Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Правила форумов Регистрация >> Вики-хронология

Правила раздела СЛОВАРЬ ( читать обязательно!) СЛОВАРЬ на прежней версии форума



Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Словарь Тема #2691
Показать в виде дерева

Тема: "Базовая лексика" Первая Тема | Следующая Тема
ALNY27-10-2011 17:28

  
"Базовая лексика"


          

Как выяснилось, на этом движке перенос темы с одной площадки на другую более чем проблематичен. Поэтому сейчас я тему буду восстанавливать копипастом. И сразу сделаю более подробную разбивку. Занятие, как вы понимаете, не для слабонервных. Поэтому заранее прошу извинения у откликнувшихся, если что-то скопируется не так. Просто поправьте меня.

------------------------------------------
Тема открывается в развитие назревшего желания собрать некий альтернативный этимологический словарь:
http://chronologia.org/dcforum/DCForumID2/13551.html#7
Тема предназначена для общего обсуждения, а не для изложения исключительно моих мыслей. Тем более, что они ещё далеко не конца сложились. В формате форума, с учетом ваших замечаний мне, думаю, будет проще наконец-то заставить себя работать и систематизировать постоянно расплывающиеся и разбегающиеся мысли...

-------------------------------------------

ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ БАЗОВОЙ ЛЕКСИКИ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ТЕОРИИ О ПЕРВОМ ПРАКОРНЕ

ОБОЗНАЧЕНИЯ:
A,E,I,O,U,Y - обычные (плюс-минус) для русского языка гласные в латинской транскрипции;
Dg - первый пракорень;
пс - протослово;
м1 - механизм образования звуков Д, Ж, З и их сочетаний ДЖ, ЖД, ДЗ, ЗД из первого прокорня;
м2 - "юсовский" механизм образования слов путём трансформации "чистого" гласного в "носовую" (Н,М) гласную и "плавную" (Р,Л) согласную, а впоследствии и в четко оформившиеся сочетания гласного с согласными М, Н, Р, Л;
м3 - добавление оформившихся в результате м2 согласных Н, М, Р, Л.
м4 - добавление "придыхательных" Х, Й, Б;
м5 - "перетекание" гласных, варианты: в близкие по положению артикуляционного аппарата (прежде всего, языка), конкретное оформление неясно звучащих (например, в безударном положении: мОсты-мАсты), в дифтонги;
м6 - оформление гласной У в согласную В;
м7 - переход звонких согласных в глухие и наоборот, мягких в твердые и т.п. Д>Т, З>C, С>Ш, В>Ф, Б>П, Х>К, К>Г
м8 - оформление созвучий согласных в отдельные согласные: ТС>Ц, ШТ>Щ, ТЩ>Ч, >
ДРС - дальнейшее развитие слова;
ПРИМ - примечание;
В фигурных скобках указывается раздел "первобытного словарика ("список ALNY"), к которому относится рассматриваемое слово.

ПОЯСНЯЮЩЕЕ ВВЕДЕНИЕ
Первоначально в языке господствовали гласные звуки. Собственно человеческая речь зародилась (условно говоря, ибо это не одномоментный процесс) с появлением первого пракорня - первого звука, который можно назвать согласным. Он был сонорным, т.е. мог тянуться в своём звучании, что роднит его с гласными.
Как мне кажется, этот звук был похож на тот, которые издают маленькие дети, катающие машинку - ДЖЖЖДЖЖЖДЖЖ. Это у них типа мотор автомобиля так ревёт. Маленькие дети прикидываться не умеют, они звуки первородные издают, доступные и естественные для них.
Вот этот вот интересный звук впоследствии распался на те звуки, которые мы в русском языке обозначаем Д, Ж, З и их сочетаниями ДЖ, ЖД, ДЗ, ЗД. А они, в свою очередь, породили другие согласные.
Первая стадия праязыка - протослова:
DgA, DgE, DgI, DgO, DgU, DgY, ADg, EDg, IDg, ODg, UDg, YDg.
Их появление является стихийным сочетанием первого пракорня с гласными и никакой логике не подчинено. Это "первокирпичи" языка.
Этимология слова только в том случае считается "замкнутой", если прослежена логическая цепочка до одного из протослов.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
ALNY27-10-2011 17:30

  
#1. "А"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на А.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 18:08

  
#2. "АД"
Ответ на сообщение # 1


          

АД {16}
I - место мучений (кромешный ад); II - религиозное противопоставление раю.
< пс ADg

Ближайшая этимология: др.-русск., ст.-слав. АДЪ.

Моё мнение. В праязыке означало опасность, страх, ужас. Возможно, отсюда и происхождение слова АТАС, а также слов для трёх основных человеческих бедствий: ГЛАД (голод), ХЛАД (холод), ЖЛАДЬ/ЖАДЛЬ (жажда).
Слово возводят к греческому v•dhj, происходящему от имени подземного царя АИДа, этимологии которого в греческом нет. Уверяют, что на Русь слово попало при внедрении греками христианства. На вопрос - не противоречит ли пропаганда «древнегреческой» мифологии основным принципам христанства, вразумительного ответа не получил.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 18:09

  
#3. "RE: АД"
Ответ на сообщение # 2


          

Сообщение от Andei:

аТаС-оПаСность в обратном прочтении-СПасайся

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy13-06-2012 17:03

  
#4. "Ад, адить"
Ответ на сообщение # 2


          

АД - это еще что-то внизу, темное. "Кромешный ад".

add (англ.) = добавлять, складывать и пр.

Славянские:
адоват, адить:
Толковый словарь Даля:
http://www.slova.ru/article/96.html

"Адоват костр. скуп, скареден.
Адить ? что, яросл. копить; неумеренно употреблять?"


Не от слова ли "ад" в значении "темное место", "подполье"?

Где в старину во время постоянных набегов, пожаров, можно было копить, складывать зерно, ткани и пр.?
В темном подвале, в подземелье, в аду.

Соответственно адить=копить.

И английское add что и славянское "адить".


Сидеть в таком аду=подземелье во время набега - очень страшно:
и сгореть-задохнуться все-таки можно, и темень полная, и захватчики найти могут, и ожидание.

Поэтому христиане и ввели понятие "ада" - суперстрашного места, подземелья, потому что оно людям ИЗВЕСТНО - действительно страшно там сидеть, а значит легче поверят.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY14-06-2012 20:00

  
#5. "RE: Ад, адить"
Ответ на сообщение # 4


          

>"Адоват костр. скуп, скареден.
>Адить ? что, яросл. копить; неумеренно употреблять?"
>
>Не от слова ли "ад" в значении "темное место", "подполье"?
>Где в старину во время постоянных набегов, пожаров, можно
>было копить, складывать зерно, ткани и пр.?
>В темном подвале, в подземелье, в аду.
>
>Соответственно адить=копить.
>
>И английское add что и славянское "адить".
«Накопительная» версия развития слова мне представляется перспективной. Мы как-то привыли к таким вещам и не замечаем их, но ведь то, что крик «берегись!» (опасность!) одного корня с понятиями «бережливый», «сбережения» - это ведь не просто так, в этом заложена некая логика развития языка. Вполне вероятно, что и слово ЩАДИ (пощадить) вырастает из того же праслова:
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=22&forum=DCForumID18&omm=257&viewmode=threaded

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 18:12

  
#6. "ATA"
Ответ на сообщение # 1


          

ATA {10}
человек, мужчина;
< пс ADg (м7)
Ближайшая этимология: атай "отец; дядя; вежливое обращение к пожилым татарам", вост.-русск. (Даль), из чагат., тат., казах. ata "отец; дедушка" или тел. adai "отец".

ДРС: ТЯТЯ, БАТЯ, МАТЬ, АТАМАН, ...
ПРИМ: все FATHER, ПАТЕР и т.д. оттуда же, из праязычного АТА.

Примечание 1. Здесь и далее разделы «Ближайшая этимология» и «Дальнейшая этимология» - чистой воды Фасмер. Привожу их не потому что всегда согласен, а затем, чтобы продемонстрировать связь с другими языками. Свою собственную трактовку, по возможности, буду уточнять.
Примечание 2. В фасмеровском тексте буду также стараться не забывать подчеркивать слова, подтверждающие тот «удивительный» факт, что построенная на первом пракорне Д/Т базовая лексика сплошь и рядом др.-русск., ст.-слав., то есть, версии о заимствовании из других языков уходят столь глубоко в древность, что и самые матёрые лингвисты не то что руку, но и мизинец не дадут «на отсечение»…
Примечание 3. Я потом буду ещё добавлять материал по статьям. Пока беру по верхам, поэтому в ряде мест ставлю многоточия. Надеюсь, что вы мне ещё и поможете дополнить, развить, уточнить или исправить сказанное.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 18:13

  
#7. "RE: ATA"
Ответ на сообщение # 6


          

Сообщение от Котельников:

ОТЕЦ имеет корень Т, обозначающий ДейсТвие, восходящий звукоподражательно к сТуку и Топоту и, родственный Творцу - Зевсу - Теосу.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 18:14

  
#8. "RE: ATA"
Ответ на сообщение # 7


          

>ОТЕЦ имеет корень Т, обозначающий ДейсТвие, восходящий
>звукоподражательно к сТуку и Топоту и, родственный Творцу -
>Зевсу - Теосу.
Тут ситуация такая. Все слова, которые я вытащу сюда из своих "загашников", построены на первом пракорне Д/Т.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:31

  
#9. "Б"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на Б.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY03-11-2011 13:58

  
#10. "БДИ"
Ответ на сообщение # 9


          

БДИ
бодрствуй, дежурь, будь наготове (указание)
< пс DgI (м4)
ДРС: БОДРЫЙ, БОДРСТВОВАНИЕ, БУДЬ, БУДИТЬ, …
СВЯЗИ: БЕДА, …

Слово: бдеть
Ближайшая этимология: "бодрствовать", церк., устар., ст.-слав. бъдkти (Супр.), болг. бдя -- то же, др.-сербохорв. бди?м, бдjе?ти, словен. bЌde†ti, чеш. bdim, bditi. Сюда же бдение, снабдить, бодрый. Другая ступень чередования гласного отражена в блюду, блюости, будить.
Дальнейшая этимология: Исконнородственно лит. bundu°, bude†ti "бодрствовать", bu°sti "пробудиться, проснуться", др.-прусск. budЊ "они бодрствуют", др.-инд. budhyatЊ "он просыпается, замечает, узнает", budhas "пробуждающийся, разумный", перф. bubudhima "мы проснулись, заметили", авест. bui?yeiti "замечает", греч. pљpusmai "я разузнал", др.-ирл. buide "благодарность", др.-исл. bo? "приглашение"; см. Траутман, BSW 33; Бернекер 1, 106 и сл.; М. -- Э. 1, 345; Уленбек, Aind. Wb. 192.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY03-11-2011 13:59

  
#11. "БЕДА"
Ответ на сообщение # 9


          

БЕДА
опасность, угроза, страх
< пс EDg (м4)
ДРС: ОБИДА, БЕЖАТЬ, БЕГ, ПОБЕДА, …
СВЯЗИ: БДИ, …

Слово: беда,
Ближайшая этимология: укр. бiда, ст.-слав. бkда ўnЈgkh, k…ndunoj (Супр.), болг. беда, сербохорв. биjе°да, чеш. bida "беда, несчастье", др.-польск. biada "беда", в.-луж., н.-луж. be№da "беда".
Дальнейшая этимология: Ср. лит. be†^da° "беда", лтш. be§°da "забота, горе", алб. bЊ (из *bhoidhѓ) "клятва, присяга"; см. Бернекер 1, 54; Г. Майер, Alb. Wb. 30; М. -- Э. 1, 287. Остальное см. на бедить.
Комментарии Трубачева: <Слав. be№da связывал с bodo§, bosti "колоть" Калима ("Neuphilol. Mitt.", 51, 1950, стр. 38 -- 39). -- Т.>

Моё мнение. Скорее догадка, тут хотелось бы поглубже разобраться. Обращает на себя чередование Г и Ж в глаголах «бегать» и «бежать». Предполагаю следующую последовательность развития слова: беда (*беди -спасайся)-бежать-бегать-бег. В пользу того, что существительное образовалось в последнюю очередь, говорит отсутствие (по Фасмеру) слова «бег» в старославянском, в отличие от «бегати», «бежати».

Слово: бег,
Ближайшая этимология: укр. бiг, болг. бегът (Младенов), сербохорв. би?jег, словен. be†?g "бегство", чеш. be№h, польск. bieg, в.-луж. be№h, н.-луж. be№g.
Дальнейшая этимология: Исконнородственно лит. be†gas "бег, бегство", подробнее под бежать, бегать; см. Бернекер 1, 54 и сл.; Траутман, BSW 29; Мейе, MSL 14, 337.

Слово: бегать,
Ближайшая этимология: итер., укр. бiгати, ст.-слав. бkгати (Супр.), болг. бягам, сербохорв. бjе?гати, словен. be†gati, чеш. be№hati, польск. biegac, в.-луж. be№hac, н.-луж. be№gas; см. Бернекер 1, 54 и сл. Подробно см. бежать.

Слово: бежать
Ближайшая этимология: (см. также бег, бегать), ю.-в.-р. также бечь, укр. бiгу, бiчи, ст.-слав. бkжати, бkж†, feЪgein, сербохорв. бjе°жи?м, бjе°жати, словен. be†јim, be†јati, польск. biedz, biez†ec, в.-луж. be№јu, be№јec, н.-луж. be№јym, be№јas.
Дальнейшая этимология: Исконнородственно лит. be†gu, be†gti "бежать", греч. fљbomai "я бегу", fТboj "бегство, страх". Предполагается существование древнего атематического наст. времени (см. Мейе, MSL 14, 336; Траутман, BSW 29). Праслав. *bЊgЊti имеет соответствие в лтш. прош. be^dzu от be^gu, be^gt "бежать"; см. Остен-Сакен, IF 33, 230; М. -- Э. I, 289. Долгота первого слога является балто-слав. чертой. Ср. также лит. bogi°nti "тащить (с трудом)", лтш. buodzina^t "обращать в бегство", о котором см. Френкель, BSpr. 77 и сл. Неубедительна попытка Соболевского (Лекции 66) реконструировать вариант *beg- с кратким гласным на основе ю.-в.-р. беЁг (см. Марков, РФВ 76, 276) и укр. диал. бюог "бежал". Наличие -e№- в *be№go§ объясняли и.-е. перфектом Фортунатов (KZ 36, 50), Бецценбергер (ВВ 27, 167). По мнению Ягича (AfslPh 20, 428), первоначальной является фopмa*be№ge№ti "бежать" (в смысле состояния), в то время как pobe№go§, ube№go§ имело знач. определенного действия -- "бежать, убежать".

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Абсинт10-11-2011 23:15

  
#12. "БОГ - БЫК // ГОД-ГАД"
Ответ на сообщение # 9


          

http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=13572&forum=DCForumID2&omm=7&viewmode=threaded

Не то чтобы двумя руками ЗА, но заслуживает внимания.
К тому же, тут очень любопытно звучание-значение самого слова БЫК на разных языках.


Далее о метаморфозе Быка в Гада
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=12740&forum=DCForumID2&omm=37&viewmode=threaded

http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=13069&forum=DCForumID2&omm=0&viewmode=threaded


Кстати Митра выпускал кровь из Быка, и Быка же замочили в Лабиринте/Лабаруме времени

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY20-11-2011 01:26

  
#13. "БРАТ"
Ответ на сообщение # 9


          

БРАТ {11}
РАТЬ(м3) < АТА(м4) < пс ADg (м7)
ДРС: БРАТИЯ, БРАТСТВО, ПОБРАТИМЫ, …
СВЯЗИ: РАТЬ, РАДА (совет, орган управления), …

Слово:брат,
Ближайшая этимология: укр., блр. брат, ст.-слав. братръ, братъ, сербохорв. бра?т, словен. brat, стар. bratr (фриз.), чеш. bratr, польск. brat, в.-луж. bratr, н.-луж. brat«.
Дальнейшая этимология: Древняя основа на -er, форма bratъ, возм., диссимилирована из bratrъ; см. Гуйер, Dekl. 58; Траутман, BSW 36; Кречмер, KZ 31, 368, но ср. также Розвадовский, Qu. Gr. I, 426; Бернекер, 1, 82. Родственно др.-прусск. brѓti, уменьш. bratr–kai "братья", лит. brotere†~- lis, лтш. brѓtar–tis "братец" (лит. диал. brotas "любовник", по мнению Буги (РФВ 70, 101), родственно bratъ, но, вероятнее, это заимств. из слав.; см. Шпехт, KZ 62, 249), др.-инд. bhrѓtѓ, авест. brѓtar-, арм. eљbair, греч. frЈЇthr, frЈЇtwr "член фратрии", лат. frѓter, ирл. brѓthir, гот. brЎ?ar, тох. pracar. Наряду с этим уменьш. формы лит. brolis, лтш. bra~lis, а также иллир. br© (Гесихий); см. Кречмер, Glotta 3, 33; Г. Майер, Alb. St. З, 36; см. Бернекер 1, 82; М. -- Э. 1, 328 и сл. Мн. братья -- старая собир. форма; ср. укр. браття, ст.-слав. братриr, братиr, болг. братя, сербохорв. бра?тjа, бра?“а, словен. bra?tja, чеш. bratr№i, др.-чеш. bratr№ie, др.-польск. bracia (Лось, Jagic-Festschrift, 335), в.-луж. bratr№a, которые соответствуют греч. fraЇtr…a; ср. также др.-инд. bhrѓtryam "братство", см. Бернекер 1, 82.

Моё мнение. Слово интересное и, как большинство в этом базовом словаре, завязано с другими, порой кажущимися далёкими, понятиями. Почему-то эти слова не могут просто обозначать что-то одно определенное, а обязательно перевязаны смыслом с чем-то ещё. Ответ простой – не «почему-то», а потому что появились они в той фазе зарождения языка, когда слов было мало, а понятий охватить надо было много. БРАТЬЯ – это не обязательно сыновья одних родителей, это ещё и некое единство, «братство» (ср. со словом «сестра»). Оно и образовано через слово «рать», которое, в свою очередь, тянется как к слову «ата» (отец), так и к слову «род». Эти слова настолько крепко сидят в нашей генной памяти, настолько перевязаны с корнями русского языка, что и уголовный мир, хотя и отвергая высокопарное слово «братство», всё же предпочитает использовать их производные – «браток», «братки».

Слово:братан
Ближайшая этимология: "старший брат, племянник, двоюродный брат", укр. братан, болг. братанец, сербохорв. братанец, словен. brata°n, чеш. bratran, польск. brataniec, bratraniec; см. Бернекер, там же. Производное от брат -- братсестра "брат и сестра", др.-русск. сложение типа dvandva (Срезн.).

Моё мнение. В противоречие Фасмеру - исходно не производное, а в точности то же слово, но в другой юсовской трансформации. Со временем приобрело свои смысловые нюансы.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy10-03-2013 18:31

  
#14. "RE: БРАТ"
Ответ на сообщение # 13


          

>Оно и образовано через слово «рать», которое, в свою очередь, тянется как к слову «ата» (отец), так и к слову «род».

Согласен.

Родилась (навеяли форумчане ранее), на мой взгляд, супергипотеза.
Может ее уже высказывали, на авторство не претендую, просто хочу обратить на неё пристальное внимание.

Слова с начальной Б (возможно и П) (по крайней мере, большинство) имеют пракорень отбрасыванием Б.

Выросло из приставки типа о, оу, ов, об.

Примеры:
Образ-рисовать
Брить-Обрить-Обрезать-резать
Обрамление-Брамить-Рама (рамо).
Брат-Ратник,
Брань (поле брани) - РАНа
Брод (должно быть старое понятие)- ?
Броня-оборона-Рана
Бронза-Розный(Рудый и пр. оттенки красно-желтого)?

Бровь.
У Даля одно из значений:
Расчищенный край канавы, с той стороны, куда землю мечут, когда канаву роют.
Т.е. есть ров и около рва набросана земля.
Бров-РОВ

Гипотеза плодотворна сама по себе тем, что углубляет нас в понимании пракорней и словообразовании.

Прикладное применение:
если мы встречаем в западных языках слово типа "Брат", то основа РАТ- славянская. Если в западных языках нет корня "РАТ"

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY10-03-2013 22:13

  
#15. "RE: БРАТ"
Ответ на сообщение # 14


          

> Слова с начальной Б (возможно и П) (по крайней мере, большинство) имеют пракорень отбрасыванием Б.
Правильно. Вот эту мысль (только в более общем виде) я и пытаюсь (пока не очень успещно) «продавить» на этом форуме. Звуки неравноправны. Есть некоторая логика формирования базисного словаря русского языка. Основа его «крутится» вокруг первого пракорня. Далее начинается освоение других звуков. Тут никакой мистики, это - естественный эволюционный процесс. Если смысл первого набора – протослова, дело случая, то дальше идет образование слов от слов с «наследованием» какой-то ассоциативной смысловой связи. Они могут наращиваться прибавлением звуков как после исходного корня: ДОн, ДОм, ДОр(ога), так и перед ним гоРОД, хоЛОД, сЛЕД, соСЕД. И прибавление Б/П один из вариантов такого вот наращивания словарного запаса. Это не «корневой» (как Д/Т, Ж, З, Г, Й, ДЖ, ЖД) звук, а уже «вспомогательный», как и Р/Л, К/Г/Х, С и т.д.

