|
propense (устар.) – склонный, склоняющийся к; см. «depend», «pound», «pre-», «pro-», «propale», «re-»; propense – (из латинского (Дворецкий): propense : с удовольствием, охотно; propensus, a, um : 1. part. pf. к propendeo; 2. adj. 1) отвислый; 2) склоняющийся, склонный, расположенный (ср. «перевешу» (перевес), далее разрядки мои - Дунаев); 3) расположенный, благосклонно настроенный; 4) приближающийся, близкий; 5) имеющий перевес, важный. Из pro - + penso, avi, atum, are : 1) взвешивать, отвешивать («вешу, весить, весил»); 2) сопоставлять, сравнивать; уравновешивать; 3) возмещать, воздавать, вознаграждать («пеня»); навёрстывать; 4) поплатиться, искупать; 5) взвешивать, обсуждать, обдумывать; оценивать, определять; 6) утолять; pensor, oris m : взвешиватель; pensio, onis f : 1) платёж, уплата («пенязь»); 2) взнос; 3) налог, подать; 4) арендная или квартирная плата; 5) проценты на капитал; 6) возмещение; 7) взвешивание; 8) вес, тяжесть; pendo, pependi, pensum, ere: 1) вешать, отвешивать («пинать»); 2) взвешивать, обсуждать, обдумывать; 3) ценить, уважать, ставить; 4) платить, выплачивать, вносить; 5) нести, терпеть; искупать; 6) весить; 7) перен. иметь вес, значение; pendeo, pependi, —, ere: 1) висеть, свешиваться, свисать, повиснуть; 2) быть вывешенным, объявленным (ко всеобщему сведению); 3) быть подвешенным (для избиения); 4) быть повешенным, повеситься: p. in cruce быть распятым на кресте («распинать»); 5) ниспадать; быть опущенным; 6) парить, порхать, носиться; 7) нависать: валиться (крениться) на бок || быть близким к падению (ср. еще «падаю»); 8) медлить, задерживаться, оставаться; 9) останавливаться, быть прерванным, прекращаться; 10) быть в нерешительности, колебаться, сомневаться; 11) быть неясным, неопределённым, недостоверным; 12) зависеть; 13) происходить; 14) быть преданным; 15) точно следовать, рабски подражать; 16) весить. В словаре 1828 нет этимологии. Де Ваан: Lith. spesti, spendzia – устанавливать ловушку (ср. «цапать»); OCS pedъ, Ru. pjad – растягивать; пядь; CS poditi – толкать, гнать, Ru. pudit – пудить, толкать, бить, гнать, Po pedzic – гнать. Де Ваан предлагает еще I pessum adv. : наземь, вниз: опускаться (оседать) на дно, перен. стать несчастным, погибнуть; погрузиться на дно моря; уничтожать, разрушать, губить; опуститься, утратить мужество и следующий ряд: Skt. padyate – движение, падение; pad-, nis-pad – экскременты, YAv. paiδiia – идти на (ср. русское «пойди»); paiδiia – лечь, совокупиться, OP nipadiy – засада (ср. «нападу»); OCS pasti, Is. pado – пасть, OE ge-fetan – пал. Совершенно очевидно, что писатели «древних» языков смешали здесь несколько русских слов и значений: «пенять» (пеня, пенязь) – вина и вина в денежном выражении, см. «finance», «pence», «пинать» (см. «Thanatos»), «паду» (см. «fall»), «пеший» (к «пашу»), «вешаю» (вишу). Ср. у Даля: висеть или виснуть; веситься или веснуть архан. висеться и виситься пермяц. быть повешану, быть укреплену или наложену одним концом к возвышенной точке, оставаться свободным на воздухе, без опоры; о живом, держаться в этом положении своею силою; привеситься, повеситься. Висма висеть, свеситься вовсе, едва держаться, обвиснуть. Привешивать, привесить что к чему, навесить, повесить, при(на)цепить, сделать, чтоб висело. Прикинуть что на вес, на весы, свесить. Привешать, привесить во множестве, в·знач. прицепить. -ся, страд. и возвр. по смыслу. Перевешивать, перевешать, перевесить что, взвесить на весах в несколько приемов, многое. Вешать что на иное место или иначе. Перевешивать, перевесить что, кого, перетянуть весом, быть тяжелее; пересилить или одолеть властью, нравственною силой. Перевес, лишек веса, большая тяжесть чего; лишек против должного, поход, противоп. недовес. Фасмер: висе́ть вишу́, укр. висíти, др.-русск., ст.-слав. висѣти, болг. ви́ся, сербохорв. ви̏сjети, словен. viséti, чеш. viseti, польск. wisieć. Ступень чередования в вес, ве́сить; лит. atvìpti "свешиваться", vypsóti "стоять разиня рот"; осет. awynʒyn / awinʒun "вешать", перс. āvēz-, āvēxt-"висеть, вешать"; болг. ве́ся, сербохорв. вjе̏шати "вешать", чеш. věsiti, слвц. vesit', в.-луж. wjesyć. Переход «в» → «π» достаточно распространен, ср., например, «валяю» (войлок, волос) и πίλος ό 1) валяная шерсть, войлок; 2) изделие из войлока: одеяло, покрывало; шляпа ала шапка; попона, чепрак; броня; 3) pl. растительность на теле, волосяной покров ала шерсть; 4) шлем, лат. pellis, is (abl. иногда i) f 1) шкура, мех: pellis aurea золотое руно || кожа; 2) зимняя палатка; 3) пергамент; 4) меховая шапка; 5) кожаная обувь (ср. «обул»); 6) ремень у обуви. Удивительно, но этимологи не смогли обнаружить слово «весить» в греческом: βάσταγμα, ατος τό 1) досл., ноша, груз, перен. бремя, обязанность; 2) вес, влияние; βαστάζω 1) поднимать; 2) превозносить, прославлять; 3) носить, нести; 4) переносить, терпеть; 5) прикасаться, тж. брать, держать; 6) уносить, похищать; 7) перен. взвешивать, обсуждать, обдумывать; βαστακτός – несомый. Вполне вероятно, что сюда и βύσσος ή виссон, тончайшее полотно, т.к. моллюск вырабатывает эти нити. «Википедия» (русс.): «Нити виссона жители Средиземноморья собирали в прибрежной зоне, в местах скопления двустворчатого моллюска — благородной пинны (Pinna nobilis), в ноге которого расположена биссусовая железа, вырабатывающая белковый секрет — биссус («byssus», что по-английски и означает «виссон» (морской шелк). Биссус затвердевает в виде пучка прочных шелковистых нитей длиной около 6 сантиметров, с помощью которых моллюск закрепляется на предметах под водой». Далее: πευκάλΐμος - (ά) (только dat. pl.) рассудительный, разумный, тж. проницательный (ср. «взвесил» и «весомый»). Перевешу, перевес – ПРВШ (С) - *(ПР) В (П) ΣΣ (К) – PRP (N) S. 1675: PROPENSE (prpensus, L.) – склоняющийся, склонный. PROPENSION, PROPENSITY (propensitas, L.) – склонность к (разуму, готовности, предрасположенности).
|