|
put – класть, ставить, плыть; бросать; направлять; сажать; подвергать; исчислять; выносить на обсуждение; подсовывать; толкать; удар, толчок (всего 76 значений), см. «battle», «beat», «bottom», «compute», «fund», «profound», «pucelage», «pudency», «puerility», «putage», «sperm»; put (v.) (позднестароанглийское *putian, подразумевающий «putung» - подстрекательство, понуждение, дословно – толкание; родственно «pytan» - выкалывать, выпятить (глаза) (ср. «лупить» (лупать, вылупить), далее разрядки мои – Дунаев); возможно германского происхождения (Danish putte "класть, ставить", Swedish dialectal putta; Middle Dutch pote "побег, растение", Old Norse pota "пихать, тыкать"). Определения словарей 17-19 вв. пропускаю, в виду их явной ошибочности. Пожалуй, ближе всех словарь 1888: M. E. putten, puten; pt. t. putte, pp. put. i-put; A.S. potian – тыкать; Gael, put – толкать, тыкать; W. pwtio – толкать, пихать; Corn. poot – лягаться, как лошадь. Bret. pouta, bouta – пихать, F. bouter – толкать. И вторичное значение словаря 1826: бросать, кидать – Isl. “potta”. Удивительное слово, в котором смешались, по крайней мере, семь русских слов, которые я сгруппировал ниже. Возможно, я что-то упустил. Однозначно, сюда попадает, частично, лат. (Дворецкий): II puto, avi, atum, are (putus I?): 1) размышлять, обдумывать, взвешивать (см. «pound» (1), см. σπάω, ниже); 2) сводить счёты, производить расчёты, подсчитывать, рассчитываться (ср. «подбить» (об окончательном расчете), (с) хапать/ (с) цапать); 3) оценивать; 4) считать, рассматривать, ставить; 5) предполагать, полагать, думать. Автор словаря 1828 ставит недоуменный вопрос – и что, все эти слова одного корня? Имеется в виду и I puto, avi, atum, are (одного корня с putus I?) 1) чистить, очищать; 2) подрезывать, подстригать, подчищать (ср. «ссыпать», «копать», «цапать» / «хапать», Sanskrit पूत (pūtá) – чистить, чистый, причем «этимологи» умудряются ставить это в одит ряд с «палю»,см. «pure»). Единственно, что он смог объяснить, это πύθω в значениях: я расспрашиваю, узнаю, описываю, пытаюсь (такого слова в известных мне словарях я не нашел, понятно, что автор пытался изобразить слово «пытаю», вероятно, применительно к пифии (др.-греч. Πῡθία, лат. Pythia (англ. «Pythia»). Это, собственно, все. Итак, попробуем выделить те слова, которые оказались под одной крышей слова «put»: 1) Бить, в значениях: удар, толчок; толкать; совать (βατέω = еб.ть), подвергать; и с предлогами. Именно в такой форме, в «древнегреческом», слов минимальное количество. Сюда, как изначальное, можно отнести παίω (fut. παίσω, реже παιήσω (ср. «бью», «бейся») 1) бить, ударять; 2) поражать; 3) жалить; 4) вонзать; 5) прогонять, отгонять; 6) совокупляться (βϊνέω, ср. βατέω 1) (о животных) покрывать; 2) топтать (к основе на «ступать»), βάτω (ходить, ср. «путь» и «топать»), ср. βήτην (тж. έβήτην и βάτην); βελόνη ή 1) острие, игла («бил», но, возможно и «цапал»); 2) зоол. морская игла; βούτϋρον τό 1) (животное) масло; 2) мазь («butter»), здесь может быть, как «бить» (взбивать), так и производная от βούτης, ου adj. m бычачий (ср. лат. bos – бык и vacca – корова); βύω 1) набивать, наполнять («бью»); 2) затыкать (ср. «забить»); πταίω (ср. «битье») (ρf. έπταικα; pass.: aor. έπταίσθην, pf. έπταισμαι) 1) сталкивать, ударять., опрокидывать; 2) наталкиваться, натыкаться, спотыкаться; 3) терпеть поражение; 4) заплетаться; 5) делать промах(и), ошибаться (ср. шибать (см. «saber»), ошибаться). Основа на звукоподражательное сопаю (зобаю) (- л, - ть) -хапаю / цапаю (-л, - ть) – сбить (сопать – βατέω). Или же из основы на зияю, зеваю – сую – сею – сеять – сяду, сад – стою – ставить – тупить, топать – пята (путь) – бить. БТ – В (П) Т – РТ. 2) Сыпать (ссыпать), копать в значениях: сажать, деть; исчислять: καπάνικός - <καπάνη> могущий наполнить целуга повозку, т. е. обильный; κάπετος (α) ή 1) ров, окоп; 2) могила; καπίθη ή капита (персидская мера сыпучих тел = 2 атт. χοίνικες); καπνίζω (fut. καπνίσω — атт. καπνιώ) 1) напускать дыму, т. е. зажигать костры, разводить огонь; 2) подвергать действию дыма, окуривать; 3) страдать от дыма; 4) покрываться копотью, быть чёрным от дыма («копчу», ср. еще «копить» и κεφαλή – главное, κεφάλαιον – общая сумма, капитал, см. «capital»), ср. с лат. (Дворецкий): computo, avi, atum, are: 1) подсчитывать, сосчитывать, считать, вычислять; 2) причислять, присчитывать; 3) находить, считать; 4) действовать по расчёту (см. «compute»). Основа на звукоподражательное сопаю (зобаю) (- л, - ть) -хапаю / цапаю (-л, - ть) – копать, копить, сыпать, ср. σπάω (fut. σπάσω с α, aor. έσπασα — эп. σπάσα, pf. έσπακα; aor. med. (έ)σπασ(σ)άμην; adj, verb. σπαστός) 1) вытягивать, вытаскивать, извлекать, вынимать; 2) извлекать из ножен, обнажать; 3) вырывать, выдёргивать; 4) отрывать, увлекать; 5) разрывать, растерзывать; 6) вывихнуть (совью, см. σπείρα); 7) тянуть, дёргать; 8) втягивать, всасывать, вбирать, впивать, пить (ср. «сопаю»); 9) вдыхать; 10) стягивать судорогой; 11) оттягивать назад; σπείρω (fut. σπερώ, aor. έσπειρα, ион. impf. iter. σπείρεσκον; pass.: aor. 2 έσπάρην с α, pf. έσπαρμαι) 1) сеять или сажать («сыпал» вместо «сеял», см. «sperm»); 2) засевать, обсеменять; 3) оплодотворять; 4) производить на свет, (по)рождать; 5) рассеивать, разбрасывать, рассыпать; 6) наливать, поливать; 7) распространять; 8) расточать → Σπάρτη, дор. Σπάρτα, ср. σπαρτός , редко (adj. verb. к σπείρω) 1) посеянный, т. е. выросший из земли; 2) (см. Σπαρτός) принадлежащий потомкам «посеянных», т. е. фиванский; 3) рассечённый на куски, разбросанный (ср. русское «рассеянный» и сообщение Герберштейна, что отсюда возникло и слово «Россия» (россияне, ср. еще «расены» (этруски = готы (ходы) русские, *хожаки - казаки); по всей вероятности, летописная Спарта = Россия). Х (Ц, К, С) ПТ – К (Σ) П (Ф) Т – (С) РТ. 3) Значения класть, ставить, подсовывать – это русские слова паду, под. Основа, что и в предыдущем – от сып (-л, - ть, - щ). Гр. аналоги - πίπτω (fut. πεσούμαι — эп.-ион. πεσέομαι, aor. 2 έπεσον —эл. πέσον и эол.