Если бы нам удалось четко понять, отследить и систематизировать эти роли различных звуков (с учетом их переходов - временнЫх искажений), то мы бы смогли «раскрутить» фактически весь базисный состав языка.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY21-11-2011 13:21

  
#16. "БЫТ, БЫТЬ, БУДЬ, БУДУ"
Ответ на сообщение # 9


          

БЫТ, БЫТЬ, БУДЬ, БУДУ {15}
< пс YDg (м4, м7)
ДРС: БЫТИЁ, СОБЫТИЕ, СБЫТЬСЯ, СБЫТ, УБЫТИЕ, БЫТОВУХА, ОПЫТ, …

Слово:быт,
Ближайшая этимология: укр. бит, сербохорв. би?так "суть, существо", словен. bi?tЌk "существование", чеш. byt "существо, существование, пребывание", польск. byt "состояние, бытие".
Дальнейшая этимология: От быть. Ср. лит. bіta ср. р. <напр., jo~ tenai~ bіta "он там был". -- Т.>, др.-прусск. buttan "дом", др.-инд. bhіtas "сущий, ставший, бывший", bhіtam ср. р. "сущность, факт", авест. bіtа-"ставший, сущий", греч. futТn "растение", ирл. both "хижина", др.-исл. bu? ж. "жилье"; см. Бернекер 1, 114; Траутман, BSW 41.

Слово:быть,
Ближайшая этимология: укр. бути, ст.-слав. быти, сербохорв. би?ти, словен. biti, . чеш. byti, польск. byc, в.-луж. byc, н.-луж. bys.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. bіti "быть", др.-инд. bhіtis•, bhіtis•, "бытие, хорошее состояние, преуспевание", ирл. buith "бытие", далее, др.-инд. bhavati "есть, имеется, происходит", греч. fЪomai "становлюсь", лат. fui "я был", futіrus "будущий", гот. bauan "жить", д.-в.-н. buan; см. Бернекер 1, 114 и сл.; М. -- Э. 1, 359 и сл.

Моё мнение. Слова напрямую вырастают из первого пракорня. Относительно связки «быть-будь-буду» моя версия, что появились они практически независимо, а не являются исходно формой одного глагола. Косвенный аргумент в пользу этой версии (а заодно и глубокой древности слов) – супплетив «я был/буду, но – я есть».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin21-11-2011 21:35

  
#17. "RE: БЫТ, БЫТЬ, БУДЬ, БУДУ"
Ответ на сообщение # 16


          

*Моё мнение. Слова напрямую вырастают из первого пракорня*

А можно ли подробнее пояснить, как из первого пракорня возник звук Б ?

Это я к чему. Уже несколько дней размышляю над тем, как слово ЮТ (основа слов уют, ютить) превратилось в БЫТ. Звук Й трансформировался непосредственно в звук Б, или же мы имеем дело со схемой Й - Г - Б ?

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY21-11-2011 22:51

  
#18. "RE: БЫТ, БЫТЬ, БУДЬ, БУДУ"
Ответ на сообщение # 17


          

Сегодня смотрели один зарубежный телесериал и жена спрашивает: не могу понять - фамилия героини Флин или Блин?
А я тоже не могу расслышать, хотя несколько раз повторялось...

Звук Б, как и П, М, Н, В, Ф из первого пракорня не вырастают. Это другая ветка развития. Например, чтобы произнести Б надо просто сомкнуть губы, создать некое давление в ротовой полости и резко разомкнуть губы. Всё. Положение языка и каких-то других частей артикуляторного аппарата на результат не влияет. Аналогично производится и звук П. Этот звук прост для воспроизведения и, на радость бабушкам и папам, дети осваивают его очень рано.
Для Ф надо нижнюю губу чуть назад отставить и прижать не к верхней губе, а к верхним зубам. Но можно произнести Б "по правилам" Ф и Ф "по правилам" Б. Тогда и черт не разберет, что же это за звук...

Когда я сказал, что слово вырастает из первого пракорня, то имел в виду "окружение" вокруг звука Д/Т (быТТТТ), более сложного для воспроизведения. Хотя и не настолько более сложного, чтобы наши дети уже среди первых же осмысленных слов не смогли закричать "дай-дай-ДАЙ!". Слова типа "на", "возьми" им как-то тяжелее даются.

Относительно слова УЮТ (уйут), то "гут/гуд" из него легко вырастают (и наоборот). А вот слово "быт" вряд ли. Тут уже при воспроизведении задействована другая (передняя) часть артикуляционного аппарата.
Это, разумеется, лично моё, никого ни к чему не обязывающее, мнение. Версии надо строить. Ошибочные отметет всемогущее Время, но сначала мы должны дать ему выбор.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin22-11-2011 15:04

  
#19. "RE: БЫТ, БЫТЬ, БУДЬ, БУДУ"
Ответ на сообщение # 18


          

Но ведь, трансформации по схеме Й - Б, каким-то образом всё-таки происходили?

Примеры:

ЯРА(ягненок)/ЯРКА (овца) - БАРАН (самец овцы)

ЯРЕЦ (молодой бобр) - БОБР

Такое невозможно, чтобы эти слова не были родственными.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY23-11-2011 11:39

  
#20. "RE: БЫТ, БЫТЬ, БУДЬ, БУДУ"
Ответ на сообщение # 19


          

Нет. Мне это видится по-другому.
УЮТ и англ. GOOD могут быть трансформацией Й-Г, Т-Д, потому что это вполне может оказаться исходно одним и тем же словом, но с разной фонетической реализацией, да ещё и в разных языках. До сих пор, когда мы приходим в гости, то часто говорим: "как у вас тут уютно!", что в точности означает "как у вас тут хорошо!"

А вот пример ЯРА(ягненок)/ЯРКА (овца) -> БАРАН (самец овцы) это трансформация другого рода. Тут удлинение слова для получения нового, имеющего другой смысл, хотя и родственного по сути. Появление звука Б здесь не обязано подчиняться какой-то логике и/или правилам замещения. Тут мог оказаться и С, и В (варан?), и ещё что-то. Единственно, можно говорить о каких-то схемах (ассимиляциях-диссимиляциях, правило восходящей звучности и т.п.), по которым сам набор возможных звуков-"удлинителей" в какой-то степени регламентирован. Другими словами, не любое сочетание звуков в языке приживется.

В рамках моего подхода это могло выглядеть, например, так:
1) базовое слово (слово праязыка) ДАР;
2) ягнёнок (дитёныш вообще) это то, что дается "даром", но от самого слова "дар" надо как-то фонетически отделиться, обособиться, например, редукция - АР/АРА/ЯР/ЯРА;
3) название для овцы и самца тоже естественно брать не с потолка: ЯРА -> ЯРкА, ЯРА -> бЯРА -> БАРА, а назальная Н в конце возможна как "юсовский" эффект, тут интересно было бы найти в других языках слова без этого Н.

Кстати, почему бы названию народов АРИИ не происходить из слова ДАР? АРИИ = "дарующие". Чем там в таких случаях туземцев заДАБРивают? Стеклянными бусами и огненной водой?

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin23-11-2011 20:12

  
#21. "RE: БЫТ, БЫТЬ, БУДЬ, БУДУ"
Ответ на сообщение # 20


          

*А вот пример ЯРА(ягненок)/ЯРКА (овца) -> БАРАН (самец овцы) это трансформация другого рода. Тут удлинение слова для получения нового, имеющего другой смысл, хотя и родственного по сути. Появление звука Б здесь не обязано подчиняться какой-то логике и/или правилам замещения. Тут мог оказаться и С, и В (варан?), и ещё что-то.*

Мне кажется какая-то логика должна присутствовать обяательно.

На мой взгляд названия животных построены на противоположностях:
ЯР (молодо,зелено) - БР (взросло, спело-красно).

Корень ЯР может иметь варианты ЯЛ, ЯГ.

Корень БР может иметь варианты БЛ, ПР, ПЛ, ВР, ВЛ и другие. Отсюда видимо происходят слова БОЛЬШОЙ, ВЕЛИКИЙ и др.

Примеры:
ЯРКА (овца), ЯРА, ЯГненок - БаРан

ЯЛовица (телка) - БыК (второй согласный звук в корне трансформировался по схеме Р - Г - К)

ЖЕРЕБЕНОК, ЖЕРЕБЕЦ (звук Й трансформировался по схеме Й - Г -Ж) - БАХМАН (великорослый конЬ)(Второй согласный звук трансформировался по схеме Р -Г - Х)

ЯРец (молодой бобр) - БОБР

Поросенок - БоРов

Ребенок ( звук ЙА потерялся) - БРат

Другие названия животных с корнем БР и его вариациями:
БаРсук, ВоЛ, БеРкут, ВоЛк, БаРс, БиРюК, БабР (тигр),и др.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY23-11-2011 21:39

  
#22. "RE: БЫТ, БЫТЬ, БУДЬ, БУДУ"
Ответ на сообщение # 21


          

Логика в словообразовании обязательно есть, согласен. Проблема в том, что это далеко не одна логика...

Сейчас мы отклонились от правил Словаря, поэтому было бы лучше, чтобы Вы попытались сформулировать свои соображения в виде словарных статей и/или открыть отдельную тему по названиям животных на Свободной площадке. Как, например, это сделал АнТюр:
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=read_count&om=13578&forum=DCForumID2&viewmode=threaded

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Пятков06-12-2011 13:47

  
#23. "RE: БЫТ, БЫТЬ, БУДЬ, БУДУ"
Ответ на сообщение # 21


          

Для слова ЖЕРЕБЕЦ = это составное слово ЖЕР + Ебец - то есть, это всего лишь, ЕБЕЦ для ЖЕР (лошадь, кобыла).
Так же как жеребёнок = жер + ебёнок = ребёнок от ЖЕР
из этого же куста = жерЁБАЯ кобыла (оплодотворённая, которую оприходовал жер ЕБЕЦ).
Только не следует впадать в крайности и говорить о нецензурной брани!
Кратко: ответьте, почему обозначение мочеполовых органов латиницей нормально а на русском языке - не допустимо? Хотя речь идёт об одном и том же и никто никого не собирается оскорблять!!!!
И ещё: нецензурно потому, что ЦЕНЗОР не пропустил... А цензор, как правило, был барчуком и до 5 лет говорил по французски... А потом узнал, что все ЭТИ слова есть ещё и в русском... Естественно, он уже привык к иным словам... Став взрослым и отучившись в Европе, он возвращался и был ЦЕНЗОРОМ не пропускавшим низменные (по его мнению) слова в печать!!!
И главное, мы не сможем первоязык понять, не изучая ВСЕ русские слова!!! Которые, как правило, всегда связаны и с мочеполовой и размножающей системой. И относиться мы должны к этому спокойно

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Абсинт22-11-2011 03:51

  
#24. "RE:как ЮТ превратилось в БЫТ / Где начинался Умысел"
Ответ на сообщение # 17


          

Многие трансформации имели позднюю письменную форму, см. тему про Юсы.
Более того, можно с уверенностью заявлять, что первоначальные "естественые" разночтения/разноозвучивания в впоследствии умышленно были использованы лингво-историческими шуллерами для "вавилонского" смещения языков.
Ведь именно на лингвистических и хронологических подтасовках стоит величественное здание догмоистории.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY26-12-2011 19:54

  
#25. "БОТЫ"
Ответ на сообщение # 9


          

БОТЫ {15}
< пс ODg (м4, м7)
ДРС: БОТАЛЫ, БОТАТЬ, …

Слово:Боты
Ближайшая этимология: Мн. «сапожки, род обуви», засвидетельствовано с XV в. в Радзивиловской рукописи Пов. Врем. Лет. (Срезн. I, 158). Вероятно, через др.-польск. bot (XV — XVI вв.), but (bot); см. Брюкнер, KZ 48, 175 и сл.; не непосредственно из франц. botte; ср. Гамильшег, EW 123 и сл., вопреки Mi. EW 20; Бернекеру 1, 77; Преобр. 1, 39. Страницы: 1,201

Моё мнение. Вероятный претендент на древнее понятие «обувь». Атрибут необязательный для тропиков, но совершенно необходимый в суровом холодном климате. Происходит от того же протослова, что и «одежда».
Интересно бы посмотреть английское boat (бот, судно) на предмет этимологии. Сравнение с обувью не представляется мне невероятным: русская поговорка «старая калоша» = «очень старое судно».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin26-12-2011 20:33

  
#26. "RE: БОТЫ"
Ответ на сообщение # 25


          

Для древнего понятия "обувь", скорее, подошли бы:

ОНУЧА

Происходит от праслав. формы *onuti̯a, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. оноушта (ὑπόδημα; Супр.), русск., укр., ону́ча, белор. ануча, словенск. оnúčа, чешск. оnúсе, словацк., польск. оnuса. Праслав. *onuti̯a наряду с *obuti̯a в церк.-слав. обуща — то же, болг. обу́ща «обувь», сербохорв. о̀буħа, словенск. оbȗčа. Образование на -ti̯ā от к. изу́ть, обу́ть, о́бувь. Первый слог связан с праиндоевр. *аn-, как и лат. anhēlāre, греч. ἀνά в ἀναβολή «накидка, одежда», дор. ἀν, др.-инд. аnu «туда, в», авест. аnа «через, в», готск. аnа «на». Использованы данные словаря М. Фасмера

http://ru.wiktionary.org/wiki/онуча

и собственно ОБУВЬ:

Происходит от гл. обувать (обуть), далее из праслав. формы *ob-uti, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. обоути (ὑποδεῖσθαι — Супр.), укр. обу́ти, белор. обу́ць, болг. обу́я, сербохорв. о̀бути, о̀буjе̑м, словенск. obúti, obȗjem, чешск. obouti, obuji, словацк. оbut᾽, польск. obuć, obuję, в.-луж. wobuč, н.-луж. hobuś. Праслав. *ob-uti наряду с *jьz-uti (см. изу́ть) родственно лит. aũti, aunù, aviaũ «носить обувь, обувать(ся)», араũti «обуваться», латышск. àut, àunu «обувать», авест. аоɵrа- «башмак», лит. auklė̃ ж. «портянка», лат. ехuō, -еrе «разувать, снимать», induō, -еrе «надевать», sub-ūcula «нижнее платье», арм. aganim «надеваю». Праслав. *obutъ, русск. обу́т и т. д. образованы точно так же, как лит. àр-аutаs — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера;

http://ru.wiktionary.org/wiki/обувь

Слово ОНУЧА тесно связано со словом УЗА:

УЗА - ж. уза, вообще обножка, онуча, поноска, взяток, хлебец, хлебина, калоша, краска;
Словарь Даля http://dal.sci-lib.com/word040703.html

Фасмер в своём словаре дает ему, в том числе, такое определение:

"II у́за

II, мн. у́зы, у́зник, др.-русск. оуза "оковы", ст.-слав. ѫза, вѫза δεσμός (Супр.), вѫзъ σύνδεσμος (Клоц.). См. у́зел, вяза́ть, у́же. Родственно предыдущему. Едва ли правильно сближалось с лит. vyžà "лапоть", výžti "плести лапти" (Петерссон, AfslPh 36, 150). Сомнительна необходимость в разграничении у́за и вяза́ть и гипотеза о родстве с лат. angō, -еrе "затягивать, душить", греч. ἄγχω "сдавливаю", вопреки Брандту (РФВ 22, 116 и сл.); Вальде–Гофм. I, 47"

http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-14178.htm

Выходит, вопреки Фасмеру УЗА следует сближать с литовским vyžà "лапоть", výžti "плести лапти"

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ейск27-12-2011 10:08
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#27. "RE: БОТЫ"
Ответ на сообщение # 26


          

Как Вы верно заметили "обувь" тесно связана с узами.
Скажу что - неразрывно связаны, мало того в "обувных" названиях прямо задействованы "веревочно-шнурковые" корни.

Потому что первая обувь привязывалась к ступням, до сих практикуется(сандалии), к голеням (см. обувь красноармейцев первых лет).

Сапоги. Подошва (собственно - обувь) отдельно, а голенища облагали(огинали) голень, и даже лядвию и крепились к ним снурками, позднее ремешками. Вот откуда идея Ордена Подвязки, а совсем не от подвязок женских колгот (хотя принцип совершенно идентичен).

Чтоб понять это надо собрать в одно место "обувные" и "шнуровочно-застёжечные" слова, после сопоставив их.



ВЪЗВУЗЬ сапожная- ремык обувя. Подвязка.
(от вязать,вязь,уза).



Родственно ГУЖ (узда).

ОНУЧИ,ОНУЧКИ,ИЧИГИ,ИЧЕГОТЫ, сравни с:


(перевёрнутое и оглушённое "гача")

Также ОНУЧИ (родств. форма-ОУНОУШТА) плавно перетекает в НАСТЕГЪВА,НАСТЕГАВЫ:



Родственно: застёгивать,пристегать которое в свою очередь относится к ТУГой.

И т.д.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-12-2011 14:53

  
#28. "RE: БОТЫ"
Ответ на сообщение # 27


          

Направление поиска мне представляется логичным.
Во-первых, других вариантов, иначе как привязывать шкуры к ступне, и быть не могло. Обувь, в которую достаточно только засунуть ноги, появилась много-много позднее. А от привязывания (шнурков и ремешков) мы и сейчас никуда не ушли.
Во-вторых, маловероятно, что для шкур, которые привязывались к ногам и для шкур, которыми оборачивали туловище, появилось сразу два отдельных слова. Так что понятие "обувь" в той или иной озвучке - продукт уже достаточно развитого праязыка.

И раз уж я тут начал маленько английский язык ворошить, то вспомним их шУЗЫ. Да, согласен, З тут от формы множественного числа, а так-то это shoe (шу) - туфля, полуботинок. Может быть "узы" и ни причем. Но тут есть особинка - слово-то как правило именно во множественном числе и употребляется. Если формы ед. и мн. числа не появились одновременно, то мн. число должно было появиться раньше. Как слова "штаны", "брюки" должны были появиться раньше "штанины" и "брючины".

И я бы ещё к слову "очкура" присмотрелся бы. Уж больно оно мне слово "шкура" напоминает.
Слово:Учкур
Ближайшая этимология: «ремешок, шнурок, поддерживающий штаны», диал. Очкур (Гоголь), укр. Очкур, блр. Учкур. Заимств. из крым.-тат., тур. u‰kur — то же, чагат. i‰kur — то же (Радлов I, 1517, 1730); см. Корш, AfslPh 9, 505, 677; Мi. ТЕl. 2, 182; ЕW 371; Дени, Мeґl. Воуеr 100; Локоч 166; Крелиц 59. Неприемлемо произведение из лит., вопреки Карскому (РФВ 49, 21). Диал. Учкар — то же, терск. (РФВ 44, 109), отражает мену суффиксов, при условии, если эта форма передана правильно. Страницы: 4,180

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin27-12-2011 19:43

  
#29. "RE: БОТЫ"
Ответ на сообщение # 28


          

*И раз уж я тут начал маленько английский язык ворошить, то вспомним их шУЗЫ. Да, согласен, З тут от формы множественного числа, а так-то это shoe (шу) - туфля, полуботинок. Может быть "узы" и ни причем. Но тут есть особинка - слово-то как правило именно во множественном числе и употребляется. Если формы ед. и мн. числа не появились одновременно, то мн. число должно было появиться раньше. Как слова "штаны", "брюки" должны были появиться раньше "штанины" и "брючины".*

Ихнее shoe (шу)от нашего ТЮНИ. Налицо классическая смена звуков t - s описываемая "Законом Вернера".

тюни
ТЮНИ́ м. мн. арх. перм. теплые сапоги; оленьи, или валенки, коты из шкуры коровьих ног, вымоченной в смолевой воде, для мокрой погоды.

Словарь Даля

http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-14073.htm

ТЮНИ видимо происходят от ТЯНИ (ТЯНУТЬ)

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY23-01-2012 14:34

  
#30. "RE: БОТЫ"
Ответ на сообщение # 25


          

>БОТЫ {15}
>...............
>Моё мнение. Вероятный претендент на древнее понятие «обувь».

Аргумент в пользу этой версии:

Слово:Чобот
Ближайшая этимология: I «сапог с каблуком и загнутым носком, сапог с высоким голенищем», зап., южн., др.-русск. Чеботъ — то же (ХVI в.; см. Срезн. III, 1486), укр. Чобiт, род. п. Чобота «сапог», польск. сzоbоt. Обычно считают заимств. из тюрк., ср. тат. ‰аbаtа «лыковый лапоть», чув. sЌ^baDa — то же, которое производится из перс.; см. Мi. ТЕl. I, 270, Nachtr. I, 19; ЕW 36. Паасонен, CsSz. 135; Радлов 3, 1930; Бернекер I, 159; Брюкнер 80; Преобр. II, 251; Локоч 31. Это вост. название попало также в ит. ciabatta «вид башмака», франц. sаvаdе, швейц.-нем. Schabatte; см. М.-Любке 277; Эман, Neuphilol. Мitteil., 1943, 12. Не является более удачным произведение слова Чобот из слав. сложения ‰е-+bоtъ «сапог, башмак» (Соболевский, РФВ 71, 446; Р. Смаль-Стоцкий, «Slavia» 5, 26). Невозможна связь с Сапог, вопреки Коршу (AfslPh 9, 494), Миклошичу (Мi. ТЕl., Nachtr. I, 19). Страницы: 4,370-371

Может, Соболевский и прав. И при этом не надо тащить из тюркского "чоботы", а из польского "боты". Странно это как-то...

