впрочем, и в других западноевропейских, этот корень зафиксирован уже с гласной, изменившей свое положение. РЯД, латинское ОРДУС, немецкое ОРДО етс, етс. Второй корень этого сложного слова также, скорее всего, славянский. Иностранные ТОР , ТЕР, ТИР и ТЕЛЬ, это наш славянский ДЕЯтель - ТВОРец.

РЕДакТОР - поРЯДКа Т(в)ОР(ец).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE (пере), pl, 25-01-2012 22:42, #5

    
pl25-01-2012 22:42

  
#5. "RE (пере)"
Ответ на сообщение # 4


          

Веселая «латинская» приставка «ре». По моему мнению, это просто обрывок от русского «пере».
У того же Дьяченко масса слов – «перекрой» - ущерб месяца, «перелефтъ» – халцедон (потому, как переливается), «перелет» - перебежчик, «пересмех» - насмешливое осуждение и.т.п. То же у Даля, Срезневского, Старчевского и.т.д.
Собственно, не надо убеждать русского человека, или человека, владеющего русским языком, как родным, что это русская приставка.
И, конечно, понятно значение этой приставки:"пере", «через», «переть», «п..деть» (прошу прощения). Короче говоря, смысл заключается в преодолении чего либо. В, конце концов – первый. Или, еще интересное слово – перy – мОю, попираю, топчу (кстати, греческое – πλύνώ (забавно).

Теперь, выскажу догадку, что европейцы сделали с этим словом:

РЕВОЛЮЦИЯ – ре (пере) – вол (вал) = перевал, а учитывая «ция»(tion), как действие = ПЕРЕВАЛИТЬ. Кстати, английское «rebel» - бунт, отсюда же, с переходом «в» - «б».
revolution
late 14c., originally of celestial bodies, from O.Fr. revolution, from L.L. revolutionem (nom. revolutio) "a revolving," from L. revolutus, pp. of revolvere "turn, roll back" (see revolve). General sense of "instance of great change in affairs" is recorded from mid-15c. Political meaning first recorded c.1600, derived from French, and was especially applied to the expulsion of the Stuart dynasty under James II in 1688 and transfer of sovereignty to William and Mary.
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=revolution&searchmode=none

Кстати, и «револьвер», тут еще и «вертеть»
revolve
late 14c., from L. revolvere "turn, roll back," from re- "back, again" + volvere "to roll" (see vulva). Meaning "travel around a central point" first recorded 1660s.
Эка изворачиваются.

Кстати, интересно, что в английском слово «revolution» (по словарю 1770) обозначало еще и возвращение, например планеты на зодиакальную линию. На мой взгляд, здесь другой фокус, переход «r» - «l», и получаем ре + вол = re + vor(ver). То есть слово «версия» от слова «вертеть», как, например, «реверс». Т.е «re + ver», то есть «перевернутый»

ДА, ДЛЯ РЕВОЛЮЦИИ ЕСТЬ ЕЩЕ ОДНО ОБЪЯСНЕНИ – РЕ + ВАЛЯ (СТОИМОСТЬ (Старчевский)

Писал уже, где то на форуме утонуло:

РЕНЕССАНС – переводится, как возрождение. В английском – какая прелесть: revival, renaissance, renewal, renascence
Во французском – естественно – renaissance или regeneration.

Renaissance
"great period of revival of classical-based art and learning in Europe that began 14c.," 1840, from Fr. renaissance des lettres, from O.Fr. renaissance, lit. "rebirth," usually in a spiritual sense, from rena

renascence
1727, from renascent, from L. renascentem (nom. renascens), prp. of renasci "be born again" (see renaissance). First used as a native alternative to The Renaissance in 1869 by Matthew Arnold.

"naissance" (фр.) - рождение
Так вот, я о чем – ре + нес (нести). Как подсказал ув. Здравомысл – остальное – юсовское окончание

То есть, на современном русском – это просто ПЕРЕНЕСЕНИЕ. Ну, а французское «naissance» - просто «нести». В русском – «на сносях».

Вернемся к словарю 1770 (An universal etymological dictionary...)

REBUILD – ПЕРЕСТРОИТЬ. «пере» здесь ясно видно, осталось разобраться со словом «build». Первое, что приходит в голову «бить», в смысле «забить» - сваю, гвоздь. Что скажут британцы?
build
late O.E. byldan "construct a house," verb form of bold "house," from P.Gmc. *buthlam (cf. O.Fris. bodel "building, house"), from PIE *bhu- "to dwell," from base *bheue- "to be, exist, grow" (see be). Rare in O.E.; in M.E. it won out over more common O.E. timbran. Modern spelling is unexplained.
Что же, подходит. Но и второй вариант просматривается – «быть». Впрочем, как и третий – «буда» - «плетенка, шалаш плетеный (Дьяченко)

Но, этимология может уйти еще дальше, если мы вспомним целый ряд, например «boulder» - булыжник. Но, ведь «bl», «ball», «булава», «балда», «балта» - это все переходные или родственные слова русскому слову «вал». Некая вещь округлой формы. Так что вариантов много, а слово, все одно – славянское.