-дор. έπετον, pf. πέπτωκα — поздн. πέπτηκα; part. πεπτεώς, πεπτηώς и πεπτώς, ώτος) 1) падать (точнее – «попадаю»); 2) бросаться, устремляться, кидаться; 3) падать мёртвым; 4) валиться, рушиться; 5) утихать, умолкать; 6) выпадать из (чего-л.), т. е. лишаться; 7) ускользать; 8) впадать; 9) выпадать (на долю), складываться, случаться, оказываться; 10) совпадать, приходиться; 11) подпадать, относиться; 12) ошибаться; 13) пропадать, исчезать; близко по значению (ср. «попаду»); πτώμα, ατός τό <πίπτω> 1) падение (ср. «падать»); 2) несчастье, бедствие; 3) поражение; 5) развалины; 6) (тж. π. νεκρού) мёртвое тело, труп; πυθμήν, ένος ό 1) дно, основание; 2) нижняя часть, низ; 3) стебель, ствол; 4) перен. род, порождение; 5) дверной крюк (ср. «цапать»); 6) мат. корень числа; πέδον τό (только sing.) 1) почва, земля; 2) равнина; 3) страна, область, край. Паду, падаю, под – ПД – ПΔ (Θ, Т) – PT. 4) В значениях: подвергать, подсовывать, направлять: пытаю. К той-же основе на звукоподражательное сопаю (зобаю) (- л, - ть) -хапаю / цапаю (-л, - ть) – сыпать – сбить – бить – пытаю. Но и связь с пью – пить – питаю (ср. «воспитаю»). Гр. ряд: ποθέω, эол. ποθήω (fut. ποθήσω — med. тж. ποθέσομαι, aor. έπόθησα и έπόθεσα, pf. πεπόθηκα; pass:. aor. έπσθέσθην, pf. πεπόθημαι; эй. inf. ποθήμεναι) 1) страстно желать, жаждать; 2) нуждаться, требовать; 3) ощущать недостаток; πόθος о 1) томление, тоска, влечение; 2) любовное томление, любовь, страсть (ср. «пытаю» (испытываю) – Дунаев); άπαιτέω 1) настаивать на возврате, требовать обратно; 2) требовать; 3) быть требуемым; получать требуемое («попытаю»); πάθη, дор. πάθα (πα) ή 1) претерпевание, испытывание, страдательное состояние; 2) тж. pl. случай, происшествие; 3) несчастье, горе; 4) страдание, болезнь. ПТ – ПТ (Θ) – PT. 5) Пойду, пойти (в значениях: направлять, выносить на обсуждение), т.е. по + иду (от «ход»). Гр. ποθέν – откуда, πόθΐ – где, куда (из русских сказок – «пойди туда, не знаю куда»); πότε - когда. ПД – ПΘ – РТ. 6) Подею (из по + дею (из сеять - сад). Гр. ποίητός - 1) сделанный, изготовленный, построенный; 2) хорошо сделанный, искусно построенный; 3) искусственный; 4) не родной, т. е. приёмный; 5) вымышленный, поддельный (интересно обыграно «доделаю» или «дай+ сделаю» - δαιδάλλω – искусно отделывать, откуда, собственно, и взялся Дедал - Δαίδαλος ό Дедал (афинянин из рода Эрехтидов, полумиф. ваятель и зодчий, строитель Кносского лабиринта на Крите («Daedalus»). ПД – ПТ – PT. 7) Подаю. Гр. аналога нет, кроме έδομεν? Отдельно: δανείζω 1) отдавать деньги в рост, ссужать под проценты; 2) брать взаймы; 3) заимствовать; δαίω – распределять, раздавать; δαίνϋμι – разделять пищу; δαιτρός ό нарезающий порции (ср. русское «податель»); δοέναι, δοῦναι – дать; δίδωμι (δι) (impf, έδίδων, fut. δώσω, aor. 1 έδωκα—pl. έδομεν, pf. δέδωκα, imper. δίδου—аоr. 2 δός, conjct. διδώ— aor. 2 δώ, opt. διδοίην—aor. 2 δοίην; pass.: fut. δοθήσομαι, aor. έδόθην, pf. δέδομαι) 1) давать; 2) отдавать, передавать; 3) передавать, вручать; 4) культ, приносить; 5) давать, ниспосылать; -6) давать, предоставлять, позволять; 7) преподавать; 8) выдавать замуж; 9) отпускать, прощать; 10) соглашаться дать; 11) предаваться (ήδονη) (странный выбор основного слова – додаю). Этимология, как в предыдущем. ПД - *ПΔ – PT.
|