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY06-08-2012 13:38

  
#31. "БОДИ"
Ответ на сообщение # 9


          

БОДИ {3}
< пс ODg (m4)

Слово: Бодать,
Ближайшая этимология: Бодаю, Боду, Бости - то же, укр. Боду, Бости, ст.-слав. бод†, бости, аор. басъ, болг. Бода "бодаю", сербохорв. бо°де? м, бо°сти, словен. bodem, bosti, чеш. bodu, buІsti, польск. bode§, bosc, в.-луж. bodu, bosc.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. badau~, badyti "колоть", bedu°, be°sti "копаю", be~dre† "яма", лат. fodio "копаю, рою", кимр. bedd "sepulcrum", гот. badi "постель", д.-в.-н. betti "постель"; см. Фик 1, 491; Буга, РФВ 70, 101; Бернекер 1, 66; Траутман, BSW 29; Мейе, MSL 19, 184. Комментарии Трубачева: <Ср. еще хетт. padda-; см. Махек, LP 7, 1958, стр. 78. -- Т.> Страницы: 1,183

Моё мнение. Не понимаю причем тут "постель", но "колоть" и "копать" очень даже нужные слова для первобытного человека.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:31

  
#32. "В"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на В.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 18:16

  
#33. "ВОДА"
Ответ на сообщение # 32


          

ВОДА {1}
вода, жидкость, основа жизни на Земле;
*уода (м6) < пс DgA (м5)
ДРС: ВОДИТЬ, ВОДЯЩИЙ, ВОЖДЬ, ВОЖЖИ, ВОЖАК, ВОЗ, ВОЗИТЬ, ВОДЯНОЙ, ВОДИТЕЛЬ, СВОД, ПОДВОД, ЗАВОД, ПЕРЕВОД, ...
ПРИМ: англ. WATER – вода

Ближайшая этимология: сюда же водка, укр., блр. вода, др.-русск., ст.-слав. вода Ыdwr (Супр.), болг. вода, сербохорв. во°да, словен. voda, чеш. voda, слвц. voda, польск. woda, в.-луж., н.-луж. woda. Древние ступени чередования представлены в ведро, выдра.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. vanduo~, род. п. vanden~s, жем. unduo, д.-в.-н. waЅЅar "вода", гот. watЎ, греч. Ыdwr, Ыdatoj, арм. get "река", фриг. bљdu, др.-инд. udakam, uda-, udan- "вода", unatti "бить ключом", "орошать", Ўdman- ср. р. "поток", алб. uj "вода"; носовой согласный в лат. unda "волна" и лит. vanduo~ вторичного происхождения; см. Вальде 850; И. Шмидт, Pluralb. 202 и сл.; М. -- Э. 4, 404 и сл.; Хюбшман 434; Уленбек, Aind. Wb. 28 и сл. Древняя основа на r/n.

Моё мнение. Глубинная связь слов «вода», «водить», «вождь» и т.п., на мой взгляд, более чем очевидна. И сейчас жизнь концентрируется вокруг источников воды, а уж в древние времена оторваться от них вообще было смерти подобно. А как найти «большую воду»? Только наблюдая за «малой». Ручьи, мелкие речушки, тающие снега – именно они тогда «водили» человека. А кто вёл за собой племя?.. В других языках, кроме славянских, есть такая связь между понятиями «вода», «водить», «вождь»?..


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 18:17

  
#34. "RE: ВОДА"
Ответ на сообщение # 33


          

Сообщение от Котельников:

ВОДА это звукоподражание звуку, возникающему во время питья (не через край кружки, а, погружая обе губы в воду, из большого водоема, например из таза). Первоначально было что-то типа УО.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 18:17

  
#35. "RE: ВОДА"
Ответ на сообщение # 34


          

>ВОДА это звукоподражание звуку, возникающему во время питья
>(не через край кружки, а, погружая обе губы в воду, из
>большого водоема, например из таза). Первоначально было
>что-то типа УО.
Возможно и так. Я в своё время предположил, что первичный звук родился в ситуации, когда от жажды язык, что называется, прилипал к нёбу. И тут - о чудо - нашлась вода...

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 18:21

  
#36. "ВИТАТЬСЯ"
Ответ на сообщение # 32


          

сообщение от Воля:

витаться - совр. украинский\руський язык - здороваться.
Новиков Вивлиофика 4т. Посольство Чемоданова в Виницъю при Алексее Михайловичу.

русское "витатися" употребляется для случаев приветствия, здороваться.

испанский. порт. vida
французский - vie

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 18:25

  
#37. "RE: ВИТАТЬСЯ"
Ответ на сообщение # 36


          

сообщение от ейск:
(картинку скопировать не могу... ( см. в теме "Идея словаря - базовая лексика" на Свободной площадке)

>>витаться - совр. украинский\руський язык - здороваться.
Новиков Вивлиофика 4т. Посольство Чемоданова в Виницъю при Алексее Михайловичу.

русское "витатися" употребляется для случаев приветствия, здороваться.




(стр.17)
Трусман Ю.Ю. Этимология местных названий Витебской губернии. 1897.
http://rapidshare.com/files/228973769/Trusman_Yu_Yu_Etimologiya_mestnyh_nazvanij_Vitebskoj_gubernii_1897.pdf

...неважно что по поводу мной предоставленной литературы Авчур говорит...у него то Дьяченко-нерусский попик, то Трусман узкозаточенный исследователь...

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 18:26

  
#38. "RE: ВИТАТЬСЯ"
Ответ на сообщение # 37


          

сообщение от Абсинт:


Дорогой Ейск, при всём уважении
В ответ на сообщение #58

можно ли слепо доверяться "древним словарям"?
Без разбора истории их появления, без разбора послужного списка автора?
Не первый раз вижу как Вы идёте на поводу у словарной статьи, подчиняясь не столько некой концепции, но, имхо, просьо из чувства противоречия.
Плохо что Вы не знакомы с украинским.
Плохо в том смысле, что не чувствуете где "посконное славянское" и где польско-немецко-английское привнесённое, навязанное. Имхо руководствуетесь стереотипом что украинский просто суржик русского. А это не так. Проблема гораздо глубже.
Будто украинский просто суржиком не было бы на нём стольких невероятно красивых песен, которые из глубин, которые сегодня всё реже вспоминают...
Знакомство с украинским отрывает дорогу к белорусскому, сербскому,болгарскому.

В данном случае очевидно, что в слове Витати/ы тот же корень что и в отВет, приВет, соВет.
Нет там никакого жилища. Там нагружено именно приветствие.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:29

  
#39. "ВАДА"
Ответ на сообщение # 32


          

ВАДА
недовольство, разногласие
*уада (м6) < пс ADg (м5)
ДРС: ПОВАДИТЬСЯ, …
СВЯЗИ: АД, …

Слово:вада
Ближайшая этимология: I. "ссора, сплетни, порок", др.-русск., ст.-слав. вада, польск. wada "порок, недостаток", чеш. vada "ссора", svada "спор", др.-русск. съвада -- то же. Отгл. образование от вадить; см. Траутман, BSW 337.

Моё мнение. Слово «повадиться» несёт негативный оттенок, это уже значит напрашиваться на ссору, на неприятности. С другой стороны и «свадьба», «сват», «свататься» вроде как должны бы идти от этого же праслова. Тут объяснить не могу. Единственно, понятно, что слова поздние, никакого сватовства у наших далёких пращуров не было, то есть, тут уже работали другие механизмы словообразования.

Слово:сваґдьба,
Ближайшая этимология: укр. сваґдьба, сваґйба, блр. сваґдзьба, др.-русск., русск.-цслав. сватьба (Изборн. Святосл. 1076 г.), болг. сваґтба, сербохорв. сва?дба, словен. sva?dba, чеш., слвц. svadba, польск. swadzґba, н.-луж. swajzґba, swazґba.
Дальнейшая этимология: От сват, собственно "сватовство"; см. Соболевский, Лекции 104; Мi. ЕW 332. Неприемлемо ввиду русск.-цслав. свидетельства сближение с ведуґ, водиґть, вопреки Желтову (ФЗ, 1876, вып. 1, стр. 20). Народн. также сваґрьба под влиянием свариґться "ссориться" (Аппель, РФВ 3, 87).

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:30

  
#40. "ВЕДИ"
Ответ на сообщение # 32


          

ВЕДИ
веди, показывай путь, направляй
< пс EDg (м6)
ДРС: ВЕДЫ, ВЕДАТЬ, ВЕДУН, ВЕДЬМА, ВЕДЬ, ВЕДУЩИЙ, ВЕЩИЙ, СВЕДУЩИЙ, СВЕДЕНИЯ, ВЕСТИ, ИЗВЕСТИЯ, СОВЕСТЬ, ВЕЖА, …
СВЯЗИ: ВОД-ВОДИТЬ, …

Слово:ведуґ,
Ближайшая этимология: вестиґ, укр. ведуґ, вестиґ, ст.-слав. вед†, вести Ґgw, ШpЈgw, aop. привkсъ (из *вkдсъ), болг. ведаґ, словен. veґsti, чеш. vedu, veґsti, слвц. vediem, viest, польск. wiesґcґ, в.-луж. wjescґ.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. vedu°, vedјiau, ve°sti, лтш. vedu, vest "вести, жениться" (ср. др.-русск. вести жену "жениться"), др.-прусск. weddЊ (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведkашэ), лит. ve~de†, лтш. диал. vede (Эндзелин, KZ 43, 18), др.-инд. vadhіґs• ж. "невеста, (молодая) жена", авест. va‹u- -- то же, ирл. fedim "веду, несу", авест. vѓ‹ayeiti "ведет, приводит", возм., также алб. vjeth "краду, ворую", аор. vodha (но см. везуґ); см. Траутман, BSW 344; Apr. Sprd. 460; Прусик, KZ 33, 161; М. -- Э. 4, 544 и сл.; Бартоломэ, Air. Wb. 1344. Далее сюда же водиґть, оґбод, а также др.-русск. водимая "жена, супруга", русск. поґвод, воевоґда; ср. лит. vada° "повод, причина", jaut-vadaґ "повод, за который ведут вола"; см. Буга, РФВ 75, 153.

Моё мнение. Как и большинство приводимых мной слов, этимологии как таковой не имеет – вырастает напрямую из первого пракорня. Единственно, в данном случае можно предположить ассоциативную связь со словом «еда». Еда и вода – вот главное, что интересовало наших пращуров. И тот, кто возглавлял племя, старался привести (приводить) своих соплеменников именно к еде и воде. Для этого ему надо было «ведать» - понимать (знать) исходя из своего опыта, в каком направлении следует двигаться. Отсюда глубинная общность корней ВОД/ВЕД.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:31

  
#41. "ВИДИ"
Ответ на сообщение # 32


          

ВИДИ
смотри, наблюдай
< пс IDg (м6)
ДРС: ВИДЕНИЕ, ПРИВИДЕНИЕ, СВИДАНИЕ, ВИЗУАЛЬНЫЙ, …
ПРИМ: англ. WINDOW (окно) вполне возможно является юсовской формой праслова ВИД.

Слово:виґдеть,
Ближайшая этимология: виґжу, укр. виґдiти, др.-русск. видkти, ст.-слав. видkти, вижд† Рr©n, blљpein (Супр.), болг. виґдя, виґждам, сербохорв. ви?дjети, словен. viґdeti, чеш. vide№ti, vidiґm, слвц. videt', польск. widziecґ, widze§, в.-луж. widzґecґ. Первонач. атемати ческий гл., откуда ст.-слав. видомъ, прич. наст. вр. страд. и повел. накл. виждь, чеш. vidomyґ, польск. widomy; см. Мейе, MSL 11, 323; Вайан, RES 14, 34; Френкель, ZfslPh 20, 250.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. pavyґdјiu, pavyde†ґti "завидовать", i«vyґstu i«vyґdau, i«vyґsti "заметить, увидеть", veґizdјiu, veizde†ґti "глядеть, смотреть", которое образовано от стар. veizdi, veizd "смотри!" (Траутман, BSW 357), др.-прусск. widdai "видел" (из *vidѓiёet), лат. vidЊre (=слав. vide№ti), греч. eЌdon "увидел", e„d»sw, гот. witan "смотреть, наблюдать", weitan "видеть", ирл. ro-fetar "я знаю", греч. e‡domai "кажусь", €de‹n "увидеть", авест. vista- "известный", арм. gitem "я знаю". Другая ступень чередования гласных встречается в ст.-слав. вkдk "я знаю", др.-инд. vЊґda -- то же, греч. oЌda, гот. wait "я знаю" (см. веґдать); ср. В. Шульце, Kl. Schr. 219; KZ 54, 305; Эртель, KZ 63, 260 и сл.; М. -- Э. 4, 653; Траутман, там же; Шпехт, KZ 62, 33.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:50

  
#42. "RE: ВИДИ"
Ответ на сообщение # 41


          

Упомянутое выше "витаться", думаю, как раз и происходит из праслова ВИДИ.


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY06-08-2012 13:43

  
#43. "ВИЗГ"
Ответ на сообщение # 41


          

ВИЗГ
< базовое слово ВИД
Слово:Визг,
Ближайшая этимология: Визжать, укр. Визгати либо Виск, Вискати, Вищати, др.-русск. Вискати "ржать", цслав. Виштати, Висн†ти "пищать, шептать", болг. Виждя "визжу", сербохорв. ви? ска "ржание, крик", ви? снути, ви? сне? м "вскрикнуть", польск. wiskac, wiszczec.
Дальнейшая этимология: Звукоподражание; см. Преобр. 1, 83, который сравнивает с нов.-в.-н. wiehern "ржать". Последнее представляет собой усилительную форму от ср.-в.-н. wihen, д.-в.-н. wiho^n (вместо *wijo^n); см. Клюге-ГеЁтце 689. Страницы: 1,313

Моё мнение. Образовано как и ТОРГ, вид+Г. ВиЗЖать. Вполне возможно, ВИДИ включало в себя ещё и «слышать», тогда ВИдГ=ВИзГ – резкий (слышимый) звук. Переход Д-З как и в паре «виДеть-виЗуализировать, виДимый-виЗуальный».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY06-08-2012 13:48

  
#44. "RE: ВИЗГ"
Ответ на сообщение # 43


          

Дальнейшее развитие слова ВИДИ.
ВИЗИР - "мушка, прицел ружья, мишень".
ВИЗИТ – видиться, свидание.

Слово:виза
Ближайшая этимология: -- новое заимств. из франц. visa "служебное удостоверение" -- мн. ч. от лат. visum "виденное"; см. Гамильшег. EW 893.

Здесь, как я понимаю, Visum (визум) – «юсовская» форма слова «види».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-11-2011 14:05

  
#45. "ВЕТО"
Ответ на сообщение # 32


          

ВЕТО {16}
< пс EDg (м7)
ДРС: ОТВЕТ, СОВЕТ, ПРИВЕТ, ОБЕТ, ЗАВЕТ, СОВЕЩАНИЕ, ЗАВЕЩАНИЕ, ОБЕЩАНИЕ, …

Слово:Вет,
Ближайшая этимология: Только др.-русск. ВKтъ «совет, договор» (Срезн. I, 498), ст.-слав. вKтъ Boul» (Супр.). Сюда же Ответ, Привет, Обет, Совет, Вече, Ответить, Отвечать, Завещать и т. д.; др. ступень корневого вокализма в Вития.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. vaitenu° «сужу, обсуждаю, полагаю», др.-прусск. waitiѓmai «мы говорим», waitiѓt «говорить», авест. vaЊ±- «установить судебным следствием», vaЊ±a ж. «судебное заключение» (см. Розвадовский, RO 1, 104; Бартоломэ, Air. Wb. 1322; Буга, РФВ 75, 153; Траутман, BSW 339; Apr. Sprd. 455 и сл.). Маретич (AfslPh 10, 134 и сл.) относит сюда же польск. witac, в.-луж. witac, н.-луж. witas «приветствовать». Менее вероятно предположение Вайана (RES 23, 154) о про – исхождении из *ve№- (см. Веять), от которого якобы образовано *ve№to «веялка» (ср. Сито от Сеять), а отсюда *ve№titi «веять», фигурально «дискутировать, спорить», причем в качестве семантической параллели указывается на лат. ventilѓre. Страницы: 1,305-306

Моё мнение. Понятия типа «обсуждение», «судебное заключение», конечно, сложны для праязыка, а вот в качестве требования прекратить действия, запрета, слово не только вполне могло быть, но и являлось необходимым.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-11-2011 14:06

  
#46. "ВЕТЕР"
Ответ на сообщение # 32


          

ВЕТЕР {6}
*дер < пс DgE (м2)
ДРС: ВЕЯТЬ, ВИТАТЬ, …
СВЯЗИ: ДЕРЕВО, ТРАВА, …

Слово:Ветер,
Ближайшая этимология: Род. п. Ветра, укр. Вiтер, др.-русск., ст.-слав. вKтръ nemoj Pneаma (Супр., Остром.), болг. Вяър, сербохорв. вjе? тар, словен. ve? ter, чеш. vitr, слвц. vietor, польск. wiatr, н.-луж. wjet«.
Дальнейшая этимология: Родственно Веять и аналогично греч. „atrТj по образованию. Ср. лит. ve†tra «буря», ve†jas «ветер», др.-прусск. wetro «ветер», лтш. ve§~tra «буря, непогода», др.-инд. vѓtas «ветер», авест. vѓta – «ветер», др.-инд. vѓti, vѓyati «веет, дует», греч. hsi «веет» (*hsi), ирл. feth «воздух»; см. Уленбек, Aind. Wb. 281; М. — Э. 4, 572; Мейе, Et. 407; Траутман, BSW 345; Бартоломэ, Air. Wb. 1408 и сл. Вероятно, сюда же лат. vЊntus, гот. winds «ветер» (из *vЊnto-). Первонач. одушевленное название ветра, чем объясняется форма мужского рода (Мейе, Et. 407). Страницы: 1,306

Моё мнение. Рискну предположить, что слово происходит от корня ДЕР/ТЕР, поскольку видимое движение воздуха для нашего пращура было связано, прежде всего, с раскачиванием деревьев и травы. Франц. – vent, нем. –Wind, англ. –wind, исланд. -Vindur – «юсовские» трансформанты.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY26-12-2011 19:57

  
#47. "ВЕТВЬ"
Ответ на сообщение # 32


          

ВЕТВЬ {5}
< базовое слово «ветер»
СВЯЗИ: ВЕЯТЬ, ВИТАТЬ, …

Слово:Ветвь,
Ближайшая этимология: Ветка, укр. Вiть, др.-русск., ст.-слав. вKтвЮ, собир. вKтвиэ, болг. Ветка, Ветва, Вея, словен. ve? ja, чеш. ve№tev, слвц. ve№tev; др. ступень гласного чередования: словин. vji~tev, словен. vi? tva, польск. witwa «ива». Далее, сюда же Вью, Вить.
Дальнейшая этимология: Родственно др.-прусск. apewitwo, witwan «ива», лит. vytuvai~ мн. «мотовило», vyti°s «лоза», греч. OЌsoj, O„sЪaЇ (*voituvѓ), „tљa (Itea) «ива», ‡tuj «обод колеса», лат. v–tis «усик, лоза», v–tex «авраамово дерево, vitex agnus castus», д.-в.-н. wi^da «ива», др.-инд. vЊtasas — вьющееся водное растение «Calamus rotang, розга», авест. vaЊiti – «ива», нов.-перс. bi^d «ива»; см. Уленбек, Aind. Wb. 295; Фик, GGA, 1894, 238; Траутман, BSW 347; Лагеркранц, Zur griech. Lautgesch. 31; Мейе, Et. 305; MSL 14, 346; Фортунатов у Когена, ИОРЯС 17, 4, 402; М. — Э. 4, 648. Страницы: 1,306

Моё мнение. «Позднее» слово. Великой необходимости существования на ранней стадии формирования праязыка не вижу. Но, коль скоро оно ст.-слав. и имеет большие родственные связи в других языках, в базовой лексике оно вполне уместно. Тем более, что образовано оно, скорей всего, по той же схеме, что и родственные ДЕР-ево, Т(Е)Р-ава: ВЕТ-ова. Это, на мой взгляд, некая триада растительного мира. Скажем, кустарник уже нечто промежуточное, мох можно было называть травой и т.д.


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:32

  
#48. "Г"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на Г.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 18:18

  
#49. "ГАД"
Ответ на сообщение # 48


          

ГАД {4}
змей, змея, гад (холоднокровное животное)
< пс ADg (м4)
ДРС: ГАДИНА, ИЗГАДИТЬ, ...
Ближайшая этимология: I., род. п. гада, укр. гад, блр. гад, др.-русск. гадъ, ст.-слав. гадъ �rpetТn (Супр.), болг. гад, сербохорв. га?д, словен. ga°d, род. п. gada, чеш., слвц. had, польск. gad, в.-луж. had, н.-луж. gad.

Дальнейшая этимология: Праслав. *gadъ "отвратительное животное" исконнородственно лит. ge†da "стыд, срам", др.-прусск. g–dan вин. ед. "стыд", ср.-в.-н. qua^t "злой", нидерл. kwaad "злой", нов.-в.-н. Kot "грязь, нечистоты"; см. Бернекер 1, 289 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 422; Бругман, IF 5, 375 и сл.; Траутман, BSW 81; Смешек, Mat. i Pr. 4, 406; Цупица, GG 86. Слав. gadъ связано чередованием гласных с польск. z†adzic sie§ "испытывать отвращение", z†adny "гадкий, отвратительный"; см. Мейе, MSL 14, 387; Остен-Сакен, KZ 44, 153 и сл.; Брюкнер, KZ 45, 324. Менее вероятно толкование Брюкнера (KZ 48, 220) слав. gadъ "змея" < "прорицатель"; ср. гадать. Ср. также Хаверс, 46.

Моё мнение. Насчет «грязи» и «отвратительности» сомневаюсь, но не очень-то съедобные ядовитые змеи, скорей всего, ассоциировались больше с опасностью, нежели с возможностью поживиться. Но, возможно, ассоциативной цепочки со словом АД и нет, а само слово относится к праслову, то есть, не имеет этимологии как таковой.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin18-11-2011 20:34

  
#50. "RE: ГАД - ГОДЬ - ГАДЬ"
Ответ на сообщение # 49


          

Ещё лет двести с небольшим назад между звуками Г и Й не было заметной разницы. Об этом говорилось здесь:
http://chronologia.org/dcforum/DCForumID18/25.html#10

Поэтому, скорее всего ГАД и ЯД (ЙАД) являются разными формами одного и того же слова.

Противоположность слову ГАД - слово ГОДЬ.

Корень ГОДЬ отчетливо виден в словах ГОДНЫЙ:
годный

ГО́ДНЫЙ, годная, годное; годен, годна, годно, годны. Могущий быть использованным, употребленным на что-нибудь, удовлетворяющий определенным требованиям. Признан годным к военной службе. Семена, годные для посева.

Словарь Ушакова http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-2665.htm

и в слове УГОДНЫЙ:

уго́дный
1. прил.

1) Соответствующий чьей-л. воле, желанию, вкусам; нужный, полезный, желательный.

