|
pitcher – большой сосуд для воды, кувшин, см. «amphora», «bake», «beaker», «pot», «singe», «urn»
pitcher (n.1) (глиняный сосуд); из старофранцузского «pichier, pechier» - маленький сосуд, так же «bichier», из среднелатинского «pīcārium, bīcārium», вероятно из латинского «bacarium, bacar» (винная посуда, ваза) или из греческого «βῖκος» - глиняный сосуд для жидкостей, кувшин; Люис и Шорт: bacar, I сосуд для вина, родственно bacrio, винный стакан; bacrio, ōnis, m., I судно с длинной ручкой, ковш (этимологии нет); 1675: PITCHER (pithel, Sp., pittaro, It.) – глиняный кувшин с ручками; (1826): большой глиняный сосуд; F. “pichier”; Sp. “pichel, puchero”; It. “pittaro”; ποτήριον. Вейсман: ποτήρ, ποτήρος, ποτήριον (πο, πίνω) – чаша для питья, кубок; ποτής, ποτήτος (πο, πίνω) – питье, напиток; Горяев; лат. fidelia – бочонок, нем. bottich, др. в. нем. potacha, ан. сакс. bodig, др. в. нем. potah, англ. «body» - стакан, перегонный куб, гаэл. bodhaig – бочка, норв. bidne, bide – бочонок, нем. fass-binder – бочар; 1) Пить (питать) и вода – ПТТ – ПТТ - ποτής, ποτήτος – ποτήρ (с суффиксом принадлежности «ρ», т.е. имеющий отношение к питью, в русском – потир: литургический сосуд для освящения вина и принятия причастия); ср. «бадья», «body» и вода, так же англ. «vat», «bath» - ванна и город с минеральными источниками «Bath», нем. «Baden», «bidet» - биде. 2) Обжиг, учитывая, что это, изначально, глиняный сосуд, хотя и стекло тоже связано с температурой (но это в рамках «ТИ» недопустимо, первая стеклянная посуда – средние века): БЖГ – ВХГ – ВХΣ - βῖκος – BCH + суффикс «r», далее; Бахус, Вакх (Bacco (ит.), Bacchus (лат.), Βάκχος (здесь может быть и «бочка» БЧК –BCH, но это и отражение претворения вина в воду Христом, т.к. основа одна – «пх»/ «бх», см. «Basil», «bog», «push» и «бог», что и отразилось в греческом Διόνυσος (Θεός (лат. deus – бог + νίκη – победа, на самом деле – никну, ниже, ника, т.е. бог ника, поникший на кресте – Христос), βαυκάλιον – сосуд, ср. лат. baucalis (только у Горяева) (poculum: Дворецкий: poculum, i: 1) бокал, чаша; 2) поэт. питьё; 3) попойка; 4) (тж. p. mortis C) чаша с ядом; 5) водопой; у Люиса и Шорта: pōcŭlum (pōclum), из корня po-, pot; Gr. πίνω, v. potus, то же в словаре 1828. Т.е. упорное желание доказать, что слово происходит от «пью, пить», примерно так – poculum – potoculum – poto (Дворецкий): poto, avi, atum (или potum), are: 1) много или часто пить, напиваться; 2) поэт. жить (на берегу реки), обитать, населять (это «быть», «обитаю» - Дунаев); 3) впитывать, всасывать; 4) поить; 1828: POTO – я пью; из πόω, πώσώ, причастие прошедшего времени от πέπωται (т.е. «попить» ППТ – ППТ), откуда и έκπωμα – чашка; POTOR – пьяница; POTUS – выпивать за хорошую сделку. Такой конструкции, с точки зрения развития языка просто не существует. Да и как объяснить «culum»? Недаром господа этимологи не могут привести ни одного примера. Но, возвращаясь к βαυκάλιον – ит. boccale, фр. bocal, нем. pokal, слов. bokal, чеш. pokal, в русском – бокал и покал (Горяев); Даль: бокал, м. лат. стакан отличного от прочих вида; большой, высокий, либо на ножке; братина, кубок, стопа; большая рюмка, или высокая, раструбом, для шипучих вин. 3) Связь с «калением» - покалю (покалить), прокалю (прокалить), т.е. подвергнуть калению, обжиганию, в перен. прогреть (Ушаков); у Даля – «прокал», но и покалить, покалю (Ефремова, Ушаков); у Фасмера (ст. «калить») - С другой стороны, пытаются установить связь с кал (потому что в гончарном производстве сосудам придается твердость накаливанием, причем, закапывая их в глину, добиваются их темной окраски); ПКЛ – PKL - BC (K) L, (BKΛ). Прим. во французском так называется и ведерко для охлаждения (baucalis -Vase pour rafraîchir). 4) Возможно – пеку, спекал, что опять связано с процессом нагревания, а это уже может быть связано со стеклом (когда песок спекается). СПКЛ – (S) PKL – (S) BC (K) L, (Σ)BKΛ), см «beaker», ср. с «bake», «beaker», - «пеку, пекарь» (к «пышу»); 5) Кубок, ср. «cup». Кубок (к «купа», коплю, кубан, см. «bank», купель, см. «catholic», капля), см. «beaker» - КБК – (К) ВК – (К) ВΣ - βῖκος + суффиксы принадлежности – «λ» («r»), (К) B (P)C (K, CH). 6) Пухлый – ПХЛ – P (B) K (C, CH) L, BKΛ; на мой взгляд, вероятнее, все же, «кубок»
|