Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2604
Показать линейно

Тема: "Р (Рцы, лат. R)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ30-08-2019 17:36

  
"Р (Рцы, лат. R)"


          

THROAT (англ. «горло», «зёвъ») — TH-ROAT — РОТЪ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429

pl19-12-2015 23:16
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#149. "RE: resemble – походить, иметь сходство"
Ответ на сообщение # 0


          

resemble – походить, иметь сходство

resemble (v.) (из старофранцузского «resembler» - вероятно, по видимому); из «re-» + «sembler» - появляться, казаться, быть; из латинского «simulare» - копировать
mid-14c., from Old French resembler "belike" (12c., Modern French ressemble), from re-, intensive prefix, + sembler "to appear, to seem, be like," from Latin simulare "to copy" (see similar (adj.)).

similar (adj.) (похожий, подобный, соответствующий); из французского «similaire»; из латинского «similis» - похожий; из старолатинского «semol» - вместе; из PIE корня *sem- (1) – один, как один, вместе
"having characteristics in common," 1610s (earlier similary, 1560s), from French similaire, from a Medieval Latin extended form of Latin similis "like, resembling," from Old Latin semol "together," from PIE root *sem- (1) "one, as one, together with" (see same).

same (adj.) (из староанглийского «swa» - такой же, похожий); из протогерманского *sama- похожий; из from PIE *samos – похожий; из корня *sem- (1) – один, как один, вместе
perhaps abstracted from Old English swa same "the same as," but more likely from Old Norse same, samr "same," both from Proto-Germanic *sama- "same" (cognates: Old Saxon, Old High German, Gothic sama, Old High German samant, German samt "together, with," Gothic samana "together," Dutch zamelen "to collect," German zusammen "together"), from PIE *samos "same," from root *sem- (1) "one," also "as one" (adv.), "together with" (cognates: Sanskrit samah "even, level, similar, identical;" Avestan hama "similar, the same;" Greek hama "together with, at the same time," homos "one and the same," homios "like, resembling," homalos "even;" Latin similis "like;" Old Irish samail "likeness;" Old Church Slavonic samu "himself").

1828:
SIMILIS – похожий; из όμαλός – ровный, гладкий, равномерный; равный (Вейсман); из мезо-готского «samaleiks»; Germ. “sam” – похожий, такой же.

Вейсман: όμαυλία – сожительство (супружеское); όμαρτέω – идти вместе, следовать, сопровождать, сопутствовать

Любоцкий: OIr. “samail”; W. “hafal” – похожий; Go. “simle” – одновременно; OE “simbel”; OHG. “simble” – всегда.
Надо полагать, что сюда и Самуил, Измаил.


Бикс: όμος – равный, одинаковый, тот же самый; Skt. “sama”; OP “hama”; ON “samr, sami”; Go (sa) sama; (σ) όμος

Не сюда ли – символ; σύμβολον (“symbol”)?

Символ `Словарь иностранных слов русского языка`
(греч. Symbolon - знак). 1) фигура или образ для вещественного обозначения какого-нибудь чисто нравственного предмета, напр. треугольник символ Св. Троицы, лев - символ храбрости. 2) формула, заключающая в себе главные основы веры: символ веры: 3) у греков: знак, который представлял залог какого-нибудь договора или обязательства.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)

“Wiktionary”:
from συμβάλλω ‎(sumbállō, “I throw together, dash together, compare, correspond, tally, come to a conclusion”), from σῠν- ‎(sun-, “with, together” - вместе) +‎ βάλλω ‎(bállō, “I throw, put” - бросаю).

συμβάλλω – сбрасывать в одно место, сливать, соединять; сшибать, сталкивать; ссужать, давать; сравнивать, сличать; сталкиваться; т.е. это русское «свалю» (в одно место); свалю ч-л. или к-л.

Так же – соберу c «υμ» - юсом и заменой «р» - «λ»; συμβουλή – совещание, совет; так же – сравню – СРВН – ΣΡΒΝ – замена «р» - «λ», «н» - «μ» - ΣΜΒΛ - σύμβολον – знак, примета, признак, знак, служивший доказательством гостеприимства, заключенного между двумя семействами; договор между двумя государствами.