2) устар. Угодивший или угождающий кому-л. исполнением его воли и тем снискавший расположение, покровительство.
2. прил. местн.

1) Соотносящийся по знач. с сущ.: угодье, связанный с ним.

2) Богатый угодьями.

Словарь Ефремовой http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-synonyms-term-87945.htm

Кроме того, есть ещё одно слово сходное по звучанию, но совершенно другое по значению. Это слово ГАДЬ (знание).

Смотрим этимологический словарь Крылова:
ГАДАТЬ
Образовано от той же основы, что и существительное гадь (в настоящее время существует только в диалектах) – "знахарь, прорицатель". Основа эта имеет индоевропейское происхождение (например, в древнеисландском находим geta – "предположение", в готском bigitan – "находить").
Этимологический словарь Крылова http://www.vseslova.com/krylov/page/gadat.685/

Произнося слово ГАДЬ с вопросительной интонацией получем слово ГДЕ.

Из словаря Фасмера:
ГДЕ
укр. де, др.-русск., ст.-слав. къде ποῦ (Супр., Остром.), болг. де, къде́, сербохорв. кди, словен. gdė̑, kjè, чеш. kde, польск. gdzie, в.-луж. (h)dźe, н.-луж. źe, źo. Вместе с тем встречается др.-русск. гдѣ (XIII – XIV вв.), согласно Соболевскому (Лекции 103), измененное под влиянием местн. ед. на -ѣ.

Исконнородственно др.-инд. kúha "где", вед. kū "где", авест. kudā "где", kū "где", а также др.-инд. kútrā "где", греч. (крит.) ὀπυι "куда", алб. ku "где", оск. puf "ubi", кимр. cw, cwt "где, куда", лит. kur̃ "где"; см. Вернекер 1, 674 и сл.; И. Шмидт, KZ 32, 397 и сл.; Перссон, IF 2, 260; Мейе, Dial. Ideur. 127. Лат. ubī "где" и умбр. pufe содержат измененные окончания; см. Мейе, MSL 20, 92; Траутман, BSW 144.
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-2481.htm

Слово ГДХ произнесенное с утведительной (или восклицательной) интонацией - ЗДЕСЬ. (чередование звуков Г - Ж - З хорошо известный факт)

Из словаря Фасмера:
ЗДЕСЬ
диал. зде́ся, также зде; зди, олонецк. (Кулик.), др.-русск. сьде, сдѣ и сьдесе (Ипатьевск. летоп., грам. 1378 г.; см. Срезн. III, 879; др. примеры у Шахматова, Очерк 137), ст.-слав. сьде ἐνταῦθα (Клоц., Супр.), словен. zdè, чеш. zde, zdese (Зубатый, LF 36, 335). Праслав. *sьde "здесь" образовано от местоим. sь (см. сей), как где от *kъde – из вопр. местоим. kъtо. По диалектам -де изменилось в -дѣ под влиянием окончания местн. п. ед. ч. Форма *сьде была усилена присоединением част. -се "ессе" (см. се); в историческую эпоху -се ослаблено в -сь; см. Соболевский, Лекции 95; Преобр. I, 248; Мi. ЕW 205. Образование зде́шний аналогично дома́шний, вчера́шний; ср. цслав. сьдещьнъ.
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-4123.htm

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Абсинт22-11-2011 03:35

  
#51. "RE: ГАД - ГОДЬ - ГАДЬ// ГДЕ - КЪДЕ - СЬДЕ /// КАДИС"
Ответ на сообщение # 50


          

Похоже что и в самом деле эта лингвоцепочка объясняет и астро-логические новогодние гадания (КОГДА)
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?forum=DCForumID2&mark=13501&az=previous_topic&archive=
и многочисленные географические блуждания кадишей (ГДЕ)
http://chronologia.org/dcforum/DCForumID2/12194.html

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 18:19

  
#52. "ГОД"
Ответ на сообщение # 48


          

ГОД {9}
время, промежуток времени, ждать
ход (м4) < пс ODg (м7)
ДРС: ЯГОДА, ГОДОВЩИНА, ПОГОДА, ГАДАНИЕ, ПОГОДИТЬ, УГОЖДАТЬ, ВЫГОДА, НЕВЗГОДЫ, ...
Ближайшая этимология: род. п. года, диал. годе, годи, годь "хватит", др.-русск. годъ "время, срок", укр. годi "хватит, кончено", ст.-слав. годъ йra, kairТj, crТnoj, болг. годе в сложении кой-годе "кто бы ни", сербохорв. го?д, род. п. го?да "праздник", словен. go?d "пора, спелость, праздник, годовщина", чеш. hod "время, праздник", польск. gody мн. "празднество", в.-луж. hody мн. "рождество", н.-луж. gody -- то же. Сюда же погода, выгода, угода, годный, годиться. Из слав. заимств. лтш. gads "год"; см. М. -- Э. 1, 581.

Дальнейшая этимология: Родственно лтш. gadi^gs "способный, почтенный, трезвый", gadi^t "попадать, приобретать, находить", gadi^tie^s "находиться, появляться", д.-в.-н. gigat "подходящий", ср.-в.-н. (ge)gate "товарищ, супруг", нов.-в.-н. g„tlich "подходящий", гот. gadilings, д.-в.-н. gatuling "свояк, родственник", др.-фризск. gada "объединять", ср.-нж.-н. gaden "подходить, нравиться", алб. ngeh, шкодер. ngae "случай, свободное время". Другая ступень чередования: лит. guo~das "честь, слава, угощение", лтш. gu°ods "честь, слава", гот. gЎ?s "хороший", д.-в.-н. guot; см. Бецценбергер, ВВ 16, 243; М. -- Э. 1, 690 и сл.; Цупица, GG 171; Бернекер 1, 318; Траутман, BSW 74; Мейе, MSL 9, 146; Иокль, Studien 62 и сл. Привлекаемое часто для сравнения греч. ўgaqТj "хороший" (Прельвиц 2) не имеет сюда отношения по фонетическим причинам, а др.-инд. gadhyas "тот, кого нужно крепко держать", -gadhitas "стиснутый" (Уленбек, Aind. Wb. 77)- -- по семантическим; см. Бернекер, там же. О заимствовании из герм. не может быть и речи, вопреки Хирту (РВВ 23, 333).

Моё мнение. Относительно слова ЯГОДА предполагаю, что оно относилось практически ко всей растительной пище, а не собственно «ягоде» в современном понимании. Ассоциация очень простая. В отличие от круглогодичного наличия животных и рыб, растительная пища имела сезонный (временной) характер. С остальными словами в ДРС, по-моему, всё очевидно.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY22-12-2011 18:01

  
#53. "ГАТЬ"
Ответ на сообщение # 48


          

ГАТЬ {8}
< пс ADg (м4, м7)

Слово:Гать
Ближайшая этимология: Ж., Гатить «прокладывать вязанками хвороста (дорогу)», укр. Гат — то же, Гатити, др.-русск. Гать «agger», сербохорв. га? т «дамба, запруда», словен. ga? t м. — то же, чеш. hat ж. «гать», польск. gac ж. «кустарник, хворост», в.-луж. hat м., н.-луж. gat «пруд».
Дальнейшая этимология: Возм., связано с Гай; см. Бернекер 1, 296; Mi. EW 60; Мука, Mat. i Pr. 1, 441. Другие допускают родство с греч. Ba…nw «иду», ›bhn, лат. veniЎ, др.-инд. gѓtu°s• «дорога», авест. gѓtu – «место», с первонач. знач. «проход (через болото)»; см. Махек, LF 51, 240 и сл.; Брюкнер, KZ 46, 233; Нога, ZfslPh 5, 214. Неприемлемо сближение с др.-инд. ghat•anam «junctio», вопреки Маценауэру, LF 7, 177. Сомнительно также сравнение Брюкнера (KZ 45, 49) с русск. Гачи мн. «штаны» и родственными. Страницы: 1,397

Моё мнение. Затрудняюсь трактовать и обозначать дальнейшее развитие слова. Но, так или иначе, это др.-русск. слово - какая-то разновидность дороги. Вполне возможный претендент на вхождение в базовый словарь.
Указанный в статье Фасмера «Гай» - это «роща».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:33

  
#54. "Д"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на Д.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 20:56

  
#55. "ДА"
Ответ на сообщение # 54


          

ДА {16}
знак согласия;
< пс DgA
Ближайшая этимология: -- нареч., союз, дабы, даже; др.-русск. да, ст.-слав. да †na, ka€, ™Јn, ўllЈ, dљ (Супр.), болг. да "и; но; чтобы", сербохорв. да? "чтобы, да", словен. da? "чтобы", др.-чеш. da "поистине, конечно", польск. da "с тем, чтобы" и т. д.

Дальнейшая этимология: Обычно относят к и.-е указ. местоимению do- наряду с *di- в др.-прусск. din вин. ед. ч. "его", вин. мн. dins, авест., др.-перс. вин. ед. dim "его, ее", вин. ед. ср. р. dit "то". Сравнивают с греч. d», ™peid» "итак, после того, как", Ѕdh "уже", лат. dЊnique "с этих пор, затем", dЎnec "до тех пор, пока"; см. Бернекер 1, 176; Бругман, Grdr. 2, 2, 391; Буазак 180 и сл.; Младенов 119; Траутман, Apr. Sprd. 321; однако da в знач. "(с тем) чтобы" напоминает русск. пусть, давай и толкуется из и.-е. *dЎ "дай, пусти"; см. В. Шульце у Френкеля, IF 43, 304 и сл. См. дать.

Моё мнение. Это было вообще первое слово человечества. Но означало не знак согласия, а… ВОДА и всё что с ней связано. В частности значило «нашёл воду» - сигнал для соплеменников, т.е. подтверждение. Слово для обозначения жидкости со временем удлинилось, а коротенькое ДА – осталось в качестве слова-подтверждения. Не более чем догадка-предположение, но мне представляется это настолько логичным, что позволю себе назвать гордым словом – гипотеза! 

Примечание. Это понятие относится к тем, которые не могут не приобрести в языке пару. Она есть и тоже построена на первом пракорне Dg – это слово НЕТ.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 20:57

  
#56. "RE: ДА"
Ответ на сообщение # 55


          

сообщение от ейск:
(картинку скопировать не могу...)


Существовала (незнаю может и сейчас осталась) чисто русская областная форма "да"- атằ:

(стр.341)
Будде Евгений. К истории великорусских говоров.
Опыт историко-сравнительного исследования народного говора в Касимовском уезде Рязанской губернии. 1896.
http://rapidshare.com/files/158092820/Budde_E_K_istorii_velikorusskih_govorov_1896.pdf

Это вроде нынешнего- Á то!(утвердительное), или молодёжно прикольное- Ó тóж!; ?

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 20:57

  
#57. "RE: ДА"
Ответ на сообщение # 56


          

Отсюда, возможно, тянется ниточка к ещё одному русскому утвердительному слову - АГА. И ведь что интересно - "атằ" близко к слову "отец, старейшина". Теперь смотрим Фасмера:
Слово: ага
Ближайшая этимология: -- межд. Очевидно, звукоподражание (как и нов.-в.-н. aha!); см. Преобр. 1, 2.

и тут же:

Слово: ага
Ближайшая этимология: м. "старейшина", "надсмотрщик" (в пограничных турецких областях); из тур., азерб. a‘a "благородный, знатный; господин, хозяин, начальник"; см. Радлов 1, 143; Mi. TEl, Доп. 1, 2.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 20:58

  
#58. "ДАЙ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДАЙ {3}{10}
дай, давай (требование);
< пс DgA (м4)
ДРС: ДАНЬ, ДАНО, ПОДДАННЫЙ, ПОДАЯНИЕ, ЗДАНИЕ, СОЗДАНИЕ, СДАЧА, ...
СВЯЗИ: ДА, ДАР, ...
Слово: дать.
Ближайшая этимология: II., 1 л. ед. ч. даю, буд. дам (см.) укр. дати, блр. даць, ст.-слав. дати didТnai (Супр.), сербохорв. да?ти, словен. dati, чеш. dati, польск., в.-луж. dac, н.-луж. das.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. duoti, 1 л. ед. duomi, duodu "даю", греч. d…dwmi, др.-инд. dadѓti "дает", авест. dadѓiti "дает", алб. аор. dhasheЁ "я дал", алб.-тоск. dheЁneЁ ж., гег. dha§neЁ ж. "дар". См. также дам, -дать, а также Мейе, Et. 18; Бернекер 1, 180; М. -- Э. 1, 535 и сл. 1 л. ед. ч. даю образовано вторично от к. *dЎ-по аор. daxъ, da; ср. др.-инд. adѓt, арм. et, греч. њdw-ke; см. Мейе, MSL 11, 300, 308; Мейе -- Вайан 223.

Примечание 1. В этом словаре все глаголы буду давать в повелительном наклонении, ибо исторически исходной их формой был императив. В словарях стоит, разумеется, неопределенная форма.
Примечание 2. Это понятие относится к тем, которые не могут не приобрести в языке пару. Она есть и тоже построена на первом пракорне Dg – это слово ЯТИ. Второй парой, возможно, служило слово ДАР.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY25-11-2011 01:05

  
#59. "ДАНЬ"
Ответ на сообщение # 58


          

Слово:Дань
Ближайшая этимология: Ж., укр. Дань, ст.-слав. дань Tљloj (Супр.), болг. Дан, чеш. dan№, польск., в.-луж., н.-луж. dan.
Дальнейшая этимология: Родственно др.-инд. dѓnam «дар, пожертвование», лат. dЎnum, кимр. dawn «дар»; другая ступень вокализма: алб. тоск. dheЁneЁ, гег. dha§neЁ «дар». Из слав., по-видимому, заимств. лтш. da~n§a, da~nis — то же и, несомненно, лит. doni°s (лит. duonis не существует, вопреки Бернекеру 1, 179); см. Буга, РФВ 67, 236; М. — Э. 1, 447; Траутман, BSW 57; Г. Майер, Alb. Wb. 83; Уленбек, Aind. Wb. 124. См. Дать. Страницы: 1,484

Моё мнение. «Юсовская» трансформация слова ДАЙ. Как и слово ДАР. Вообще, весь, без исключения, «юсовский» набор (первый пракорень + гласная + «юсовский» звук) должен был быть в праязыке:
ДАЛ-ДАМ-ДАН-ДАР,
ДЕЛ-ДЕМ-ДЕН-ДЕР,
ДИЛ-ДИМ-ДИН-ДИР,
ДОЛ-ДОМ-ДОН-ДОР,
ДУЛ-ДУМ-ДУН-ДУР.
В русском языке он (этот набор) обнаруживается не весь. В чём лингвисты правы, так это в том, что язык постоянно меняется. Что-то, возможно, безвозвратно умерло, а что-то, я надеюсь, отыщется сохранившимся в других языках.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 20:59

  
#60. "ДАЛЬ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДАЛЬ {8}
(Большое) расстояние;
< пс DgA (м2)
ДРС: ДЛИНА, ДОЛГО, УДАЛЕНИЕ, …
Ближайшая этимология: ж., укр. даль ж., сербохорв. да?? ж., словен. dalja, чеш. dal ж., польск. dal ж.
Дальнейшая этимология: Обычно рассматривается как ступень чередования с *dьliti, *dьlgъ (см. длить, длина, долгий) и далее греч. dolicТj, ™ndelec»j "продолжительный", др.-инд. d–rghas "длинный", авест. drѓj№ah- "расстояние, длина" и т. д.; см. Бернекер 1, 177; Мейе, MSL 14, 373. Однако допустимо также вторичное сближение с этим корнем или давk "давно", если считать слав. dalь родственным лит. toli° "далеко". tolu°s "удаленный", лтш. ta^ls; см. Зубатый, AfslPh 16, 388; Младенов 119; М. -- Э. 4, 146. К последним словам нужно отнести чеш. otaleti "cunctari".
Комментарии Трубачева: <Возм., из местоименного *do- (см. да)+lь; ср. *to-+-l- в лит. toli°. Прочие этимологии менее вероятны; см. Славский 1, 136. -- Т.>

Моё мнение. Связано с корнем ДОР/ДОЛ, относящимся к понятию дороги. С которым связан весь этот клубок служебных слов: дорога идёт От и ДО, направлена ТУДА, выходит ОТТУДА и т.д.

Примечание. Это понятие относится к тем, которые не могут не приобрести в языке пару. Она есть и тоже построена на первом пракорне Dg – это слово БЛИЗЬ.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 20:59

  
#61. "RE: ДАЛЬ"
Ответ на сообщение # 60


          

сообщение от авчур:


>ДАЛЬ {8}
>(Большое) расстояние;
>< пс DgA (м2)
>ДРС: ДЛИНА, ДОЛГО, УДАЛЕНИЕ, …
>
>Ближайшая этимология: ж., укр. даль ...

ДАЛь (видимый угол-часть горизонта) происходит из ДАЛ-ДЕЛил – через ДОЛю, как, например и lot, дол (делящий клинок вдоль..), долу, удел, дело,..

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 21:00

  
#62. "RE: ДАЛЬ"
Ответ на сообщение # 61


          

>>ДАЛЬ {8}
>>(Большое) расстояние;
>>< пс DgA (м2)
>>ДРС: ДЛИНА, ДОЛГО, УДАЛЕНИЕ, …
>>
>>Ближайшая этимология: ж., укр. даль ...
>
>
> ДАЛь (видимый угол-часть горизонта) происходит из ДАЛ-ДЕЛил
>– через ДОЛю, как, например и lot, дол (делящий клинок
>вдоль..), долу, удел, дело,..
Вот мне тоже кажется, что тут очень тесный смысловой клубок: низ-долу, равнина, дело-занятие, деление, доля, а потом и не просто часть добычи, а даже сама судьба... И ещё много чего...
Если узел ДОРОГА-ДРУГ-ТОРГОВЛЯ я как-то минимально раскрутил, то с этим у меня пока ясности нет. Не могу ухватить мысль...
Буду очень благодарен за любые соображения относительно связи корней ДАЛ/ДОЛ/ДЕЛ.

Отдельный вопрос - корни ДИЛ/ДУЛ в славянском (русском) языке. Подозреваю, что в украинском они сохранились гораздо лучше и определенней, нежели в русском.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 21:00

  
#63. "RE: ДАЛЬ"
Ответ на сообщение # 60


          

сообщение от Владимир ВК:

мне кажется:
даль длань дол ладь(глагол) ладно ладонь лань лоно лодья лодка long
долить (пластать вдоль) делить деля для дление длить

Причём делить - это как долина разделяет два бугра, и делить как длить - продолжаться вперёд отрезочками равной длины неопределённое число раз

Тогда ладонь - это конец руки "распластанный" вдоль так, что получились пальцы ()

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY05-06-2012 20:17

  
#64. "RE: ДАЛЬ - ДЛАНЬ - ДЛЪБОКЪ"
Ответ на сообщение # 60


          

ДОЛОНЬ/ДЛАНЬ – отсюда и ДЛИНА, поскольку «длань» она же и одна из первых мер длины.
ДЛАНЬ
Старчевский, стр.169
ДЛАННЫЙ – пр. имеющий меру в ладонь.
ДЛАНЬ – ж. мера величиною в ладонь
ДЛАНЬ – ж. длань, ладонь
ДЛЪГОТА – ж. длина
ДЛЪБОКЪ – пр. глубокий.
Последнее слово особенно интересно. Это совершенно нетипичный переход Д-Г, причем в совершенно нетипичном месте – в начале слова. Когда лингвисты попросят привести ещё десять примеров такого перехода, то – я не смогу им возразить, не знаю пока подобных. Но уверен, что Г, как и Д, является одним из рефлексов первого пракорня Dg. Это ведь даже не переходы звуков, это разная реализация празвука в современных звуках речи. Примеров должно быть масса. Просто пока я их не вижу. Но я их найду. На подозрении находятся слова ГОРА (дора?), ГРОМ (дром?), ГОРЕ (доре?), ...

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 21:02

  
#65. "ДАР"
Ответ на сообщение # 54


          

ДАР {10}
подарок, процесс дарения
< пс DgA (м2)
ДРС: ДАРОВАНИЕ, ДАРОВИТЫЙ, ПОДАРОК, ОЗАРЕНИЕ, ЖАР, ЗАРЯ, …
СВЯЗИ: ДА, ДАЙ, ...
Ближайшая этимология: род. п. дара, укр. дар, ст.-слав. даръ dоron, даровати car…zesqai (Супр.), болг. дар, сербохорв. да?р, словен. da?r, чеш. dar, польск., в.-луж., н.-луж. dar. Древняя основа на -u; см. Мейе, RS 6, 131.
Дальнейшая этимология: Родственно греч. dоron, арм. tur, род. п. troy; см. Бернекер 1, 179; Траутман, BSW 57.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 21:02

  
#66. "ДВА"
Ответ на сообщение # 54


          

ДВА {9}
числительное
дуа < пс DgA (м6)
Ближайшая этимология: м., ср. р., две ж., др.-русск. дъва м., дъвk ж.; ср. укр. два, двi, ст.-слав. дъва м., дъвk ж., ср. р., болг. два м., две ж., ср. р., сербохорв. два?, дви?jе, словен. dva?, dve?, чеш., слвц. dva, dve№, польск. dwa, dwie, в.-луж. dwaj, н.-луж. dwa, dwe№.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. du° (из *dvuo), dvi°, лтш. divi (из *duvi) м., divas ж., др.-прусск. dwai, др.-инд. duvѓu, duvѓ, dvѓu°, dvѓ м., duvЊ, dvЊ, авест. dva м., duye ж., ср. р., греч. dЪw, dЪo, лат. due, duae "дважды", ирл. dѓu, dau, dѓ ж., d–, гот. twai, twЎs, алб. dy; см. Бернекер 1, 247 и сл.; М. -- Э. 1, 472, 531; Траутман, BSW 64. См. также двойной, дважды.
Комментарии Трубачева: <См. еще Я. Гонда, Reflections on the numerals "one" and "two" in ancient Indo-Europ. langu., Utrecht. 1953. -- Т.>

Моё мнение. В своё время ДВА и ДЕВА были, по сути, одним словом, близким по смыслу к современному слову «пара». Числительным ДВА стало гораздо позже. Чем, в частности, и объясняется несовпадение формы порядкового «второй», которое появилось независимо от слова «два», в отличие от остальных порядковых (три-третий, .четыре-четвертый и т.д.)

