Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2604
Показать линейно

Тема: "Р (Рцы, лат. R)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ30-08-2019 17:36

  
"Р (Рцы, лат. R)"


          

THROAT (англ. «горло», «зёвъ») — TH-ROAT — РОТЪ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429

pl27-12-2015 19:33
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#172. "RE: ride – ехать на лошади"
Ответ на сообщение # 0


          

ride – ехать на лошади, двигаться, кататься, см. «ready», «road», «rid», «raid»

ride (v.) (староанглийское «ridan» - ехать верхом, продвигаться, плыть); из протогерманского *ridan; из PIE *reidh- ехать, перемещаться
Old English ridan "sit or be carried on" (as on horseback), "move forward; rock; float, sail" (class I strong verb; past tense rad, past participle riden), from Proto-Germanic *ridan (cognates: Old Norse riða, Old Saxon ridan, Old Frisian rida "to ride," Middle Dutch riden, Dutch rijden, Old High Germn ritan, German reiten), from PIE *reidh- "to ride" (cognates: Old Irish riadaim "I travel," Old Gaulish reda "chariot").

1675:
To RIDE (reiten, Teut., ridan, Sax., reiden, Du.) – ехать на лошади, в экипаже, управлять лошадью

Клюге отправляет нас к понятию перемещение в целом; έρίθος – посланец, слуга, старогэльское “reda” – карета, экипаж; словарь 1888 – лат. “rheda” (кельтское слово) – четырехколесный экипаж. Так что, вполне вероятно, что и «карета» (от крыть, см. «car») с отпавшей «к». С другой стороны – рейтар и «ritter»
Рейтар `Словарь иностранных слов русского языка`
польск. raytar, от нем. Reiter, от reiten, ездить верхом. Легко вооруженный конный воин в средние века.
(Источник: "Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней". Михельсон А.Д., 1865)

По Клюге «ritter» - наездник, рыцарь – родственные слова «reiten», «Reiter» (интересно, что «Reiter» это еще и решето, англ. «riddle», см. «rate»). Так же упомянуто A.S. “rad” – экспедиция, путешествие.

Да, еще “bereit” (берейтор) – быть готовым, см. «ready», но и наездник, объезчик на лошади; OHG “reita” – быть вооруженным.
Берейтор `Словарь иностранных слов русского языка`
(нем. Bereiter, от bereiten - выезжать верхом, объезжать лошадь). Объезжающий верховых лошадей и учитель верховой езды.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)

1) «гряду», см. «rid»
Фасмер:
гряду гряду́ грясти́, ст.- слав. грѩдѫ, грѩсти ἔρχομαι πορεύομαι (Cynp., Клоц.), болг. греда́ "иду", сербохорв. гре́де̑м, грести, словен. grédem. С обобщением носового инфикса (ср. лат. iungō: iugum) к лит. grìdyju, grìdyti "идти, путешествовать (пешком)", жем. grìdėti, авест. aiwigǝrǝðmahi "мы начинаем", др.- инд. gṛdhyati "быстро надвигается на что-либо" (?), лат. gradior "шагаю", гот. grid ж. вин. п. "шаг, ступень", ирл. in-greinn, do-greinn "преследует"; см. Траутман, BSW 98; KZ 42, 369; Бецценбергер, ВВ 16, 243; Педерсен, IF 2, 291; Kelt. Gr. 2, 339; Бернекер 1, 349 и сл.

Даль (грясти):
грянуть, идти, шествовать, подвигаться, близиться, приходить; | однократн. набегать, налетать, наскакивать, накидываться на кого; ударить; в сем знач. употреб. кур. грякать, грякнуть.

2) Орда, рать

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: ride – ехать на лошади (упоряд..., pl, 01-06-2019 20:48, #280

    
pl01-06-2019 20:48
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#280. "RE: ride – ехать на лошади (упорядочил)"
Ответ на сообщение # 172


          

