|
punk – старая шлюха; современное – гнилье, отбросы, дрянь; punk – возможно, сокращенное «spunk» - трут, сухое гнилое дерево; чага (производят из гр. σπόγγος – губка, т.е. цепкий (губки цепляются к любой поверхности на дне моря), но и сыпка (ср. «сопка»); ср. с «funk» - гниль, вонь; гнилушка (о дереве) (здесь другая этимология). 1675: PUNK (из punᵹ, Sax.- кожаный кошель, т.е. старая сморщенная шлюха, как кусок сморщенной кожи) - уродливая болезненная шлюха. Ср. ст. фр. pouche – сумка, т.е. «пихаю» (см. «pocket» - карман), ср. сума и суну. По всей вероятности, все сводиться к понятию «пук», в смысле испускать газы. Тоже в гр. πϋγαιον τό круп, зад (ср. «пукну»); πϋγή ή (реже pl.) анат. зад («пукаю»). Даль: пукать, пукнуть, пукивать, хлопать, щелкать; лопаться со звуком; стрелять. Пу или пук! звукоподр., хлоп, бац, щелк, бух, говорят особ. о выстреле. В русском языке, устойчивое выражение «старый пердун». Основа на звукоподражательное уф, пуф, фу – пух, бух – пук. Сюда же и «бяка» (о экскрементах). П (Б) К – ПГ – P (F) U (N) K. Ср. «фу» и «вонь», см. еще «puff».
|