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 21:03

  
#67. "RE: ДВА"
Ответ на сообщение # 66


          

сообщение от Владимир ВК:

мне кажется:
Два от двоить, двошить - повторять. Двоить, твоить, творить - размножать удвоением.

И дв - тв - вт - вторить, второй

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:47

  
#68. "RE: ДВА"
Ответ на сообщение # 67


          

Два от двоить, а двоить от чего? С чего-то ж это должно было начаться? Какое слово было самым первым?..

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Котельников28-10-2011 22:26

  
#69. "ДВА и ДЕВА были, по сути, одним словом,"
Ответ на сообщение # 66


          

Современное числительное ОДИН, скорее всего, восходит к указательному местоимениям типа ВОТ ОН, ВОН, ВОТ. Германские языки сохранили первый согласный этого слова. Английское ВАН или испанское УН звучат практически как современное русское ВОН.

ДВА, ТУ, ЦВЕЙ, скорее всего, восходят к перечислениям типа ДА ВОТ.

"... ВОН ОН, ДА ВОТ ДЕВА с ним...".

http://lengvizdika.narod.ru/sravnitelnoe_yazikoznanie_/-etimologiya_indoariiskih_chislitelnih_/odin_-_dva_-_tri.jpg?rand=240392204614942

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 23:57

  
#70. "RE: ДВА и ДЕВА были, по сути, одним словом,"
Ответ на сообщение # 69


          

И да, и нет.
Да - потому что числительными слова ОДИН, ДВА стали сравнительно недавно.
Нет - потому что слова эти существовали практически с самого зарождения языка. Тут в чём закавыка. Слова типа ВОТ, ВОН - это уже некие "архитектурные излишества" языка. Их не могло быть в базовой лексике. Соответственно слова ОДИН, ДВА не могли быть произведены с их помощью.
ОДИН - это, скорей всего, юсовская производная слова ОД, сохранившегося в словаре Даля, и первоначально имело значение "некто". Некто неизвестный в единственном экземпляре. ДВА (ДУА) могло обозначать пару (типичную для хищников и мамонтов) или более двух живых объектов.

Относительно ОДИН неожиданное для себя подтверждение нашёл в официальной лингвистике. Оказалось, что во многих языках (с совершенно разным звучанием слова) первое числительное в древности имело смысл "некто", "мужчина", "человек". Практически во всех языках первые два порядковых образованы от других корней (как и в русском: один-первый, два-второй). Что подтверждает независимость происхождения этих слов. Это потом уже появилась зависимость: три-третий, четыре-четвёртый и т.д.
Ещё раз: слово ОДИН изначально не было числительным. Соответственно и происхождение его надо искать не как числительного.


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Абсинт30-10-2011 16:43

  
#71. "RE: АДАМ и ДЕВА"
Ответ на сообщение # 70


          

http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=13308&forum=DCForumID2&omm=132&viewmode=threaded

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY05-11-2011 15:17

  
#72. "RE: АДАМ и ДЕВА"
Ответ на сообщение # 71


          

>http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=13308&forum=DCForumID2&omm=132&viewmode=threaded

Скопирую из приведенной ссылки самый интересный для меня кусочек.

Абсинт:
> Более интересно другое отождествление.
> Очевидно (для меня) что АДАМ это сложное двукоренное слово.
> Второй слог юсовский. А первый?
> ПМСМ, АД означает просто Единицу.
> Тогда и Ева легко изготавливается "из ребра" АДама: I + I = II то есть ДеВА.

Версию про I + I = II на просторах интернета встречал неоднократно, но не разделял, пока сам не начал заниматься вопросами реконструкции праязыка.
Сейчас практически уверен, что так оно и есть, уж больно логично всё вытекает.
ОД - ОДин/ОДим (назальные согласные легко могли перейти друг в друга, или "юсовский" вариант ОДИМ=единица мог образоваться независимо - тут это уже неважно) - АДиМ (тут вообще безударная гласная) - адАм (самый "тёмный" переход - это от И к А, но, в частности, вполне естественный для, например, иврита, где формы слова так и образуются)
С Евой всё ещё проще:
ДВА - ДЕВА - ЕВА,
Тем более, что в моём представлении ДВА и ДЕВА вообще было когда-то одним словом.
И ладно бы всё ограничивалось библейскими Адамом и Евой.
Есть ещё верховный скандинавский бог Один (Водан), и есть в разных вариантах всякие Деусы-Девсы.
И это не всё. Я плохо владею этим вопросом, но, было бы время, ещё покопался бы в происхождении Перуна и Тора. Уж не родственники ли они теперь уже порядковым числительным - первый и второй?
Случайных совпадений в мире много, но эти два почему-то оба оказались именно громовержцами, а второй из них (игра слов?), который Тор, так ещё и старший сын Одина и среди богов второй по значению после Одина...

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Абсинт10-11-2011 22:56

  
#73. "RE: АДАМ и ДЕВА"
Ответ на сообщение # 72


          

= Версию про I + I = II на просторах интернета встречал неоднократно

Я, честно сказать, нет.
Либо, б.м. раньше, когда встречал, не готов был воспринять "эту чушь".
Даже сейчас прочитав про Тотальные и Одинаково вначале подумал - "хрень какая-то", наверное совсем как Верёвкин про наше ... творчество.
Но чуть после пришла мысль - А ведь похоже на правду ))

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 21:04

  
#74. "ДЕВА"
Ответ на сообщение # 54


          

ДЕВА {10}
дуа < пс DgA (м6)
Ближайшая этимология: девица, укр. дiвка, блр. дзева, ст.-слав. дkва, parqљnoj (Клоц., Супр.), болг. дева, сербохорв. дjе?ва, словен. de†va, чеш. de№vice, польск. dziewa, в.-луж. dzowka "дочь", н.-луж. zowka -- то же.
Дальнейшая этимология: Вместе с дитя, ст.-слав. дkт„ от к. *dhЊ(iё) "сосать, кормить грудью", т. е. "кормящая (грудью)"; сюда же греч. qБluj "женский", лат. fЊmina "женщина"; далее, к доить, дою; см. Бернекер 1, 197; Бругман, Grdr. 2, 1, 204; Траутман, BSW 51; Младенов 123; Мейе, Et. 372. Сравнение слав. de№vica с др.-инд. dЊvi "богиня" (Розвадовский, Qu. Gr. 1, 418) отклоняет Ягич (AfslPh 20, 434).
Комментарии Трубачева: <См. еще Трубачев, Терм. родства, стр. 114 и сл. -- Т.>

Моё мнение. Не буду делать это постоянно, просто один раз обращу внимание: блр. дзева. Это к вопросу о распаде первого пракорня Dg на ряд других согласных звуков и их звукосочетаний.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 21:05

  
#75. "RE: ДЕВА"
Ответ на сообщение # 74


          

сообщение от ейск:
(картинку, увы, скопировать не могу...)

Корень его действительно короток- Де(Дѣ или До), остальное суффикс. Причём сильно меняющийся:


Дева<-Дейа(Дея)<-Дехa(Деша)<-Деўа(Дела?)

пс. Вообще Фасмер чой-то перемудрил, какое кормленье грудью, если она ещё дева? Дефку с бабой не различает?

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 21:05

  
#76. "RE: ДЕВА"
Ответ на сообщение # 75


          

>пс. Вообще Фасмер чой-то перемудрил, какое кормленье грудью,
>если она ещё дева? Дефку с бабой не различает?
Ага. Ему вообще почему-то слово "доить" очень понравилось.
А мне так представляется, что, по логике вещей, слово "доить" никак не могло возникнуть раньше слова "дева".

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 21:06

  
#77. "RE: ДЕВА"
Ответ на сообщение # 76


          

сообщение от ейск:


Доить <-> давить( цедить?; сцеживание через надавливание). По Фасмеру выходит что "дева" родственно "давить". Сходство корней несомненно, но семантически никак не увязываются.
Вообще соотносить диву(деву) с доением у традиков является старой традицией. Как это объяснить, недалёкостью?

Тут ещё круче, дочь от доить!!:


http://www.slavdict.narod.ru/_0149.htm

ваще попутали..

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 21:06

  
#78. "RE: ДЕВА"
Ответ на сообщение # 77


          

сообщение от ейск:


Между прочим, по-старому "доить" говорилось "млести" откуда и млеко, молоко т.е. доёное.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 21:08

  
#79. "RE: ДЕВА"
Ответ на сообщение # 74


          

сообщение от ейск:


"Долгая, довга=девка"
В ответ на сообщение #31

Изменено 22-10-11 в 09:15 AM (Москва)

Дева конечно же не относится к "доить" и не напрямую к "дочь,дщерь,дщермица,дъци,дъшти".
Очень вероятно что здесь задействовано иное.

Применяя к слову известный (теперь) славянский переход В(->ХВ->Х)->Г, получаем основу Д?Г(Ж).

Основным значение слов с этой основой является значение-"расти"(усиливаться):



http://www.slavdict.narod.ru/_0974.htm
http://www.slavdict.narod.ru/_0156.htm

(обращаю ваше внимание на форму доуг, где -оу зачастую переходит в -ов, значит доуг=довг(долг)).

Дева(стар.дива) есть "растущая,набирающая силу".
По-современному-подросток (Довг,Долг=типа долговязая;
см.

укр. Довгаль - довгий (из русск. долгий)
.
http://www.onlinedics.ru/slovar/fam/d/dovgal.html
Аналогично англ.girl=зрелая, половозрелость.

Очень возможно, что греч.парфенос относится к той же основе что и паробок-подросток,парень.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 21:09

  
#80. "RE: ДЕВА"
Ответ на сообщение # 79


          

сообщение от ейск:



"Евга"
В ответ на сообщение #41

Предыдущее сообщение позволяет протянуть ниточку связи слов дева и Евга(Евва,Ева). Которую выводят от евр. havva-"жизнь":

ЖИЗнь завязана с основой ГОД как в смысле длинный,долгий(довгий) временной период, так и с годный,пригодиться и пр.
Так вот,



Евга-Дева(девка) годная к деторождению, могущая давать жизнь.
Как-то так.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 21:09

  
#81. "RE: ДЕВА"
Ответ на сообщение # 80


          

Ох, какой тут интересный клубок сворачивается!.. А так ведь и должно быть.
А я за что сейчас зацепился глазом. В соседней теме я про конскую упряжь говорил, а там дуга фигурирует. Так вот он и логический мостик - чтобы согнуть что-то (например, металл) в дугу надо силушку неДЮЖенную приложить. Это и действие и результат одновременно. А слово ДУХ - просто родной брат (Х->Г), "могучий дух"="могучая сила". ЗГА - та же ДУГА, с учетом распада Dg на Д,Ж,З.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Абсинт10-11-2011 22:49

  
#82. "RE: ХАВА - ЕВА - Дева Яга"
Ответ на сообщение # 80


          

http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=13308&forum=DCForumID2&omm=132&viewmode=

Но тут появляется вопрос о том как этимологизировать саму Ягу-Нагу.
/ Яконду-ЯгОду?
Кстати, Аглая этого же корня?

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Абсинт22-11-2011 04:25

  
#83. "RE: Яга / ГАД и ЯД (ЙАД)"
Ответ на сообщение # 82


          

косвенная этимологизация Яги - Ванги (прорицательницы/ора-ку(о)ла)
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=22&forum=DCForumID18&omm=153&viewmode=

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 21:10

  
#84. "RE: ДЕВА"
Ответ на сообщение # 79


          

сообщение от portvein77:


"RE: Долгая, довга=девка"
В ответ на сообщение #41

Дева
как насчет девы -реки в англии индии и пр и пр на карте птоломея

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 10:54

  
#85. "ДЕЛО"
Ответ на сообщение # 54


          

ДЕЛО {3}
занятие, дело, деяти, делать, дей;
< пс DgE (м2)
ДРС: ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ДЕЛЬНЫЙ, ДЕЛОВОЙ, ЗАДЕЛ, ЧАРОДЕЙ, СДЕЛКА, ПОДЕЛОМ, ЗЕЛО, ЖЕЛЕЗО, ЖЕЛАТЬ, ...
ПРИМ: 1. клерикальные ДЕУС, ЗЕВС, ... 2. англ. DO – делать

Слово:дел
Ближайшая этимология: "дележ (добычи)", с делу "по дележу", с.-в.-р. (Киреевский, 4, 96); см. Марков, Этногр. Обозр. 52, 119 и др. Сюда же отдел, раздел, предел (цслав.), укр. дiл "горный хребет", ст.-слав. дkлъ "часть", болг. дял "часть", сербохорв. ди?о (ди?jел), род. п. ди?jела "часть", чак. del, род. п. dЊIa?, словен. de†љ, чеш. dil, слвц. diel, польск. dziaљ, в.-луж. dze№љ, н.-луж. ze№љ. Ср. также делить.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. dailyti, dailau~ "делить", гот. dails, д.-в.-н. teil "часть"; см. Буга, РФВ 67, 236; 70, 103; Траутман, BSW 43; Торп 198.

Слово:дело
Ближайшая этимология: I., укр. дiло, ст.-слав. дkло, род. п. дkлэсэ њrgon, pr©xij (Euch. Sin., Супр.), болг. дело, сербохорв. дjе?ло, словен. de†lo, чеш. dilo, польск. dziaљo, dzieљo, в.-луж. dze№љo, н.-луж. ze№љo. Сюда же делать.
Дальнейшая этимология: Обычно считается родственным и.-е. *dhЊ- (см. деть) с формантом -lо-; ср. лит. pade†ly~s "яйцо, подложенное в гнездо", priede†le†~ "приложение", др.-исл. dalidun "совершили", возм., также др.-исл. d?ell "легкий, обходительный"; см. Сейп, NTS 3, 21 и сл.; Некель, ZfslPh 6, 67 и сл.; Бернекер 1, 194 и сл.; Траутман, BSW 48; Мейе, Et. 415; Младенов 157; Торп 198. Наряду с этим возможно сравнение слав. de№lo с лит. daile† "искусство, ремесло", ra~ta-daile† "колесник" (ср. ст.-слав. дрkводkлr "плотник"), лит. dailu°s "изящный", лтш. dail§«; см. Буга, РФВ 70, 104; Потт, KZ 6, 33; И. Шмидт, Vok. 2, 486 и сл.; Брандт, РФВ 21, 220; ср. Бернекер, там же.

Моё мнение. Специально привёл две статьи из Фасмера, ибо считаю понятия «дело» и «делить» кровными родственниками. Делёж добычи – это вообще святое. Но было и, разумеется, деление обязанностей, исполняемых функций. Никакое общее «дело» без этого немыслимо.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 10:55

  
#86. "ДЕНЬ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДЕНЬ {9}
светлое время суток
< пс DgE (м2)
ДРС: ДЕНЬГИ, ПОДЕНЩИНА, ДНЕВАЛЬНЫЙ, …
ПРИМ: англ. DAY – день.

Ближайшая этимология: род. п. дня, укр. день, блр. дзень, ст.-слав. дьнь, род. ед. дьне, род. мн. дьнъ №mљra (Клоц., Супр.), основа на согласный (Дильс, AfslPh 32, 311 и сл.; Aksl. Gr. 163), болг. денят, сербохорв. да?н, род. дне?, словен. da?n, род. dne?, чеш. den, род. dne, польск. dzien, в.-луж. dzen, н.-луж. zen.
Дальнейшая этимология: Родственно др.-инд. dinam ср. р. "день", лат. nіndinae ж. мн. "базарный день, устраиваемый каждые девять дней", лит. diena°, лтш. di°ena "день", др.-прусск. deinan вин., гот. sinteins "ежедневный", ирл. denus "spatium temporis -- промежуток времени", далее лат. diЊs; см. Мейе, RES 5, 10 и сл.; Бругман, Grdr. 2, 1, 264, 298; М. -- Э. 1, 483; Траутман, BSW 55; Apr. Sprd. 318; об алб. diteЁ "день" ср. Фасмер (Stud. alb. Wf. 10 и сл.) (к нов.-в.-н. Zeit) против Г. Майера (Alb. Wb. 68, где из *din-teЁ). Весьма сомнительна реконструкция праслав. *di на основании польск. dzis (вопреки Микколе, Ursl. Gr. 38) ввиду др.-польск. dzinsia; см. Брюкнер, AfslPh 15, 558; Бернекер 1, 253.

Примечание. Это понятие относится к тем, которые не могут не приобрести в языке пару. Она есть и тоже построена на первом пракорне Dg – это слово НОЧЬ. В английском ближе по звучанию - NIGHT (найт).

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 10:56

  
#87. "ДЕРЕВО"
Ответ на сообщение # 54


          

ДЕРЕВО {5}
дерево;
< *дер + аффикс -во< пс DgE (м2)
ДРС: ДЕРЕВЯННЫЙ, ДРЕВЕСИНА, ДЕРЕВНЯ, ДРОВА, ДВЕРЬ, ЗВЕРЬ, ДВОР, ДОВЕРИЕ, ВЕРА, ВЗОР, ЗОРКИЙ, ДЕБРИ, ...
СВЯЗИ: ДЕРИ/ДРАТЬ, ...

Ближайшая этимология: мн. деревья (из собир. *dervьje, диал. дерева), укр. дерево, ст.-слав. дрkво, род. п. дрkвэсэ и дрkва xЪlon, dљndron (Мейе 360), сербохорв. дри?jево, словен. drevo^, dreve†?sa, чеш. dr№evo, слвц. drevo, польск. drzewo, в.-луж. drjewo, н.-луж. drjowo.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. derva° "сосна", вин. der~va; с другим вокализмом: darva "смола", лтш. dar^va "смола", англос. teru "смола", греч. dТru "дерево, брус, копье", drаj "дерево (растение), дуб", др.-инд. dѓru, dru- "дерево (материал)", авест. dauru, -dru- "дерево", ирл. derucc "желудь", галльск. dervo -- в местн. н. Dervus "дубовый лес" <сюда же гот. triu, англ. tree "дерево", хетт. taru -- то же. -- Т.>, лат. larix "лиственница" с "сабинским" l; см. Бернекер 1, 185 и сл.; М. -- Э. 1, 442; Вальде -- Гофм. 1, 765; Траутман, BSW 53; Мейе, Et. 372. Ср. также дрова.

Моё мнение. Дерево – одно из основных для человечечества понятий. Вода, еда, дерево и дорога – вот четыре понятия, из которых вырастает весь язык. Они работают на три основных инстинкта: пищевой, самосохранения, продолжения рода. На три основные потребности: быть сытым, в тепле и в безопасности.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 10:58

  
#88. "ДЕРИ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДЕРИ {3}
дера(ть) < *дер < пс DgE (м2)
ДРС: ДЕРЮГА, ВЫДРАТЬ, УДРАТЬ, ДРАКА, …
Слово: драть,
Ближайшая этимология: см. деру. Ср. лтш. dira^t, di^ra^t "обдирать" (М. -- Э. 1, 478).

Слово: деру,
Ближайшая этимология: драть I., укр. деру, дерти, ст.-слав. дер†, дьрати (Супр.), болг. дера "сдираю (шкуру)", сербохорв. де?рем, дриjе°ти, словен. derem, dre†ti, чеш. dru, dr№iti "сдирать, облупливать", deru, drati "драть, грабить", польск. dre§, drzec, в.-луж. dru, drjec, н.-луж. dreju, dres. К деЁрн, дор, деЁргать.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. di°rti "сдирать", лтш. di°ra^t, di^ra^t "сдирать, обдирать", nuo~daras мн. "отходы лыка", др.-инд. dr•n•ѓti "лопается, трескается, раскалывается", авест. dar- "колоть", греч. dљrw, аор. ™dЈrhn "сдирать", кимр. darn "кусок, часть", гот. distairan "разрывать", д.-в.-н. zeЁran "разрушать", алб. djerr "уничтожаю, теряю"; см. Бернекер 1, 185 и сл.; Г. Майер, Alb. Wb. 70; Перссон 755; Траутман, BSW 52; М. -- Э. 1, 478.

Моё мнение. Непосредственно связано со словом «дер(ево)» (по сути, это исходно и было одно слово), происходит от тех действий, которые с деревом и производились: крупное ободрать, мелкое выдернуть из земли или отломать его часть и т.п. Аналогичные пары типа «предмет-действие»: вода-водить, дорога-торить, дол-делить.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 10:58

  
#89. "ДИТЯ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДИТЯ {11}
ребёнок
< пс DgI
ДРС: ДЕТСТВО, ЖИТЬ, ЖИЗНЬ, …

Ближайшая этимология: ср. р., мн. дети, укр. дитя, род. п. дитяти, дитина, ст.-слав. дkти мн. От ф. ед. ч. *дkтЮ ж., собир., ср. сербск.-цслав. дkтЮ, болг. дете, собир. деца "дети" (из *дkтЮца), сербохорв. диjе°те, собир. ди?jем ж. "дети", словен. de†te, род. п. de†teёta, собир. de†ca, чеш. dite№, слвц. diet'a, польск. dziecie§, в.-луж. dze№co, н.-луж. ze№se.

Дальнейшая этимология: Праслав. *de№te§, *de№tь. Форма на -i- в первом слоге исключительно вост.-слав., вероятно, результат ассимиляции *дkтина; см. Фортунатов (KZ 36, 51) против Розвадовского (RS 2, 111). Эти слова восходят к и.-е. *dhЊiё- "кормить грудью, сосать"; см. доить, дою. Ср. др.-инд. dhЊnus• ж. "дойная корова", авест. daЊnu- "самка животного" с и.-е. oi, но ср. также лит. de†le†~ "пиявка", pirm-de†le†~ "корова, отелившаяся впервые", др.-инд. dhѓtavЊ "сосать", adhѓt "сосал", греч. q»sato "сосал", qhl» "материнская грудь", лат. fЊlѓre "сосать", fЊmina "женщина", ирл. dinim "сосу"; см. Бернекер 1, 196; Траутман, BSW 51; В. Шульце, KZ 27, 425, Мейе, MSL 14, 348.

