|
promulgate – обнародовать, распространять, провозглашать, опубликовывать, объявлять, см. «folk», «law», «people», «plus», «poly-», «pre-», «pro-», «prompt», «public», «re-», «talk», «vulgar»; promulgate – (из латинского (Дворецкий): promulgo, avi, atum, are: 1) делать известным, объявлять; 2) (о законопроектах) обнародовать). А дальше у этимологов начинается лютый бред – из pro- + mulgeo, mulsi, mulctum, ere – доить, т.е. «mulgeo» = «milk» = «молоко» (далее разрядки мои – Дунаев). В обосновании - mulceo, mulsi, mulsum, ere : 1) гладить, поглаживать; (о животных) облизывать; легко касаться; 2) развевать, шевелить, колыхать; 3) унимать, успокаивать; смягчать, облегчать, утолять; баюкать; 4) радовать, веселить, услаждать, очаровывать, ласкать. Ср. «emulsion», «emulsifier» (эмульгатор). Вот только какое отношение понятие «провозглашать» имеет к «молоку»? Доить народ? Или успокаивать? Перед тем, как доить? 1828: PROMULGO – обнародую – из pro (m) vulgo – из vulgus – vulgus promo. Ср. лат. promo - выходить наружу, проявлять; выражать, обнаруживать; открывать, раскрывать; высказывать; рассказывать, говорить; произносить; издавать, публиковать + vulgus, i n - 1) народ, народная масса; 2) масса, множество; стадо; (по)всюду, у всех; всеми любимый; in v. edere - широко оповестить, обнародовать; 3) толпа, чернь; 4) простонародье; 5) простые солдаты, рядовой состав, войско; I vulgo adv. : 1) в большом количестве, во множестве; 2) всенародно, публично; 3) (по)всюду, везде; сплошь и рядом, то и дело, обычно; II vulgo, avi, atum, are: 1) делать всеобщим, общедоступным, распространять, переносить, разносить; 2) объявлять, доводить до сведения всех, распространять, разносить; издавать, публиковать; разглашать, рассказывать; 3) med.-pass. vulgari смешиваться, общаться, сходиться; I vulgatus, a, um: 1. part. pf. к vulgo II; 2. adj. 1) общеизвестный, общераспространённый; 2) доступный; публичный; 3) всеобщий, обычный, общепринятый; II vulgatus, us m - оповещение, обнародование; volg- арх. = vulg- (у Де Ваана – volgus – обычные люди, толпа). В словаре 1828 – AS. folc, Germ. volk – народ, т.е. русское «ополчение» (полк), т.е. «убольшение», ср. гр. πλείστος - 1) самый многочисленный, весьма многолюдный; 2) величайший, крупнейший; 3) самый распространённый, наиболее значительный; 4) преобладающий; 5) наиболее продолжительный; 6) наиболее отдалённый (по всей вероятности, это еще одно подтверждение, что «Слово о полку Игореве» было написано (или отредактированно) уже во времена Романовых). Т.е. «больше», ср. гр. πλήθος, εος τό 1) множество; 2) большинство, основная часть, главные силы; 3) население; 4) народные массы, народ; 5) количество, число, численность; 6) размер(ы), т. е. объём или протяжение; Ι πολλά pl. n κ πολύς. II πολλά τά множество, толпа; III πολλά adv. 1) много, весьма, вполне; 2) (тою. τά π. и ώς τά π.) часто, многократно; πολλάκις, эп.-ион. πολλάκΐ (α) adv. 1) (иногда τό π.) часто, многократно; 2) (после ει, αν, έάν, μή, ί'να μή) быть может, только, как-либо; πολλαπλάσοα (ας) adv. во много раз больше; πολλα-πλάσιάζω 1) умножать; 2) увеличивать, расширять; πολλα-πλόος, стяж. πολλαπλούς - 1) многократный, во много раз больший; 2) многосложный, составленный из многих элементов; 3) многосторонний, многогранный; πολλάχού, adv. 1) во многих местах; 2) (= πολλαχή) часто, неоднократно; πολλοί οί 1) толпа, народные массы, большинство; 2) солдатская масса, солдаты; Ι πολλόν τό 1) множество, масса, большое число; 2) большая часть; 3) много; II πολλόν adv. много, гораздо; πολλός (= πολύς) 1) многократный, частый; 2) обширный; 3) длинный, долгий; 4) сильный, могущественный; Ι πολύ (υ) η κ πολός. II πολύ τό большая часть, основная масса. III πολύ adv. 1) весьма, очень, крайне; 2) гораздо, значительно, намного; 3) больше, скорее; 4) безусловно, самый; πολύ- в сложн. словах = πολύς; πολύς, πολλή, πολύ (υ) (gen. πολλού — эп. πολέος, πολλής, πολλού, pl. πολλοί, πολλαί, πολλά — эп. πολέες, стяж. πολείς, πολέα; compar. πλείων, πλειον и πλέων, πλέον, superl. πλείστος 3) 1) многочисленный; 2) большой, значительный, обширный, широкий (ср. палю, поле); 3) длинный, далёкий; 4) долгий, продолжительный; 5) сильный, громкий; 6) сильный, проливной; 7) глубокий, крепкий; 8) сильный, могучий, могущественный; 9) ревностный, усердный; 10) важный, ценный (πολλά, πολλοί, πολλόν, πολλός, πολύ, πλείων (πλέων) и πλείστος). Сюда Фасмер относит βελτίων, βέλτερος, βέλτατος, βέλτιστος – лучше, лучший; βελτιόμαι изменяться к лучшему, улучшаться; βέλτιστον τό 1) аристократия, знать; 2) высшее благо; βελτίωσος, εως ή улучшение, совершенствование. Но точно-ли? Эти слова относятся, как превосходная степень к άγαθός (изначально – άγαθόν, т.