Отсюда – (σ) όμαυλία, (σ) όμαρτέω – similis – similar – same; другими словами – «resemble» = был – (b) r + равный (обратное прочтение) с заменой «р» - «l» и «н» - «m». РВН – RVN – LVN – LBN – MBL + S = SMBL

Так что, русское «сам», скорее всего, никакого отношения к «resemble» и «same, similar» не имеет.

А, вот Сомали, похоже – еще один Рим, ср. с Мали, см. «limit», т.е. очередная окраина, в обратном прочтении.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
, pl, 16-02-2020 14:49, #620

    
pl16-02-2020 14:49
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#620. "RE: resemble – походить, иметь сходство (упорядочил)"
Ответ на сообщение # 149


          

resemble – походить, иметь сходство, см. «re-», «same», «sample»; resemble (v.) (из старофранцузского «resembler» - вероятно, по видимому); из «re-» + «sembler» - появляться, казаться, быть; из латинского (Дворецкий): I simul adv. (тж. s. una Pl etc.): одновременно, в одно и то же время, совместно с; сразу; вместе с; как ..., так, отчасти... отчасти. II simul praep. cum abl. вместе, совместно с. III simul и s. ac (или s. atque), s. ut (primum) conj. как только, лишь только; simulate : для вида, притворно, лицемерно. У Люиса и Шорта есть значения - Simul et (= simul etiam) – в то же время, также; во время описываемого действия.
Т.е. кроме «сам» + суффикс принадлежности «l = r», здесь в основе «сам» + «был» (мамой клянусь!). Ср. «sample» и «изберу» («из» + «более»), «assembly» и «соберу» («из» + «более» (выберу); simpulum, i n разливная ложка или ковш (для жертвенных возлияний вина) (ср. «заполню» или «испил», ср. simpulator, oris m : собутыльник).
При этом similis, e (superl. simillimus, арх. simillumus): похожий, подобный, сходный (т.е. «сам» + суффикс принадлежности «l = r»).
У Брашета semblable – похожий, semblant – кажущийся, видимый, sembler – казаться, представляться, чудиться; походить, иметь сходство. В текстах эпохи Каролингов.
Кроме того, гр. όμ может означать и «с-» (из), «со-», «сы-» ср. «com-, con-, cum-», например, со + жить, в греческом варианте - όμ-αυλία ή совместная жизнь, сожительство («со» + «жил»), либо производная от όμ-αυλος - <αυλή> находящийся по соседству, соседний; αυλή, дор. αύλά ή 1) двор (внешний или внутренний); 2) дворовая ограда; 3) дом, жилище; 4) храм; 5) царский двор, дворец; αύλεία ή = αύλειος II (ср. «аллея», «alley», «улица»); αύλειος - ведущий во двор, т. е. выходящий на улицу, наружный; II αύλειος ή (sc. θύρα – дыра – дверь (см. «door») наружная дверь, дворовые ворота, т.е. «со», «из» + «двор» (дыра); «сыпал» - όμβρέω 1) (о дожде) идти, лить; 2) орошать, мочить (ср. «super» - Дунаев).
Вероятно, наше слово «при» + «сам» + «был». Если переставить слова. то получиться вполне грамотная русская фраза – «сам был при (этом, том)».
Ср. еще гр. συμ-, συν-, συμ-βάτός – случающийся, возможный; συμβιοτεύω – вести совместную жизнь.
ПРСМБЛ (Т) – (*ПР) (Σ) МВ (?) (Т) – (P) RSMB → V → UL - RSMBL. Другими словами, фр. и англ. термины появились до латинского «simul».
1675: RESEMBLANCE – похожий (Чосер), (resemblance, F.) – сходство, подобие, обличье; приятность. To RESEMBLE (ressembler, F.) – быть похожим, быть как (к-л.).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #2604 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.