Комментарии Трубачева: <Ср. еще Трубачев, Терм. родства, стр. 37 и сн. 144; там же см. о сближении с крито-микен. do-e-ro-, классическим греч. doаloj "раб". -- Т.>

Примечание. Относительно происхождения слова «жить» просто напоминаю о «распаде» первого пракорня Dg на несколько современных согласных и их звукосочетаний.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:00

  
#90. "ДИЧЬ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДИЧЬ {4}
зверь, теплокровное животное
< пс DgI (м8)
ДРС: ДИКИЙ, ДИКАРЬ, …
Слово: дикий,
Ближайшая этимология: укр. дикий, блр. дзiкi, польск. dziki, в.-луж. dziki "дикий".
Дальнейшая этимология: Родственно дивий (см.). Ср. лит. dy~kas "вольный, незанятый, праздный", лтш. d–ks "пустой, праздный", кимр. dig "злой, гневный"; см. Леви, ZfslPh 1, 415 и сл.; Траутман, BSW 54; Покорный 187. Едва ли сюда же относится, вопреки Зубатому (AfslPh 16, 390) и Цупице (GG 143), д.-в.-н. ziga "коза", родственное алб. dhi "коза" (Бернекер 1, 200); Френкель (Lit. Wb. 95) отделяет кимр. слово.

Примечание. В примечании к слову «дитя» напомнил про «распад» первого пракорня. Вот сразу живые примеры у Фасмера: блр. дзiкi, польск. dziki, в.-луж. dziki "дикий".

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:32

  
#91. "ДОЛ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДОЛ {8}
долина, низина; часть;
< пс DgO (м2)
ДРС: ДОЛУ, ПОДОЛ, ВДОЛЬ, ЮДОЛЬ, ЖЁЛТЫЙ, ЗЕЛЁНЫЙ, ЗОЛОТО, ДОЛЯ, ДЕЛИТЬ, ОДОЛЕТЬ, ...

Слово: дол
Ближайшая этимология: род. п. дола, укр. дiл, род. п. долу "почва, пол", ст.-слав. долъ bЈraqron, lЈkkoj (Супр.), болг. дол, сербохорв. до?, род. п. до?ла, словен. do?љ, чеш. duІl, род. п. dolu "яма, долина", польск. doљ, род. п. doљu, в.-луж., н-луж. doљ.
Дальнейшая этимология: Родственно гот. dal "долина, низина, яма", др.-исл. dalr, д.-в.-н. tal "долина", греч. qТloj ж. "пещера, круглое строение, парная баня круглой формы", qЈlamoj "опочивальня", далее, д.-в.-н. tuolla, ср.-в.-н. tµele "маленькая долина, низина"; см. Бернекер 1, 208 и сл.; Торп 204. Нет надобности говорить о заимств. из герм., вопреки Хирту (РВВ 23, 332); см. Бернекер, там же; Кипарский 65.

Слово: доля,
Ближайшая этимология: укр. доля, польск. dola. Сюда же одолеть, ст.-слав. одолkти и т. д.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. dalia°, dali°s "часть, доля", лтш. dal§a, dalis, др.-прусск. dellieis и т. д., повел. "дели", др.-инд. dalam "кусок, часть, половина", dalati "трескается, разрывается", лат. dolѓre "обтесывать, обрабатывать", ср.-нж.-н. tol, tolle "ветка, дюйм", ср.-в.-н. zol м., zolle ж. "колода, кляп, дюйм" (из *dl•no-); см. Лиден, Stud. 80 и сл.; Бернекер 1, 209 и сл.; Траутман, BSW 44; Apr. Sprd. 319 и сл.; GGA, 1911, 249; Буга, РФВ 70, 104; М. -- Э. 1, 435; Вальде -- Гофм. 1, 364. Изменение знач. "часть" > "доля, судьба", ср. греч. mo‹ra : mљroj, греч. aЌsa : оск. aeteis, род. п. ед. ч. "partis"; см. Шрадер -- Неринг 2, 291 и сл.

Примечание. Это слово, которое требует пару. Причем, не одну. Подозреваю, что слова «гора» исходно имело форму «дора». Это по смыслу верх-низ. Может, кому-то что-то такое попадалось?
По смыслу делить-объединять проще. ЕДин-ОДин – вот она пара в праязыке.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-06-2012 14:05

  
#92. "RE: ДОЛ"
Ответ на сообщение # 91


          

ДОЛЪ – яма, углубление; ДОЛЪКЪ – яма для ловли зверей, низ
У слова ДОЛЪ есть ещё вариант ДОЛОВЬ. С учетом перехода У-В напоминает ДОЛОУ («долу» – вниз, внизу), которое дало и слово «долой».

Слово: Долой,
Ближайшая этимология: Др.-русск. Доловь, Долови "вниз, прочь", укр. Долiв, др.-чеш. dolov, чеш. doluІ "вниз", слвц. dolu. Стар. дат. ед. на - ovi, с сокращением в конце нареч.; см. Ягич, AfslPh 19, 281; Срезн. (см. на слово); Видеман, ВВ 30, 221 и сл.; Унбегаун 79 и сл. Неприемлема гипотеза о праслав. *dolovь из и.-е. местн. п. ед. ч., вопреки Гуйеру (IF 23, 152 и сл.; Deklin. 138), Буличу (IF 5, 392 и сл.; ЖМНП, 1897, дек., 508 и сл.); см. еще Лер-Сплавинский, Baudouinowi de Courtenay 172 и сл. Страницы: 1,525

От себя добавлю ещё одну старославянскую пару типа «У-В»: наречие «домови» = «домой».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-06-2012 14:18

  
#93. "RE: ДОЛЯ ДОЛГ"
Ответ на сообщение # 91


          

Слово: Долг,
Ближайшая этимология: Род. п. долга, Должен, укр. Довг, блр. ДоУўГ, ст.-слав. длъгъ Crљoj, DЈneion, Сfe…lhma (Супр.), болг. Дълг(ът), сербохорв. ду? г, словен. do? љg, чеш. dluh, слвц. dlh, польск. dљug, в.-луж. doљh, н.-луж. dљug.
Дальнейшая этимология: Праслав. *dьlgь родственно гот. dulgs "долг", ирл. dligim "заслуживаю, притязаю", dligid "долг"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 22 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 43; Бернекер 1, 244; Траутман, BSW 55; Торп 210; Мейе -- Вайан 77. Заимствование из герм., вопреки Хирту (РВВ 23, 332), ввиду слав. интонации весьма маловероятно; см. Мейе, Dial. ideur. 21. Еще меньше оснований говорить о заимствовании из кельт., вопреки Янко ("Slavia", 9, 348). Сомнительно также по соображениям интонации сближение с Долгий, т. е. "то, что приходится долго ждать" (Преобр. 1, 188 и сл.; Брюкнер 90) или "продление" (Кипарский 25 и сл.); ср. Стендер-Петерсен, ZfslPh 13, 254. Страницы: 1,524

Моё мнение. Фасмер прав, когда отказывается от версии заимствования. ДОЛГ – это причитающаяся ДОЛЯ. Образовано от слова ДОЛЯ так же, как и слово ТОРГ от корня ТОР.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:34

  
#94. "ДОМ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДОМ {8}
дом, стоянка, "не дорога";
< пс DgO (м2)
ДРС: ДОМАШНИЕ (животные), ДОМОВИНА, ДОМОСТРОЙ, ...

Ближайшая этимология: род. п. дома, домовитый, укр. дiм, дом, род. п. дому, ст.-слав. домъ o‡koj, o„k…a (Супр.), болг. домът, сербохорв. до?м, род. п. до?ма, словен. do^m, чеш. duІm, род. п. domu, слвц. dom, польск., в-луж., н-луж. dom.
Дальнейшая этимология: Стар. основа на -u (Гуйер, DekL 141), родственная др.-инд. damas "дом", damіnas "домашний, связанный с домом", авест. dam- м. "дом, жилье", греч. dТmoj, dom» "строение", лат. domus; другая ступень чередования: греч. dоma, род. п. dиmatoj ср. р. "дом", dЈmar, род. п. dЈmartoj "хозяйка, супруга", др.-исл. timbr "строительный лес", греч. dЈpedon "почва", др.-исл. topt, шв. tomt, прагерм. *tumfeti°z "место строительства", лит. dimstis ж. "поместье, имение", а также греч. dљmw "строю", гот. timrjan "строить, воздвигать"; см. И. Шмидт, Pluralb. 221; Уленбек, Aind. Wb. 121; Бернекер 1, 210 и сл.; Вальде-Гофм. 1, 369; Траутман, BSW 44. Лит. na~mas "дом", лтш. nams "вид кухни" связано скорее с греч. nomТj "выгон, пастбище, жилье", nљmw "владею, обитаю, пасу", чем с дом и родственными; см. Траутман, там же; М. -- Э. 2, 692 и сл.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 23:59

  
#95. "ДОН"
Ответ на сообщение # 54


          

ДОН {7}
ручей, река, озеро;
< пс DgO (м2)
ДРС: ДНО, ...

Слово: Дон
Ближайшая этимология: род. п. Дона, отсюда уменьш. Донец, укр. Дiн, род. п. Дону, др.-русск. Донъ (СПИ), тур. T„n "Дон", также "большая река" (Радлов 3, 1052), также Tun (Радлов З, 1439), Tin (Немет, Liber Semisaec. 292 и сл.), калм. Teџ (из тюрк., см. Рамстедт, KWb. 392). Древнее название TЈnaiЁj (Геродот, Страбон), первоисточником которого является авест. dѓnu- ж. "река", осет. don "река, вода", др.-инд. dѓnu ср. р. "сочащаяся жидкость"; см. уже Потт, ZDMG 13, 401; Фасмер, Iranier 74; родственные формы см. у Бартоломэ (Air. Wb. 683, 734), Хюбшмана (Osset. Et. 36), Уленбека (Aind. Wb. 124). Ср. производное др.-ир. dѓnЌvya-, которое, возм., означает речного бога. Греч. t Розвадовский (Sprawozd. 28, 2; RO 2, 193) возводит к языку киммерийцев, в котором, по его мысли, t соответствовало d, как в арм. и тохар. Невероятно разграничение слов Дон и TЈnaiЁs вопреки Маркварту (Streifzµge 30 и сл.; ср. еще Кречмер, "Glotta" 24, 1 и сл. В др.-венг. хрониках упоминается Ethul id est Don, ср. др.-польск. Edil (Мелих, UJb. 7, 254), из тюрк.: ср. тат. idyl "река", чагат. „dil, казах. edil; см. Маркварт, Streifzµge 32, 59; KSz 11, 16; Мункачи, KSz 6, 212. У Плиния (Hist. Nat. 6, 60) загадочно следующее место: Tanalm ipsum Scythae Sinum vocant (об этом весьма рискованные выводы делает Маркварт; см. там же). Нужно отклонить этимологию Соболевского (ИОРЯС 23, 1, 184): первонач. знач. Дон "Овечья река".

Моё мнение. Чистейшей воды (пардон за каламбур) «юсовское» слово просто физически не могло не возникнуть в праязыке. Наряду с такими, как ДОМ, ДОЛ, ДОР(ога). И значение «большой воды» более чем логично. И вода в те времена была и домом и дорогой – это один клубок, куда денешься без воды, рядом с ней надо жить, вдоль неё надо двигаться. Исключение только зимний период. Временно. Снег утолял жажду. А весной-то снова надо было «за водой», быть ВЕДомым водой.
Почему слово ДОН сохранилось только в гидронимах?.. Не знаю. Возможно, из-за того, что распалось на ряд узких определений: лужа, источник, ключ, ручей, река, озеро, море, океан… А может всё-таки слово ДОН сохранилось не только в гидронимах?..

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY29-10-2011 00:00

  
#96. "ДОРОГА"
Ответ на сообщение # 54


          

ДОРОГА {8}
путь, тропа, направление движения
< пс DgO (м2)
ДРС: ДОРОЖНЫЙ, ДОРОГОЙ, ДРУГ, ...

Ближайшая этимология: I., укр. дорога, блр. дарога, сербск.-цслав. драга "долина", сербохорв. дра?га, словен. draga "овраг, лощина", др.-чеш. draha "дорога", польск. droga "дорога", в.-луж. droha "след, дорога, улица", н.-луж. droga "улица".
Дальнейшая этимология: Из и.-е. *dorgh-; связано с деЁргать (Бернекер 1, 212; Мейе, Et. 253; ТорбьеЁрнссон 2, 21; Погодин, РФВ 35, 143; Брюкнер 97, КZ 48, 216) и означает "продранное в лесу пространство"; см. Забелин у Горяева, ЭС 95. Ср. также русск.-цслав. подрагъ "край". Менее вероятно родство со шв. draІg "длинная, узкая впадина в почве, низина, долина", др.-исл. draga "тянуть" (Перссон 492; Траутман, BSW 45; Торп 210 и сл).

Примечание. Обратите внимание на возникающие в статье Фасмера слова «долина», «овраг», «лощина» - это к теме указанного мной в статье ДАЛЬ родства корней ДОР и ДОЛ.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY31-10-2011 14:18

  
#97. "RE: ДОРОГА"
Ответ на сообщение # 96


          

Добавление. Потихоньку буду выкапывать в своих записях какие-то дополнения к статьям. А сейчас, что вспомнилось, чтобы не потерять.
ЗДОРОВЫЙ, ЗДОРОВЬЕ и далее ЗДРАВИЕ, ЗДРАВСТВУЙ и т.д.
Относительно этимологии почему бы не предположить очень простой вариант – корень ДОР (дорога). ЗДОРОВЫЙ (не больной) – способный одолеть дорогу, идти. ЗДОРОВЫЙ (крепкий, сильный, могучий) – способный торить, прокладывать путь. В статье Фасмера обращает на себя внимание «др.-русск. сторовъ "здоровый"», где просто явный корень ТОР. То есть, это вполне могли быть два разных слова с разными смыслами.

Подробнее в "большом Словаре".

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY05-06-2012 20:16

  
#98. "RE: ДОРОГА"
Ответ на сообщение # 96


          

Дорога – это движение ОТ и ДО. Кто-то может сказать, что эти предлоги к слову ДОРОГА никакого отношения не имеют. Да я и сам сомневался. Пока не нашел старославянские
слова ДОРИ и ДОРИДО, которые означали современный предлог «до». Так что они явно принадлежат одному кусту слов, выросших из протослова DgO

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY29-10-2011 00:01

  
#99. "ДУБ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДУБ {2}, {3}
дерево с крепкой древесиной, из которого делались орудия самозащиты и нападения - палки, дубины
< пс DgU (м4)
ДРС: ДУБЬЁ, ДУБИНА, УБИТЬ, БИТЬ, ДУБОВЫЙ, ДУБРАВА, ЗУБ, ...

Ближайшая этимология: род. п. дуба, дубина, укр. дуб, ст.-слав. д†бъ dљndron (Супр., Euch. Sin.), болг. дъб, сербохорв. ду?б, род. п. ду?ба, словен. do^b, чеш., слвц. dub, польск. da§b, род. п. de§bu, в.-луж., н.-луж. dub. В ст.-слав. и чеш. имеются следы основы на -u; см. Мейе, RS 6, 132. Ср. др.-прусск. dumpbis "дубильная кора" (Потт, KSchlBeitr. 6, 113; Траутман, AprSprd. 324). Наряду с этим ср.-болг. д†бръ "silva", укр. дубрак -- раст. "дубровка, живучка, Ajuga", польск. диал. da§browy "дубовый", диал. da§brza "дубрава" (Бернекер), полаб. do§brjanka "чернильный орешек". Первонач. знач., вероятно, "дерево"; ср. полаб. jabљkoda§b "яблоня" (Брюкнер 85).

Дальнейшая этимология: В этимологии, по-видимому, следует исходить из *dombros от *dom-ros, которое могло развиться в праславянском в основу на -u под влиянием какого-либо др. названия дерева (напр., *dybъ или *grabъ, как *grabrъ по аналогии *do§brъ?). Первонач. связано с греч. dљmw "строю", др.-исл. timbr, англос. timber, д.-в.-н. zimbar "строительный лес, деревянное строение, жилище, комната", гот. timrjan "строить, сооружать"; см. Миккола, Ursl. Gr. 124; Брандт, РФВ 21, 220; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 186; Уленбек, Got. Wb. 146 и сл.; KZ 40, 554; Клечковский, Baudouinowi de Courtenay 180. Сомнительна праформа *dom-bhuёo "материал на постройку дома", реконструируемая Уленбеком и Клечковским (см. Бернекер 1, 216). Педерсен (там же) связывает со словом дуб также еще ирл. omna "дуб", где отсутствует начальный d-. Менее убедительно сближается слав. do§bъ с д.-в.-н. tanna "ель", др.-инд. dhanvan-, dhanus• "лук" (Уленбек, KZ 40, 554; Брюкнер, там же). Вайан (RES 14, 224) сравнивает это слово с лит. dum~blas "болото", dauba° "долина, низина", лтш. dum~brs "топкая болотистая местность" и предполагает развитие знач. "болото" > "лес" > "дерево". Неубедительно сравнение с греч. tuflТj "слепой, темный", ирл. dub "черный", гот. dumbs "тупой", откуда do§bъ якобы "темное дерево" (Бернекер 1, 216 и сл., аналогично Леви, KZ 40, 420). Неудовлетворительно в фонетическое и семантическом отношении возведение к *dhіmros (ср. лат. fіmus, греч. qumТj; см. дым), т. е. "дерево темного цвета" (Лер-Сплавинский, Melanges Belic 412 и сл.; Милевский, PF 16, 198 и сл.). Др.-инд. dhіmras "дымчатый, серый" соответствовало бы слав. *dybrъ, ср. лыко. Диал. дуб "лодка-однодеревка", арханг. (Подв.), азовск. (Кузнецов); ср. сербохорв. ду?б, а также Фасмер, RS 4, 172 и сл. Ср. дубрава.

Комментарии Трубачева: <См. еще Славский, 1, стр. 139 и сл. Махек (Jmena rostlin, стр. 130) повторяет сближение *do§bъ и нем. Tanne, герм. *tanwЎ в качестве слов "праевроп." происхождения. Фальк ("Scando- Slavica", 4, 1958, стр. 265 и сл.) предложил новую этимологию -- из и.-е. *dheub-; ср. польск. dub, dziub "дупло", что требует допущения в слав. do§bъ инфикса -n-. -- Т.>

Моё мнение. Слова праязыка не имели деления на существительные, глаголы и т.д. Конкретная трактовка зависела от «контекста», точнее, ситуации применения. В частности, предполагаю, что вышеуказанное слово имело ещё и форму императива ДУБИ (бей). Откуда и произошли слова «убить», «бить» и т.п. Связь, как мне представляется, очевидна: крепкое дерево – орудие из этого дерева – действие, производимое этим орудием.
Косвенным подтверждением связи ДУБ-ЗУБ (напоминаю, Д и З происходят от первого пракорня Dg) может служить связывающее эти понятия слово «дупло», происходящее от того же протослова.

Слово: дупло,
Ближайшая этимология: укр. дупло, ст.-слав. доупина sp»laion (Супр.), русск.цслав. дупль "пустой, полый", болг. дупъл "полый", сербохорв. дуп?а "дупло", словен. dupЌlj "полый", duplo "дупло", чеш. doupa, doupe№ ж. -- то же, польск. dupa "задница", dupel м. "дупло". Другая ступень чередования: польск. dziupљo "дупло, отверстие в дереве".
Дальнейшая этимология: Родственно лтш. duplis, dupis "посуда для соли или сала", ср.-в.-н. tobel "углубление, лощина". Из и.-е. *dhoup- наряду с *dhoub- : *dhub- в дебрь, дно; см. Бернекер 1, 238; Брюкнер 104; М. - Э. 1, 518; Преобр. 1, 202 и сл.; Вандриес, MSL 18, 308; Торп 202.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY30-10-2011 20:25

  
#100. "ДУЙ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДУЙ {3}{10}
дуй, раздувай огонь (указание);
< пс DgU (м4)
ДРС: ДУТЬ, ДУНОВЕНИЕ, ...
СВЯЗИ: ДУХ, ...

Ближайшая этимология: дую, др.-русск. дъму, дути, укр. дму, дути, блр. дму, дуць, ст.-слав. дъм†, сербохорв. стар. дме?м, ду?ти, на?дме?м, на°дути се, словен. nadme°m, nadoti se, чеш. dmu, douti, польск. dme§, da§c, полаб. dame "дует". Семьи слов. dъmo§, do§ti и duno§, duno§ti (см. дунуть) сблизились между собой.
Дальнейшая этимология: Ближе всего лит. dumiu°, du°mti "дуть", du°mple†s мн. "кузнечный мех", др.-прусск. dumsle "мочевой пузырь", др.-инд. dhamati "дует", прич. dhamitas, dhmѓtas, осет. dumun "дуть, курить"; см. Бернекер 1, 244 и сл.; Мейе, MSL 10, 140; 14, 366; RES 6, 172: Мейе-Вайан 164; Перссон, Beitr. 8; Траутман, BSW 63; Apr. Sprd. 324 и сл. Инф. *do§ti представлен в польск. da§c, словен. nadoti se, вопреки Вай- ану (RES 21, 168 и сл.). Но назализация могла сохраниться по аналогии dъmo§ в праслав.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY30-10-2011 20:26

  
#101. "ДУЛЬ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДУЛЬ {14}
древесное дупло
< пс DgU (м2)
ДРС: ДУПЛО, ДУЛО, ...
СВЯЗИ: ДУБ, …
ПРИМ.: относительно слова «дупло» см. в статье «ДУБ».