ride – ехать на лошади, двигаться, кататься, см. «ready», «road», «rid», «raid», «route»; ride (v.) (староанглийское «ridan» - ехать верхом, продвигаться, плыть; прошедшее время «rad», причастие прошедшего времени «riden» ); из протогерманского *ridan; из PIE *reidh- ехать, перемещаться (Old Norse riða, Old Saxon ridan, Old Frisian rida "ехать на лошади", Middle Dutch riden, Dutch rijden, Old High Germn ritan, German reiten; Old Irish riadaim "путешествую", Old Gaulish reda "колесница").
1675: To RIDE (ridan, Sax., riiden, reiden, Du., reiten, Teut.) – ехать верхом на лошади, в карете, повозке и пр., управлять лошадью; (о корабле) – стоит на рейде, когда привязано якорями и не может двигаться под воздействием течений или ветра (1826): 1. G. reide, Swed. rida, D. ride, T. reiten, B. rijden, S. ridan. 2. быть готовым, быть на плаву: G. reda.
Клюге: reiten – ездить, ездить верхом, скакать – из MidHG riten, OHG ritan – перемещаться, двигаться, отправляться в путь, ехать, гнать, родственно Du. rijden – ехать на лошади, гнать, кататься, AS ridan, E. «ride», OIc. riða – ехать на лошади, путешествовать, поворачиваться, вертеться, OIr. riad – езда, верховая езда, вождение, riadaim – еду, скачу, OGall. reda – повозка, экипаж, Gr. έριθος – посыльный, курьер; слуга (Лидделл и Скотт): έρίθακίς – поденщица; έρίθεία – работающий за плату; вербовщик сторонников политика, интриган, ходящий вокруг да около (у Дворецкого: έρϊθεία ή происки, раздоры, интриги); έρϊθεύομαι – обслуживать, работать за плату; организующий захлопывание во время заседания суда; собирающий сторонников власти или партии (у Дворецкого: добиваться любыми средствами политического успеха, пускать в ход всяческие махинации, интриговать; домогающиеся политической карьеры интриганы); έρϊθος – поденщик, любой слуга за деньги; косарь, жнец; пряха, ткачиха; прядущие шерсть; так же о пауке; бурление в желудке (ср. «ворочу», «воротила», но и см. «road» - Дунаев).
Сюда и заимствования: Рейтар `Словарь иностранных слов русского языка`: польск. raytar, от нем. Reiter, от reiten, ездить верхом. Легко вооруженный конный воин в средние века. "Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней". Михельсон А.Д., 1865. Берейтор `Словарь иностранных слов русского языка`: (нем. Bereiter, от bereiten - выезжать верхом, объезжать лошадь). Объезжающий верховых лошадей и учитель верховой езды. "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910.
Клюге: reuter – кавалерист, ModHG из Du. ruiter – кавалерист, MidLat. ruptarii, rutarii – те люди, которые часто ездят верхом, ср. Du. ruiten – воровать, грабить; ritter – шевалье, рыцарь – из MidHG ritter, riter – наездник, рыцарь, OHG ritto – наездник.
Наше слово относиться к ряду на «кружу» (крушу).
Даль: грясти, грянуть, идти, шествовать, подвигаться, близиться, приходить; | однократн. набегать, налетать, наскакивать, накидываться на кого; ударить; в сем знач. употреб. кур. грякать, грякнуть. Горяев: гряду, грядущий, ст. сл. грѧдѫ, грѧсти; грянуть, санскр. grdhjati – устремляется, голоден; ирск. ingrennim – следовать, следить, прослеживать, гнать, лат. (Дворецкий): gradus, us m (dat. sg. gradu; acc. pl. grados ): 1) шаг: шагом; крадучись, на цыпочках; идти, ходить, направляться; остановиться; ускорить шаг; 2) ход, движение, течение; 3) приближение; 4) воен. положение, позиция; 5) ступенька, ступень; 6) степень, достоинство, звание, ранг; 7) астр. градус (окружности); 8) (в завитых причёсках) ярус или ряд; 9) грам. степень сравнения (ingredi, progredi, gresus), гот. grids.
Сюда (Горяев): и гряда, грядка, гредиль (борозда), ст. сл. грѧда – бревно, брус, слов. greda – бревно и грядка, чеш. hrada, пол. grzeda – жердь, насест, грядка; мад. gerenda, рум. grinde, прусс. grandico – толстая доска, половица, лит. granda, grindis – пол, grindzu – выкладывать досками, gristi, greda – жердь, лот. gride – пол, grada – решетка (ср. русское «ограда» - Дунаев); исл. grind – решетка; гредиль – ср. с др. в. нем. grindel, grintil, crintil – барьер, преграда, ан. сакс. grindel, нем. каринт. grintl, слов. gredel, gredelj – рама плуга.