RECALL - звать обратно. ПЕРЕ + КЛИКАТЬ (ПЕРЕ + ГЛАСИТЬ)
call (v.)
O.E. ceallian "to call, shout," less common than clipian; replaced by related O.N. kalla "to cry loudly," from P.Gmc. *kallojanan (cf. Du. kallen "to talk," O.H.G. kallon "to call"), from PIE base *gal- "to call, scream, shriek, shout" (cf. Skt. garhati "bewail, criticize;" L. gallus "cock;" O.H.G. klaga, Ger. Klage "complaint, grievance, lament, accusation;" O.E. clacu "affront;" O.C.S. glasu "voice," glagolu "word;" Welsh galw "call"). As a noun, from early 14c. Meaning "to give a name to" is mid-13c. Coin-toss sense is from 1801. Meaning "to visit" (M.E.) was literally "to stand at the door and call;" noun sense of "a short formal visit" is from 1862. Telephone/telegraph sense is from 1889. To call out someone to fight (1823) corresponds to Fr. provoqueur. To call it a day is from 1834.

Впрочем, англичане сделали все за нас: O.C.S. GLASU “VOICE”, GLAGOLU “WORD”
ВОТ И ГАЛЛЫ ЗАСВЕТИЛИСЬ. И АНГЛИЙСКИЙ ГОРОДИШКО «ХАЛЛ АПОН ТАЙН». А, МОЖЕТ БЫТЬ И «ГЛАЗГО». И «ГАЛВЕСТОН»

RECIPE – не уверен, но похоже на перевертыш – пере + пиши = RE + CIPE (PECI). Хотя, может все проще – перецепить

Ну, RECEPIENT – точно «перецепляющий»

RECITATIVE – ПЕРЕ + ЧИТАЛ

RECLAIM – ПЕРЕ + КЛЕЙМИТЬ

claim (v.)
c.1300, from accented stem of O.Fr. clamer "to call, claim, name, describe," from L. clamare "to cry out, shout, proclaim," from PIE *kele- "to shout," onomatopoeic (cf. Skt. usakala "cock," lit. "dawn-calling;" L. calare "to announce solemnly, call out;" M.Ir. cailech "cock;" Gk. kalein "to call," kelados "noise," kledon "report, fame;" O.H.G. halan "to call;" O.E. hlowan "to low, make a noise like a cow;" Lith. kalba "language"). Related: Claimed; claiming. Claim properly should not stray too far from its true meaning of "to demand recognition of a right."

Клий – древесный сок, смола (Дьяченко), клемение – клятва (там же)

Всего, конечно, не перечислишь. Так, навскидку – РЕСТИТУЦИЯ (КОРЕНЬ СТ), РЕПУТАЦИЯ (ПЕРЕПУТЬЕ), RECOUPE (ПЕРЕКУПИТЬ), РЕМОРАЛИЗАЦИЯ (ЧЕРЕЗ СМЕРТЬ)
morale
1752, "moral principles or practice," from Fr. morale "morality, good conduct," from fem. of O.Fr. moral "moral" (see moral (adj.)). Meaning "confidence" (especially of military) first recorded 1831, from confusion with Fr. moral (French distinguishes le moral "temperament" and la morale "morality").
moral (adj.)
mid-14c., "pertaining to character or temperament" (good or bad), from O.Fr. moral, from L. moralis "proper behavior of a person in society," lit. "pertaining to manners," coined by Cicero ("De Fato," II.i) to translate Gk. ethikos (see ethics) from L. mos (gen. moris) "one's disposition," in plural, "mores, customs, manners, morals," of uncertain origin. Meaning "morally good, conforming to moral rules," is first recorded late 14c. of stories, 1630s of persons. Original value-neutral sense preserved in moral support, moral victory, with sense of "pertaining to character as opposed to physical action." The noun meaning "moral exposition of a story" is attested from c.1500. Related: Morally.
ПОНЯТНОЕ ДЕЛО, ЭТИМОЛОГИЯ НЕИЗВЕСТНА.

ГЛАВНОЕ, ВСЕ ЭТО НЕ СПУТАТЬ С REC – РЕЧЬ, КАК, НАПРИМЕР, В СЛОВЕ РЕКВИЕМ – РЕЧЬ + ВАМ.



  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #2604 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.