Слово: дуло,
Ближайшая этимология: укр. дуло, болг. дулец "мундштук дудки, водопроводная труба", сербохорв. ду?лац, род. п. ду?лца, словен. duIo "тулья шляпы", du^lЌc "мундштук", польск. dulec "сигарета".
Дальнейшая этимология: От дуть. Сюда же дуль ж. "дупло", дуло "речной залив", смол. (Добровольский), далее дулеть "гнить", дулелый "гнилой", смол. (Добровольский), первонач. "полый, дуплистый"; см. Бернекер 1, 237.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY30-10-2011 20:27

  
#102. "ДУМИ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДУМИ {3}
думай, ищи решение (указание);
< пс DgU (м2)
ДРС: УМ, РАЗДУМИЯ, ЗАДУМКА, ...

Слово: дума
Ближайшая этимология: "мысль", укр. дума "народная песня" (первонач. "рассказ"; см. Соболевский, ЖСт., 1893, вып. 2, стр. 251), болг. дума "слово", слвц. duma "раздумье, размышление, высокомерие", польск. duma "гордость".
Дальнейшая этимология: Заимств. из герм., ср. гот. dЎms "суждение"; см. Mi. EW. 52; Уленбек, AfslPh 15, 486; Бернекер 1, 237; ЛеЁве, KZ 39, 316; Мейе, Et. 162; Брюкнер 103; AfslPh 42, 142. Неубедительно сближение слав. слова с дым, греч. quЇmТj "душа, мысль, дух", др.-инд. dhіmas; см. Младенов 154; РФВ 62, 262 и сл.; Стендер-Петерсен 485 и сл.; ZfslPh 13, 257; ср. Траутман, GGA, 1911, стр. 250 и сл.; Торп 198; Кипарский 171 (с библиографией). Из слав. заимств. лтш. duo~ma "мысль, мнение" (М. -- Э. 1, 532 и сл.).
Комментарии Трубачева: <Вайан (Gramm. сотр. 1, 199; RES 27, 1951, стр. 291 и сл.) выдвинул новую этимологию: слав. duma -- отглаг. образование от до-оумkти, т. е. из *douma. -- Т.>

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY31-10-2011 14:26

  
#103. "ДУХ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДУХ {1}
дух, ....
< пс DgU (м4)
ДРС: ДУША, ВДОХНОВЕНИЕ, СДОХНУТЬ, ВДОХ, ВЫДОХ, ВОЗДУХ, ТУХЛЫЙ, ЖУХЛЫЙ, ...
СВЯЗИ: ДУЙ, ДЫХАНИЕ, ДЫШАТЬ,...

Ближайшая этимология: род. п. духа, укр. дух, род. п. духу, ст.-слав. доухъ pno», pneаma, yuc» (Супр.), болг. дух(ът), сербохорв. ду?х, род. п. ду?ха, словен. du?h, чеш. duch, польск., в.-луж., н.-луж. duch. Другая ступень чередования: дохнуть (*dъxno§ti).
Дальнейшая этимология: Родственно лит. dau~sos "воздух", с другой ступенью вокализма -- лит. dva~se† "дух, душа", dvesiu°, dve†~sti "дохнуть", греч. qeТj "бог" (*qesТj), qљeion "сера" (*qeseion); см. двохать, далее гот. dius "зверь", д.-в.-н. tior "животное" (Бернекер 1, 235; Траутман, BSW 65; Педерсен, IF 5, 33; Торп 217; Эндзелин, СБЭ 197; Буазак 339 и сл.), иначе о qeТj -- Гофман, Gr. Wb. 113.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

r_statin24-11-2014 22:42

  
#104. "ДУХ - ДВОХать - ДВОШать"
Ответ на сообщение # 103


          

Варианты слова ДУХ - ДВОХать - ДВОШать. Переход звука "у" - в "в+о"

дво́хать

дво́шить "тяжело дышать, запыхаться", двоша́ть – то же.

Родственно лит. dvesė́ti "дышать", лтш. dvesêt, лит. dvė̃sti, лтш. dvèst "дышать", лит. dvasiá "дух", лтш. dvašà "дыхание", греч. θεός "бог" из *θεσός, ср.-в.-н. twâs, dwâs "глупец, дурак", лат. bestia "зверь". Другие ступени чередования в дух, вздох (Зубатый, AfslPh 16, 391; Бернекер 1, 235; Торп 216; М. – Э. 1, 538). Лит. dvãkas "воздух, дух, запах" заимств. из слав., вопреки Траутману, BSW 62; GGA, 1911, 250 (из *двох); М. – Э. 1, 536.
Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс (онлайн версия)
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-3062.htm

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY31-10-2011 14:27

  
#105. "ДЫМ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДЫМ {15}
дым, признак дома или лесного пожара;
< пс DgY (м2)
ДРС: ДЫМКА, ТУМАН, ...

Ближайшая этимология: род. п. дыма, укр. дим, др.-русск. дымъ, ст.-слав. дымъ kapnТj (Супр.), болг. дим, сербохорв. ди?м, словен. di°m, род. п. dima, чеш. dym, слвц. dym, польск., в.-луж., н.-луж. dym.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. dіmai мн. "дым", лтш. du~mi, др.-прусск. dumis, др.-инд. dhіmas "дым", лат. fіmus -- то же, греч. quЇmТj "мужество, страсть", д.-в.-н. toum "дым, туман, пар"; см. Бернекер 1, 250; Траутман, BSW 62 и сл.; Apr. Sprd. 324; М. -- Э. 1, 528; Торп 206 и сл. Ср. также след. слово.

Моё мнение. Считается, что слово «туман» заимствовано из тюркских языков. А я так думаю, что это просто прямой «юсовский» родственник слова «дым» из праязыка и, соответственно, праславянского. Никакого смысла у тюрков (или кого-либо ещё) его заимствовать не было. В тюркских языках даже звонкое Д (вместо глухого Т) сохранилось. Чуть позже найду, где я читал более подробный расклад, а пока просто Фасмер.

Слово:туман
Ближайшая этимология: II, укр., блр. туман "туман, мгла". Из тюрк., ср. чагат., казах., кирг., балкар., караим. tuman "туман, мрак", тур., крым.-тат. duman -- то же (Радлов 3, 1518, 1798 и сл.); см. Мi. ЕW 365; ТЕl. I, 287. Первоисточником последних слов является, вероятно, авест. dunman- "туман", dva§nman- "облако" (см. близкие формы у Бартоломэ 749; М. -- Э. I, 536), иначе Крелиц (58), Локоч (164). Тождественно этимологически туман I. Тохар. посредство (ШеЁльд, Lw. St. 37 и сл.) сомнительно.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

r_statin24-11-2014 22:06

  
#106. "RE: ДЫМ - ДУ (д&#1130;) - ДУХ"
Ответ на сообщение # 105


          

Слово ДЫМ - вариант корня ДУ (дq смотрим: http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=26&forum=DCForumID18&omm=27&viewmode=threaded

Корень ДУ (дq - ДУХ, судя по всему, один из древнейших. Произходит непосредственно от слияния первого и второго пракорней. Слово ДУХ - ДУ (дq +придыхание - рассмотрено здесь http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=22&forum=DCForumID18&omm=97&viewmode=threaded

Звук Ы, в данном случае, появился из "возвышения звука у". О звкуке Ы из чебника для гимназий "Старо-славянская грамматика", составленного Митрофаном Колосовым и одобренного Ученым комитетом министерства народного просвещения, Одесса, типография Л.Ничше, 1869 год


Официальная этимология слова ДЫМ:
Происходит от праслав. *dymъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. дымъ, ст.-слав. дымъ (др.-греч. καπνό` , русск. дым, укр. дим, болг. дим, сербохорв. ди̏м, словенск. dìm (род. п. díma), чешск. dým, словацк. dym, польск., в.-луж., н.-луж. dym. Родственно лит. dū́mai мн. «дым», латышск. dũmi, др.-прусск. dumis, др.-инд. dhūmás «дым», лат. fūmus — то же, греч. θῡμός «мужество, страсть», др.-в.-нем. toum «дым, туман, пар». Использованы данные словаря М. Фасмера;
http://ru.wiktionary.org/wiki/дым

Официальная этимология слова *dymъ:
Из прабалто-славянского *dūmas (сравнивают с латышским dūmi, литовским dūmas), далее из праиндоевропейского *dʰuh₂mós (дым).

http://ru.wiktionary.org/wiki/dymъ

Обращаем внимание на якобы древне-верхне-немецкое toum («дым, туман, пар»).

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY31-10-2011 14:28

  
#107. "ДЫХАНИЕ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДЫХАНИЕ {1}
дыхание, ....
< пс DgY (м4)
ДРС: ДЫШАТЬ, ВЗДОХ, ВЫДОХ, ОТДЫХ, ДОХЛЫЙ, БЕЗДЫХАННЫЙ, ...
СВЯЗИ: ДУХ

Слово: дышать,
Ближайшая этимология: дышу, ст.-слав. дыхати и т. д.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. dіse†ti, dіsiu° "пыхтеть", duse†ti "покашливать", лтш. duse^t "пыхтеть, дышать, дремать, отдыхать", др.-исл. dusa "держаться спокойно", ср.-нж.-нем. dіsen "дремать"; см. М. -- Э. 1, 521; Бернекер 1, 249; Хольтхаузен, Awn. Wb. 42. Подробнее см. дух, душа, дохнуть.

Моё мнение. Что там было первичней ДУХ, ДОХ или ДЫХ трудно сказать. Мне представляется, что это было одно слово. Вероятно, первое озвучивание понятий «жизнь-смерть». Естественным признаком для констатации смерти животного/человека было отсутствие дыхания. А тут ещё и явное звукоподражание.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY13-12-2011 19:45

  
#108. "RE: Д"
Ответ на сообщение # 54


          

ДЫРА / ДИРА {3}
< пс DgI (м2)
СВЯЗИ: ДЕРИ, …

Слово: Дыра,
Ближайшая этимология: Полаб. dara — то же.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. duriu°, du°riau, du°rti «колоть» (Бернекер 1, 201; Брюкнер, AfslPh 39, 2; Ляпунов, РФВ 76, 262). Но Мейе (Et. 252), Дыра — контаминация слов *dora (греч. DorЈ) и *dira. Менее убедительно сравнение с лит. dura° «лом, пешня» (Траутман, GGA, 1911, стр. 248), далее — с Дверь, греч. QЪra (Соболевский, «Slavia» 5, стр. 444; ЖМНП, 1886, сент., стр. 148; Ильинский у Ляпунова, там же), наконец, предположение о контаминации *dira (см. Дира) и *nyra (см. Нырять); см. Отрембский, Z†W 275. Ср. также Дира, Деру (Бернекер, там же). Страницы: 1,559

Слово: Дира,
Ближайшая этимология: Обычно Дыра (см.), др.-русск., ст.-слав. дира Sc…sma, сербохорв. ди°ра, чеш. dira. От Деру; см. Бернекер 1, 201; Брюкнер, AfslPh 39, 2; -И- происходит из итер. -Дирати (Мейе, Et. 252). Страницы: 1,515

Моё мнение. «Дира» и «дыра» - одно слово. Соглашусь с тем, что связано со слово «дери». Только одно слово - указание к действию, второе – результат.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY02-01-2012 12:59

  
#109. "ДАВИ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДАВИ {3}
указание
< пс DgA
ДРС: ДАВЛЕНИЕ, УДАВКА, УДАВ, …

Слово:Давить,
Ближайшая этимология: Давлю, укр. Давити, ст.-слав. давити Pn…gein, Ґgcein (Супр.), болг. Давя, сербохорв. давити, да? ви? м, словен. daviti, чеш. daviti, слвц. davit’, польск. dawic, в.-луж. dajic, н.-луж. dajis, dawis.
Дальнейшая этимология: Родственно авест. dav – (1 л. дв. прош. средн. з. dvaid–) «давить, притеснять», фриг. DЈoj † ШpХ Frugоn LЪkoj (Гесихий); см. Кречмер, Einl. 221, лид. KandaЪlhj = KunЈgchj «давящий собак», греч. ZeЭj QaЪlioj — о быке, принесенном в жертву Фавлоном (см. Сольмсен, KZ 34, 77 и сл.; 45, 97 и сл.; Hermes 46, 286 и сл.; Кречмер, Glotta 5, 308; Френкель, IFAnz. 32, 86; Розвадовский, Маt. i Pr. 2, 344), гот. afdaui? s «замученный, затравленный», dau? s «мертвый», dau? us «смерть», др.-исл. deyja «умирать», д.-в.-н. touwen (из *dauwjan) — то же, гот. diwan «умирать»; см. Бернекер 1, 181 и сл.; Уленбек, РВВ 27, 114 и сл.; Мейе, MSL 9, 144; Торп 198 и сл.; Фик, KSchlBeitr. 7, 365 и сл. Страницы: 1,481

Моё мнение. Одно из многочисленных указаний-действий, построенных на первом пракорне. Форма императива - самая краткая форма глаголов. Это естественно: возникновение самой категории «глагол» обязано, прежде всего, необходимости координации действий. То есть, императив не только самая краткая, но и самая древняя форма глагола. В русском языке практически все основные древние глаголы-указания предельно коротки и построены на первом пракорне Д/Т. Исключения настолько редки, что можно считать их подтверждением правила. А можно не считать, а просто поискать повнимательней. Так меня довольно долго смущало слово «бери/брать». Это пара к «дай», которая просто обязательно должна была быть на Д/Т. И слово нашлось. Ныне не используемое старославянское слово «яти» (брать, взять, имати). Но, кстати, формы-то его в языке остались: «изъять», «объять».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY22-01-2012 19:32

  
#110. "ДЕД, ДЯДЯ, ТЁТЯ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДЕД, ДЯДЯ, ТЁТЯ {11}
< базовое слово «ата»

Слово: Дядя,
Ближайшая этимология: Дядька, укр. Дядьо, Дядько, др.-русск. Дядя, двинск. грам. (ИОРЯС 12, 3, 177). Ассимиляция *ДKд„ из ДKдъ (Соболевский, РФВ 64, 118). Этому благоприятствовала принадлежность слова к детской речи. Ср. Дед. Комментарии Трубачева: <См. Трубачев, Терм. родства, стр. 85. -- Т.> Страницы: 1,561

Слово:Дед,
Ближайшая этимология: Род. п. деда, укр. Дiд, блр. Дзед, ст.-слав. дKдъ PrТgono (Супр.), болг. Дядо, сербохорв. дjе? д, словен. de†d, род. п. de†da, чеш. de№d, слвц. ded, польск. dziad, в.-луж. dze№d, н.-луж. ze№d «старик».
Дальнейшая этимология: Родственно лтш. deё°ds «старик, чучело», de~de^t, deё~du, de~dЊju «чахнуть, слабеть телом», греч. T»qh «бабушка», Thq…j «тетка», Qe‹oj «дядя», Qe…aЇ «тетка» (из *Q»ioj, *Q»iaЇ); см. Кречмер, «Glotta» 5, 307; М. — Э. 1, 461; Бернекер 1, 191; Траутман, BSW 47; Младенов 157. Вероятно, слово детского языка, подобно Тата, Тятя, ТеЁтя, а также тур., чагат. d„d„ «дед, батюшка» (Радлов 3, 1682 и сл.). Лит. de†de†~ «дядя» следует отделить от этих слов как заимств. из блр. Дзядзя; см. Френкель, Balticoslavica 1, 217. Необходимо отвергнуть сравнение Дед с лит. di°dis «большой, великий», несмотря на аналогию франц. grand pe°re «дедушка», вопреки Брандту (РФВ 21, 218 и сл.). Укр. Дiдко «черт» (уже у Берынды, 1653 г.) — эвфемизм; см. Зеленин, Табу 2, 97. Страницы: 1,494

Слово:Тётя,
Ближайшая этимология: ТеЁтка, укр. Тiтка, блр. ЦеЁтка, русск.-цслав., ст.-слав. тетъка Qe…a (Супр.), болг. Тета, Тетка, сербохорв. те? тка, тета, словен. te•ta, te? tka, чеш., слвц. tеtа, польск. сiоtkа, в.-луж. cеtа, н.-луж. sоtа, полаб. tеtа.
Дальнейшая этимология: Слово детской речи, как и Тата, Тятя. Ср. лит. teta° — то же, жем. ti°tis «отец», греч. Tљtta, Tat© «отец»; см. Траутман, ВSW 320; Кречмер, Einl. 348 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 362; Торп 154. Страницы: 4,54

Моё мнение. Единый клубок слов с вариантами понятия «отец»: «ата», «тата», «тятя». Относительно связи с детской речью хочу только добавить, что это ещё и детство человечества.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY13-03-2012 20:12

  
#111. "ДИВО"
Ответ на сообщение # 54


          

ДИВО {16}
диу < пс DgI
ДРС: ДИВНЫЙ, ДИВИТЬСЯ, УДИВЛЯТЬ, …

Слово: Диво,
Ближайшая этимология: Укр. Диво, ст.-слав. дивъ Tљraj (Клоц.), также диво, род. п. дивесе, им. мн. дивеса (Син. Пс.), болг. Дивен «чудесный», сербохорв. ди? ван, чеш. div, польск. dziw «чудо», в.-луж. dziw — то же, н.-луж. ziw — то же. Из слав. заимств. лит. dy~vas «чудо», лтш. di~va «морское чудо, чудовище».
Дальнейшая этимология: Основа на – es, вероятно, образовалась по аналогии с Чудо, -Есе (Бернекер 1, 202). Родственные формы см. на Дивиться. Если Дивъ – более позднее образование, чем более распространенное прилаг. Дивьнъ (Мар. и др.), русск. Дивный, укр. Дивний, чеш. divny, польск. dziwny, в.-луж. dziwny, н.-луж. ziwny, тогда родство с лит. die~vas, лтш. di°evs «бог», др.-инд. dЊvas «бог», авест. daЊva – «демон», др.-исл. ti^var «боги», д.-в.-н. ziu, лат. deus «бог», d–vus «божественный», греч. D‹oj – тоже и т. д. допустимо; см. еще Розвадовский, RO 1, 103 и сл. и Соболевский, РФВ 66, 398, который смело сближает др.-русск. Дивья «хорошо» (Дан. Зат.), соврем. Дивья Бы! «дай бог», колымск. (Богораз) в качестве остатков основы на – Њ с лит. deive†~ «богиня». Напротив, Траутман (BSW 50) и Мейе (RES 6, 167; Et. 373) отделяют Диво от и.-е. *deivos «бог»; последний пытается связать слав. divъ с др.-инд. dh–h• «религиозный помысел», dh–ras «мудрый». Страницы: 1,513-514

Слово: Дивиться,
Ближайшая этимология: Сюда же Удивляться, укр. Дивитися «смотреть», ст.-слав. дивити с„ QaumЈzein, болг. Дивя Се «удивляюсь», сербохорв. ди°вити се — то же, чеш. diviti se, польск. dziwic sie§.
Дальнейшая этимология: От Диво (ср. вост.-лит. днал. deivoti «созерцать (напр., звезды)»; дальнейшие связи — с греч. гомер. Dљato «казался», греч. DБloj «явный, открытый», гомер. Dљeloj (из *De…hloj) (см. Траутман, BSW 50) и лит. die~vas «бог», лтш. di°evs, лат. deus «бог» и т. д. (см. Вальде — Гофм. 1, 345) — недостоверны; ср. Мейе, Et. 373; RES 6, 167. См. следующее слово. Страницы: 1,513

Моё мнение. В глубокой древности значение слова было наверняка несколько иным. Возможно, это была пара к слову ОД, которое обозначало неопознанный объект. «Диво», в отличие, могло означать неизвестное явление. Учитывая украинское значение слова (смотреть), можно предположить некую связь со словом «вид». Логичной представляется и связь с появившимися много позже именами богов (Деус, Зевс, мифологические «див», «дэв», а возможно, что и последующий «дьявол»), «источником» неопознанных явлений. Как и слово «од», породившее gott, god, Один, госпОДь, являвшихся «источником» неопознанных объектов.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY24-03-2012 14:34

  
#112. "ДУРЬ, ДУРА"
Ответ на сообщение # 54


          

ДУРЬ, ДУРА
< пс DgU (м2)

Слово: Дурной,
Ближайшая этимология: Укр. Дурний «глупый, сумасшедший», блр. Дурны, Дурь ж.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. su padu°rmu «бурно, стремительно», padu°rmai «стремительно», др.-прусск. dіrai «боязливо», греч. Qoаroj «стремительный, напористый», Qoаrij Ўlk» «бурная, неистовая сила»; см. Соболевский, ЖМНП, 1886, сентябрь. 146; Буга, РФВ 67, 237; Бернекер 1, 239; Траутман, Apr. Sprd. 325; Буазак 349. Иначе о греч. словах Гофман, Gr. Wb. 116. Комментарии Трубачева: <Урбутис (Vilniaus Universiteto Mokslo Darbai, XXVI. Kalbotyra, I, 1958, стр. 216) указывает, что лит. padu°rmai, padu°rmu родственно лит. durti, русск. Дыра, польск. dziura и не имеет ничего общего с Дурной, Дурь. Любопытно знач. русск. диал. Дурь "гной"; см. Селищев. Труды ИФЛИ, М., 5, 1939, стр. 89. -- Т.> Страницы: 1,555

Моё мнение. Нет указаний на наличие слова в древнерусском, старославянском. Но по (моей) логике слово должно было быть в праязыке. Предполагаю, что могло означать «боль», «болезнь» вообще. Потом стало болезнью «на голову». Хотя и сейчас сохранилось более общее понимание, например, говорят «стало дурно», т.е. почувствовал себя плохо. Кстати, в этом смысле действительно «любопытно знач. русск. диал. Дурь - "гной"».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY05-06-2012 20:15

  
#113. "ДОЧЬ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДОЧЬ {11}
< Доть < пс DgO или ОDg