е. русское «уход», «ухаживаю», «ухоженный», отсюда ср. с аристократией и гр. άγάπη - любовь). Горяев дает лат. validus, a, um : 1) сильный, крепкий || прочный; могучий; мощный; могущественный; 2) здоровый, укрепляющий, питательный; 3) сильнодействующий; действенный, активный; 4) здоровый; 5) имеющий силу, действительный; энергичный; 6) большой, грузный; 7) тяжёлый; 8) превосходящий; 9) тучный; 10) годный; valeo, lui, itum, ere: 1) быть сильным, крепким; 2) здравствовать, быть здоровым, желать кому-л. здоровья, прощаться с кем-л.; vale (или valeas, bene vale, vale atque salve, vive valeque) будь здоров, прощай; valeas! supremum «vale» dicere сказать последнее «прости»; 3) быть могущественным, сильным; 5) способствовать, содействовать, служить; 6) получать перевес, входить в силу, приобретать значение; 7) иметь возможность, быть в силах, быть в состоянии, мочь, годиться, служить; 8) иметь силу, иметь отношение, распространяться; 9) иметь смысл, иметь значение значить; 10) стоить; 11) быть действительным, продолжаться. Т.е. это выражение, по мнению Фасмера: более + вид, гр. βελ + ίδος или в латинском варианте – vale + itum. См. еще «value». Но, с другой стороны, словарь 1828 дает происхождение из гр. θαλέω дор. = θηλέω. Ср. θάλεια, ион. θαλείη (θα) adj. f 1) разросшаяся, пышная, цветущая; 2) обильная, богатая; θάλλω (aor. 2 έθαλον (ср. «эталон»); pf.=praes. τέθηλα — дор. τέθάλα; ppf. = impf. έτεθήλειν) 1) распускаться, разрастаться, расцветать, цвести, быть в цвету; 2) быть изобильным, быть роскошным, пышным; 3) процветать, быть в расцвете, наслаждаться счастьем; 4) крепнуть, усиливаться, быть в разгаре; 5) производить, рождать (т.е. рожал); θηλέω, дор. θάλέω (эп. impf., θήλεον) 1) зеленеть, расцветать; 2) перен. цвести, прославляться, т. е. русское «цвел», ср. «flora». Следовательно, ряд Фасмера следует отклонить. В результате мы получаем осмысленное «прямо» (или «перед», учитывая, что «prae-» = «praed-»), соответственно гр. πρόειμι - 1) идти вперёд, продвигаться, проходить (ср. еще «проем»); 2) выходить вперёд; 3) идти впереди (или πρᾡμος – ранний (ср. «преже» и лат. promico, —, —, are - произносить); или πρώτα τά – начало (ср. «перед»); πρώτον (τό) и πρώτα – в первый раз, прежде, сначала) + больше, т.е. гр. πολλός, πολύς, лат. volgus, vulgus. Прямо (перед, преже) + больше + ведаю (см. гр. соответствия в «prompt»), т.е. в смысловом отношении – огласить перед большинством. Основа на звукоподражательное сопаю (зобаю) (-л, - ть) – хапаю / цапаю (-л, - ть) – спалю – палящий – более, больший (поле). ПРМ (Д) (Ж) БЛШ + ВД – ПРМ (Т) (М) (Σ) + (В) Δ – PRM (D) (C) V→ ULG + (V) T – PRMULGT. Словарь 1828 предлагает еще προομολογέω - заранее соглашаться, где όμο-λογέω 1) соглашаться, давать согласие; 2) согласовываться, сходиться, соответствовать; 3) говорить на одном языке; 4) сдаваться на капитуляцию, капитулировать; 5) признавать, принимать, допускать; 6) приходить к соглашению, договариваться, уславливаться; 7) обещать; 8) признавать, исповедовать; 9) выражать признательность или воздавать хвалу; относительно гр. λόγος, см. «law», όμο- в сложи, словах = όμός 1) один и тот же, одинаковый, равный; 2) общий, один; 3) (все)общий, взаимный; 4) согласный, единодушный, этимологи относят к «сам» (самый, самец, самка) (Горяев, Фасмер), см. еще «same», «seem». В русском – сам + толкую, самый язык (лязык), сам + глашу; сам + сложу; сам + слышу (шлю). Т.е. начало такое же, как в предыдущем - «прямо» (или «перед», учитывая, что «prae-» = «praed-»), соответственно гр. πρόειμι - 1) идти вперёд, продвигаться, проходить (ср. еще «проем»); 2) выходить вперёд; 3) идти впереди (или πρᾡμος – ранний (ср. «преже» и лат. promico, —, —, are - произносить); или πρώτα τά – начало (ср. «перед»); πρώτον (τό) и πρώτα – в первый раз, прежде, сначала) + сам + толкую или глашу. ПРМ (Д) (Ж) Т (Г) ЛК (Ш) + ПРМ (Т) (М) (Σ) (Т, Г) ΛГ (Σ) + PRM (D) (C) (T, G) LK (G, S). Интересно, но словарь 1675 предусматривает оба варианта: To PROMULGATE, To PROMULGE (promulgatum, L.) – публиковать или провозглашать. PROMULGATION – обнародование, опубликование, распространение.
|