Фасмер: гряду гряду́ грясти́, ст.- слав. грѩдѫ, грѩсти ἔρχομαι πορεύομαι, болг. греда́ "иду", сербохорв. гре́де̑м, грести, словен. grédem. С обобщением носового инфикса (ср. лат. iungō: iugum) к лит. grìdyju, grìdyti "идти, путешествовать (пешком)", жем. grìdėti, авест. aiwigǝrǝðmahi "мы начинаем", др.- инд. gṛdhyati "быстро надвигается на что-либо" (?), лат. gradior "шагаю", гот. grid ж. вин. п. "шаг, ступень", ирл. in-greinn, do-greinn "преследует". Де Ваан: IE: OIr. ingreinn – преследовать, гнаться; dogreinn – преследовать, двигаться, MW. grynnyan – прижимать, толкать.
Греческий ряд (Дворецкий): έρχομαί (ήρχόμην) - 1) приходить, прибывать; 2) приходить на помощь; 3) идти, уходить, отправляться; 4) идти, проходить; 5) восходить; 6) возникать, начинаться; 7) приходить, наступать; 8) вступать, попадать, оказываться; 9) доходить, достигать; 10) переходить, доставаться; 11) приниматься (за что-л.), предпринимать, начинать; 12) посещать, т. е. находиться в интимной связи; 13) намереваться, собираться; 14) ступай, давай.
Старчевский: грѣсти, грѣдоу – идти; съгрѣстити – стеснять, сжимать, сокращать, то же грѣститисѩ; съгрѣстити, - сѧ, - штѫ сѧ, - стиши сѧ – стеснять, сжимать, сокращать; той же этимологии – съгрѣза – ошибка, съгрѣзитисѧ – ходить, блуждать, мешаться; съгрѣзь – смешение, грѣшьць – погрешность, заблуждение (далее – грех); грѧсти – 1) идти, шествовать; 2) наступать, приближаться; грѧдоущий, грѧдоущъ – грядущий, приходящий, следующий; грѩдый – приходящий, путешествующий, проезжающий, но при этом – грѧда – перекладины, верх здания; грѧда – гряда; в этот же ряд – грѣти, грьти – греть, согревать; грѣть – защищать от стужи; грѣтисѧ – греться; грѣющийсѧ – греющийся (буквально – идущий, но и «гореть», и «гружу» - Дунаев), грѣѧти – греть, грѣѧтисѧ = грѣтисѧ; сюда и грѫжати – погружать, опускать, грѫзило – купель, купальня; грѫзити, - жѫ, - зиши – погружать; грѫзитисѧ – погружаться (ср. еще «греза» - Дунаев); грѫстоко – трудно, с трудом; грѫстокъ, грѫстъкъ – тягостный, жестокий; грѫстокый – тоже, что гроустокый (ср. «грусть» и «груз» - Дунаев); грѫстость – бедствие, несчастье; грѣза – тина, грязь; грѣзъ – грязь, вещество, материя; грѣзьнъ – грязный, вязный, пыльный, мутный; грѣзьный – относящийся к грѣзѣ (т.е. грязь (и «груз») – результат погружения – Дунаев); гроузити, гроужоу – погружать; гроузитисѩ – погружаться; гроузскыи – тяжелый, грустный; гръчити сѧ, - чѫ, сѧ, - чиши сѧ – сжиматься, сокращаться, сгущаться (ср. еще «горький», «горчить», «горе»; «грожу», «гроза», «угроза» - Дунаев); грести = грети; гребоу – грести, гретисѧ, гребѫсѧ, гребеши, - сѧ – воздерживаться, грести (сюда и «гребу» (сгребаю) – Дунаев), ср. «cargo», «grade», «gross», «degree».
Совершенно очевидно, что ст. сл. грѧда – бревно, брус, гряда родственно «огражу» (т.е. «кружу», см. полный ряд в «rich» - Дунаев), ср. гр. (Дворецкий): έρκος, εος τό 1) ограда, забор, изгородь; 2) защитный вал, защита, оплот; 3) огороженное место, обнесённый стеной участок; 4) двор; 5) петля, силок, аркан; 6) рыболовная сеть, невод; έρκίον τό ограда (ср. Иерихо́н, А́риха (араб. أريحا‎, Ариха; ивр. ‏יְרִיחוֹ‏‎, Yeriḥo; греч. Ίεριχώ, Иерихо́, англ. «Jericho»; производят с евр. (ханаанского) reaẖ - душистый, благоухающий; никаких оснований к этому нет, полностью игнорируется начальная «ί»). ГРЖ – (Η) РК (Х). Т.е. Иисус Новый разрушил пушками (трубами) некую ограду. Из того же куста и весь ряд, связанный с «гряду».
Т.к. в основе данной этимологии все, связанное с посадками культур, выжиганием и выкорчевыванием леса, то изначальным значением будет «грядка», т.е. борозда в земле, ср. еще «грызу», «крушу», «крошу», «грети», «гряжу» (глагол второго спряжения, стр. 75. Интересно, что данное сочинение под названием «Основательное сокращение российской грамматики» написано Жаном-Батистом Модрю в 1808 (и кто только не занимался русским языком и историей с подачи Романовых; но при этом отечественные этимологи такие формы слов не замечают); так же «сажаю», «шагаю», «хожу».
А далее уже более общее значение – идти, наступать, приближаться, т.е. «гряжу» («гряду») – ГР (Ж) Д – (Ή) РХ (Θ) - GRD – RD.
Возможно влияние слова «орда» (рать), см. «rid»

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #2604 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.