|
porridge – каша (овсяная), смесь; ч-л. вязкое
porridge (n.) («porage» - суп из мяса и овощей); под влиянием среднеанглийского «porray, porreie» - луковая похлебка (брашно); из старофранцузского «poree» - луковый суп; из народнолатинского *porrata; из латинского «porrum» - лук 1530s, porage "soup of meat and vegetables," alteration of pottage, perhaps from influence of Middle English porray, porreie "leek broth," from Old French poree "leek soup," from Vulgar Latin *porrata, from Latin porrum "leek." Spelling with -idge attested from c. 1600. Association with oatmeal is 1640s, first in Scottish.
pottage (n.) (суп, похлебка, брашно); дословно – то, что кладется в горшок; из старофранцузского «potage» - овощной суп, еда, приготовленная в горшке; из «pot» - горшок (пить, поить) "soup, broth," c. 1200, potage, literally "that which is put in a pot," from Old French potage "vegetable soup, food cooked in a pot," from pot "pot" (see pot (n.1)).
1828: PORRUM – лук, лук-перо; из πράσον – порей; зеленый, как порей – πράσινος (Вейсман). Просинь – ПРСН – ΠΡΣΝ – πράσινος.
Изначально (Дворецкий) – porracium (замена «н» - «m») porraceus, a, um порейный
Ефремова (просинь) • Проступающая между облаками, в тумане и т.п. часть синего неба. • Синеватый отлив, оттенок. В луковицах часто проступают синие полоски, да и сами луковицы бывают фиолетово-синими (напр. «ялтинский лук»)
В то же время – белесый, опять по цвету луковиц.
Замена «б» - «π», «л» - «ρ» + юс «оν». БЛС – ΒΛΣ – ΠΡΣ (Ν) – πράσον
Возможно и воздействие слова "порежу"
|