Слово: Дочь,
Ближайшая этимология: Ж. род. п. дочери, уменьш. Дочка, Доня (см.), др.-русск. Дочи (из *Дъчи), позднее Дочь, с XV — XVI вв. (ср. Шахматов, AfslPh 7, 65 и сл.), с.-в.-р. Дочи им. п. ед. ч., укр. Доч, род. п. Дочери <Дочка>, ст.-слав. дъшти, род. п. дъштере, болг. Дъщеря, сербохорв. k“и?, род. k“е? pи, словен. h‰i? род. п. h‰e^re, др.-чеш. dci, чеш. dcera, слвц. dcera, польск. cora, corka.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. dukte†~, род. п. dukter~s «дочь», dіkra° (*duktrѓ), podukra°, podukre† «падчерица», др.-прусск. duckti «дочь», po-ducre «падчерица», др.-инд. duhitѓ, авест. dugЌdar-, арм. dustr, греч. QugЈthr, гот. dauhtar, нов.-в.-н. Tochter, тохар. А ckѓcar, В tkѓcer, далее, вероятно, к др.-инд. dЎgdhi «доит, доится»; см. Уленбек, Aind. Wb. 128; Бернекер 1, 243 и сл.; Траутман, BSW 62; Френкель, BSpr. 45; Мейе — Вайан 52; Торп 207. Сюда же стар. форма сравн. степ.: русск.-цслав. Дъщерьши «племянница», ср. др.-инд. ac§vataras «мул», лат. matertera «тетка»; см. Траутман, GGA, 1911, 251. Относительно оспариваемого Бернекером (там же) знач. «доильщица» ср. Зеленин, Табу 2, 54. Комментарии Трубачева: <См. еще Трубачев, Терм. родства, стр. 54 и сл. -Т.> Страницы: 1,533

Моё мнение. Насчет связи с «доит, доится» - мне это представляется сомнительным. Учёт ст.-слав. формы «дъшти» наводит на мысль, что это то же гнездо слов, что и «тятя», «дядя», «тётя», «дитя»/«дети». Из этого ряда выпадает, пожалуй, только слово «сын». Хорошо бы понять почему.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-06-2012 13:54

  
#114. "ДОЖДЬ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДОЖДЬ {6}
< пс DgO (м1) или < пс ODg (м1)

Слово: Дождь,
Ближайшая этимология: Род. п. - дяґ, прилаг. Дождевоґй, укр. Дощ, др.-русск. Дъжгь (новгор., псковск.). Из *Дъжджь, ст.-слав. дъждь Фmbroj, ШetТj, болг. Дъждъґт, сербохорв. да? жд, род. п. да°жда, словен. dЌ°јdј, др.-чеш. de«‰, чеш. de«t', слвц. daјd', польск. deszcz, в.-луж. deґ«cґ, н.-луж. de(j)«cґ.
Дальнейшая этимология: Вероятно, родственно норв. dusk-regn, шв. regn-dusk "мелкий дождь", бав. dusel "изморось", норв. dysja "моросить, струиться" или др.-исл. dust ср. р. "пыль", ср.-нж.-н. dust, норв. dust -- то же; см. Бернекер 1, 248; Фальк -- Торп 1, 168; Младенов 155; Торп 216; Преобр. 1, 188. Другая остроумная этимология видит в слав. *dъјdјь первонач. *dus-diёus "облачное небо; плохая погода" и сравнивает с др.-инд. dus•- "дурно, плохо", авест. du«-, греч. Dus-, гот. tuz - (tuzwЊrjan "сомневаться"), д.-в.-н. zur - (zurlust ж. "неохота, отвращение"), а второй слог от *dъјdь -- с др.-инд. dyu - "небо", dyumѓґn "ясно, светло", dyѓґus• "небо, день", durdivasas, durdinam "пасмурный, дождливый день, дождливая погода", авест. dyav - м. "небо", греч. EЬdioj "тихий, ясный", EШd…a "ясная погода" -- так у Трубецкого (ZfslPh 4, 62 и сл.), Вайана (RES 7, 112 и сл.), Френкеля (Meґl. Pedersen 453), Махека ("Slavia", 8, 215), Шпехта (16). Эндзелин (ZfslPh 13, 78 и сл.) возражает против последней этимологии, указывая, что изменение знач. "плохой день" > "дождь" нереально, потому что для сельского населения дождь не бедствие, а благодать. Ср. еще русск. Одъждити "дать дождь, заставить идти дождь" (в молитвах к господу); см. Жит. Авраам. Смол. 15 и сл., Пустити Дъждь, также Бездъждие (Авраам. Смол., Домостр. К. 22 и др.), далее, диал. Неґдождь "засуха", псковск. (Даль), Беґздожь -- то же, также "сорная трава; трещины в земле от засухи", Стебенить Беґздожи "полоть траву" (Даль). Ненастье называется также Благодаґть и Боґжья Миґлость (Зеленин, Табу 2, 116). О цслав. Дуждевъ, которое Вайан (BSL 29, 40) рассматривает как ступень чередования с Дъждь, ср. Ившич, Baudouinowi de Courtenay 77; Махек, там же. Наконец, Брюкнер (88) сравнивает Дождь с лит. duzge†ґti "громыхать, стучать", а также, по его сведениям, "шуметь (о дожде)". Комментарии Трубачева: <Абаев (Ист.-этимол. словарь, 1, стр. 372) считает возможным сравнивать слав. dъјdь с др.-ир. *duј - "доить". -- Т.> Страницы: 1,521-522

Моё мнение. Великого смысла искать какую-то ещё этимологию нет, поскольку слово вырастает напрямую из протослова. Хотя уже какая-то ассоция возможна. Либо это праслово ODg «нечто непознанное», что менее вероятно, либо праслово DgO «дорога», что более вероятно. Конечно, падающая по непонятной причине с неба вода (да ещё и в сопровождение грома и молнии) могла вызывать некоторое удивление, но событие было настолько привычным, что едва ли об этом задумывались в те времена. Интерес к объяснению явлений возник гораздо позднее. А вот к дороге дождь имеет прямое отношение – сильный дождь приходилось пережидать (базовое слово ЖДИ), а земля под ногами превращалась в грязь, затрудняя движение. Косвенным подтверждением версии DgO являются ст.-слав. формы ДЪЖГЬ, ДОЖГЪ, ДОЖЧЬ и т.д., где первый звук устойчиво сохраняется. И ещё один аргумент – избыточное и даже в чем-то парадоксальное сочетание с другим базовым словом ИДИ – «дождь идёт». Скажем, в английском нет никакой необходимости добавлять глаголы движения – it rains, соответственно нет и ассоциаций с дорогой.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy05-05-2014 21:26

  
#115. "RE: ДОЖДЬ, одежда"
Ответ на сообщение # 114


          

К дождю похожее слово "одежда".
Можно предположить, что одежда это от дождя, а значит первым обозначили как одежду какой-нибудь НАВЕС от дождя.
Потом перешло на одежду.
С другой стороны одежда похоже на ОДЕВАТЬ.

Например у Фасмера:
Одежа
"одежа - исконнорусск. форма при одежда. Заимств. из цслав., ст.-слав. одежда , (Супр., Остром.). Из *odedia. Аналогично надежда, надежа связано со ст.-слав. дежд "кладу, ставлю" (см. деть)."

деть
"Деть - деться, см. девать."

Для этимологии дождя интересно было бы слово "дежд" (по Фасмеру кладу, ставлю")
Дождь в некотором смысле КЛАДЕТ ("дежд") воду на землю.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY07-08-2012 15:00

  
#116. "ДЮЖИЙ"
Ответ на сообщение # 54


          

ДЮЖИЙ {16}
< DgU или < базовое слово ДУХ
ДРС: ДУГА, НЕДУГ, ТУЖИТЬСЯ, …

ДУГА ж. согнутая линия, черта или вещь, образующая кривизну, погиб (В.Даль). Происхождение слова ДУГА Преображенский полагает общим с происхождением слов ДЮЖИЙ/ДУЖИЙ.

Слово: Дуга,
Ближайшая этимология: Укр. Дуга, также "радуга", болг. Дъга "радуга", сербохорв. дуга, словен. do§ga, чеш., слвц. duha, польск. de§ga, da§ga.
Дальнейшая этимология: Родственно лтш. dan~ga "выбоина, колдобина", dan~dzis "венец, обод колеса из цельного куска" (курземские элементы), лит. dangu°s, вин. dan~gu§ "небо", др.-прусск. dangus "небо, неЁбо"; с другой ступенью вокализма: лит. din~gti "исчезнуть", dengiu°, den~gti "покрывать"; см. Брандт, РФВ 21, 221; Маценауэр 27; Эндзелин, СБЭ 196; ЖМНП, 1910, июль, стр. 201; AfslPh 32, 295; Буга, РФВ 67, 236; М. -- Э. 1, 437; Траутман, BSW 44 и сл.; Бернекер 1, 217. Сюда не относится др.-исл. to§ng, нем. Zange "щипцы", вопреки Микколе (Ursl. Gr. 72); см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 311. Ошибочно объясняет это слово также Клюге-ГеЁтце (96); ввиду наличия o§ слав. слово не может быть связано со ср.-лат. dЎga, dЎva. От др.-русск. Дуга "радуга" произведено др.-русск. Дугатъ, Дугнатъ "пестрый, разноцветный (о платье)" (Срезн. I, 741). Страницы: 1,549-550

Слово: -дуг
Ближайшая этимология: В Недуг, Недуга ж. "болезненность", укр. Недуга, ст.-слав. нед†гъ NТsoj, NТshma, болг. Недъг м., НедъгаЖ. "недуг, болезнь", словен. nedo? јje, чеш., слвц. duh "процветание", польск. da§z†yc "спешить, стремиться". Наряду с ними формы без носового: болг. Недуг, польск. duz†y "большой, сильный" и т. д.; см. Дюжий.
Дальнейшая этимология: Формы с носовым относятся, вероятно, к др.-инд. daghnЎti "достигает, достает", daghnas "доходящий до", ирл. dingim "supprimo", daingen "крепкий", англос. getingan "напирать на", tengan "спешить", д.-в.-н. gizengi "доставая до"; см. Бецценбергер у Стокса 146; Бернекер 1, 217 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 120; о герм. соответствиях см. Хольтхаузен, ZfslPh 22, 149. О формах с древним u ср. на Дужий. Комментарии Трубачева: <Лер-Сплавинский (RS 18, 1956, стр. 6) склонен считать слав. слово заимств. из кельт. -- Т.> Страницы: 1,549

Слово: Дужий
Ближайшая этимология: "сильный", укр. Дужий "мощный, крепкий", польск. duz†y "большой, сильный", duz†o "много".
Дальнейшая этимология: Родственно лит. dau~g "много", лтш. dau~dz, daudzi "много", padіgt "иметь время, возможность", гот. daug "годится", нов.-в.-н. taugen "годиться", Tugend "добродетель", греч. TugcЈnw, TeЪxomai "попадать, наталкиваться на что-либо", ирл. dual "подходящий" (*duglo-); см. Мейе, MSl. 17, 63; М. -- Э. 1, 443, 3, 20; Бернекер 1, 217 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 362 и сл., 377. Страницы: 1,550

Слово: Дюжий,
Ближайшая этимология: Дюж, Дюжа, Дюже. Вероятно, связано чередование гласных с -Дуг, Дужий, лит. dau~g "много"; см. Френкель, IF 52, 147. Другие видят здесь вторичную палатализации под влиянием *de§g - (Дяглый, Дягнуть; см. Брандт; РФВ 22, 112; Преобр. 1, 210) или по др. причинам (Брюкнер, KZ 43, 319; Потебня, РФВ 2, 16). <О вариантах o§ : u см. Славский 1, 142. -- Т. > Страницы: 1,560

Слово: Дюжина,
Ближайшая этимология: Начиная с Уст. морск. 1720г.; см. Смирнов 112. Отсюда Дюжинный. Заимств. из франц. douzaine, ит. dozzina от лат. duodecim; см. Маценауэр 151. Возм., подверглось влиянию Дюжий; см. Преобр. 1, 210. Страницы: 1,560

Слово:Тужина
Ближайшая этимология: "дюжина", только др.-русск. (Полоцк. грам. 1498 г.; см. Срезн. III, 1034), блр. Тузiн -- то же. Заимств. через польск. tuzin -- то же из ср.-в.-н. totzen от ст.-франц. dozeine; см. Брюкнер 585; Клюге-ГеЁтце 120. Подробнее см. выше, Дюжина. Страницы: 4,115

Слово: Дяга
Ближайшая этимология: "ремень", русск.-цслав. Д„гъ ЃmЈj, укр. Дяга "большое, тяжесть", словен. deёga "круглый ремень".
Дальнейшая этимология: Ступень чередования *de§g - к *do§g-; см. -Дуг, ст.-слав. нед†гъ и т. д. (Бернекер 1, 190). Ср. особенно др.-исл. tengja "связывать", tengsl им. мн. "канаты, веревки", англ. tangle "запутывать", нем. Zange "щипцы"; ср. Гюнтерт, Wus 9, 131; Хольтхаузен, Awn. Wb. 302. Ср. -Дуг, Дяглый, Дягнуть. Страницы: 1,561

Слово: Дюк
Ближайшая этимология: -- герой русск. былин. Веселовский (AfslPh 3, 570 и сл.), Ягич (AfslPh 8, 338), Сперанский (272) объясняют из ср.-греч. DoЪkaj (см. Дукс), причем Ю остается совершенно загадочным. Неудовлетворительно и сближение с сербохорв. ?у? paj, ?у? ра? "Георгий" (Соболевский, AfslPh 16, 252). Скорее из Индюк "индиец" (Фасмер, ZfslPh 20, 460 и сл.), потому что былина о Дюке Степановиче связана с рассказом об Индии богатой. Страницы: 1,560

Моё мнение. В клубке слов больше вопросов, чем ответов. На данный момент склоняюсь к происхождению от базового слова ДУХ. ДЮЖИЙ – крепкий (сильный) духом, не падающий духом. Этим объясняется отсутствие явной пары к отрицательному НЕДУГ. Возможно, объясняется и имя героя русских былин. Сложнее с «дугой». Хотя некоторые ассоциации с силой (гнуть в дугу) наличествуют, но они могут быть вторичны. В отличие, скажем, от пары «туга-тужить» тесно связанных по смыслу.
Непонятно слово НЕДЮЖИННЫЙ (выделяющийся среди других; незаурядный). Казалось бы, оно должно строиться как отрицание от «дюжий», однако это не так.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy07-08-2012 15:34

  
#117. "Недюжинный"
Ответ на сообщение # 116


          

>Непонятно слово НЕДЮЖИННЫЙ (выделяющийся среди других; незаурядный). Казалось бы, оно должно строиться как отрицание от «дюжий», однако это не так.<

Дюжий=сильный, недюжинный не равно дюжинному, а значит возможны варианты в обе стороны: как сильнее, так и слабее.
Если в сторону "сильнее", то недюжинный=сильнее сильного (больше дюжины, больше "дюжины=12" числительных однословных не было?).

Может не совсем корректный пример: НЕСМЕТНЫЕ богатства=большие богатства, но не маленькие.

Из Даля:
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Dal-term-7552.htm
"ДЮ́ЖИНА ж. двенадцать однородных вещей, считаемых по обычаю дюжинным счетом. Пара сапог, тройка коней, пяток лимонов, десяток яблок, груш, дюжина ножей и вилок, сорочок соболей, двадевяносто верст и пр. Вашего брата по тринадцати на дюжину кладут, да и то не берут. Дю́жинный, к дюжине относящийся или принадлежащий; о товаре, плохой, простой. Человек дюжинный, обыкновенный, рядовой, без особых достоинств, каких много."

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY07-08-2012 16:22

  
#118. "RE: Недюжинный"
Ответ на сообщение # 117


          

НЕСМЕТНЫЕ богатства, как мне кажется, от слова МЕТА - помечать. Т.е. "несметные" это настолько, что даже их и пометить/учесть/пересчитать невозможно.

А с "дюжим" вспоминается ещё пословица "Взялся за гуж, не говори, что не дюж!". Видимо, действительно, "недюжинный" не от слова "дюжий" (сильный), а от "дюжина" (двенадцать). Т.е. по смыслу типа "возьми двенадцать человек, так среди них только один такой (выдающийся) и будет". Как бы логично, но тогда получается, что слово ДЮЖИНА к слову ДЮЖИЙ никакого отношения не имеет. Случайное совпадение? Но уж больно специфическое слово для таких случайностей. Я пытался покрутить, откуда такое сходство могло возникнуть: дюджий, дюзий, дюгий, ... Единственно, что нашёл - есть такие слова как ТУЗ и ТУЗИТЬ. Может, ДЮЖИЙ от них, а ДЮЖИНА была сама по себе, вот и совпали?..
Короче, пока мне ничего не понятно...

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy07-08-2012 16:45

  
#119. "Дюжина"
Ответ на сообщение # 118


          

>>Может, ДЮЖИЙ от них, а ДЮЖИНА была сама по себе, вот и совпали?..

Может и разные, хотя, мне кажется, связь какая-то есть.

Просто для информации:
От Антюра (там и ссылки есть):
http://artifact.org.ru/sravnenie-versiy/a-m-tyurin-dyuzhina.html

От Крылова:
http://www.slovopedia.com/25/196/1649611.html
"ДЮЖИНА
Это слово заимствовано из французского, где douzaine ("дюжина") восходит к латинскому duodecim – "двенадцать". Слово это попало во многие европейские языки: немецкое Dutzend, английское dozen."

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY07-08-2012 22:28

  
#120. "RE: Дюжина"
Ответ на сообщение # 119


          

>> Может, ДЮЖИЙ от них, а ДЮЖИНА была сама по себе, вот и совпали?..
> Может и разные, хотя, мне кажется, связь какая-то есть.
Да вот и мне кажется, что должна быть связь. Вопрос интересный, потому что, во-первых, тут вероятен плотный клубок смыслов, а во-вторых, утверждение о позднем заимствовании, да и вообще о заимствовании приобретает спорный характер. Давайте посмотрим.
ЦИТАТА из статьи Ю.Ансимова (http://artifact.org.ru/kalibrovka-teorii/yuriy-ansimov-dyuzhina.html)
Согласно М. Фасмеру, в России слово дюжина появляется только в 1720 году <16, Дюжина>, а по данным Брокгауза и Эфрона, слово дюжина уже было в употреблении в русском языке в 1696 году <11, Портище>
КОНЕЦ ЦИТАТЫ
Обратите внимание на даты. А теперь гляньте мой исходный пост и найдите слово ТУЖИНА. Это слово означает «дюжина». Это слово помечено как «только др.-русск.». И, самое главное, дата фиксации – 1498 год. И это ведь тот же Фасмер. Он натурально считает, что ТУЖИНА и ДЮЖИНА это совершенно разные слова?! Или считает нормальным позаимствовать одно и то же слово дважды с разрывом в 200 лет?

Теперь, что касается ДЮЖИЙ. Есть это слово у Старчевского.
ДОУЖИИ – см. ДЮЖИИ, НЕДЮЖИИ, ДОУГЪ
ДОУГЪ, ДѪГЪ – СИЛА
ДѪЖЬ – ДЮЖЪ, КРЕПКИЙ, СИЛЬНЫЙ, ТВЕРДЫЙ
Т.е. это слово с письменной фиксацией даты Остромирова евангелия (середина XI века по традиционной датировке) или близко к тому (Старчевский включил в словарь некоторое количество слов из других источников).

И посмотрим версию Тюрина.
ЦИТАТА из статьи А.Тюрина (http://artifact.org.ru/sravnenie-versiy/a-m-tyurin-dyuzhina.html)
Таким образом, ДЮЖИНА в Европе – это первоначально натуральный налог вообще и конкретная продукция, полученная в виде натурального налога. Позднее это слово приобрело значение «ровно двенадцать» и «примерно двенадцать». В этом значении оно и попало в русский язык. Отметим, что первоначальному значению слова ДЮЖИНА соответствует русское слово ЯСАК и тюркское ДЖАСАК.
КОНЕЦ ЦИТАТЫ
Помимо приведенного в статье родственного слова ДОЗА(*), в тему трактовки ДЮЖИНЫ как натурального налога хорошо укладываются слова ТУГА (др.-русск. Туга "нажим, мука, печаль, беда"), ТУГОЙ, ТУЖИТЬ. Вспомним хотя бы такие поговорки, как «туже затянуть пояса» - лишиться части имущества, «жить - не тужить» - жить, не платя налог и т.п. Для полноты картины не хватает ассоциативных звеньев, связывающих воедино цепочку ДЮЖИЙ – ДЮЖИНА/ТУЖИНА - ТУЖИТЬ. Хотя, если сформулировать это другими словами, то связь практически очевидна: СИЛА – НАЛОГ – ЗАБОТА/ПЕЧАЛЬ. Приходят дюжие ребята отнимают нажитое непосильным трудом, как тут не кручиниться-печалиться. Но это – лирика. Нужно что-то более основательное. Возможно, стоит поискать аналогии в этимологиях синонимов: налог – наложен, дань – отдай, …

Кстати, только написал и подумалось: есть ведь слово ДЕСЯТИНА – в период феодализма в Древней Руси и в Западной Европе: налог на содержание церкви и духовенства в размере одной десятой части дохода. < Десятинный, -ая, -ое. (1 зн.). Д. надел земли.
Тогда ТУЖИНА/ДЮЖИНА (тот же суффикс –ина) – налог, исчисляемый по какой-то другой схеме, в которой базой было не 10, а 12, откуда и могло впоследствии произойти привычное нам понимание значения слова.

--------------------------
(*) Слово: Доза, Ближайшая этимология: Вероятно, через нем. Dose или франц. dose от лат. dosis, греч. DТsij "дар, даяние"; см. Горяев, ЭС 446. Страницы: 1,522

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy08-08-2012 16:54

  
#121. "Дюжина-дуга"
Ответ на сообщение # 120


          

Больно слово "дюжина" на славянское похоже (дружина, княгиня и пр.) , чтобы его заимствовать.


Запали мне такие поговорки про дюжину:
"Вашего брата по тринадцати на дюжину кладут, да и то не берут."

Если дюжина=12, то
Какой смысл класть какой-то товар на "двенадцать"?

Или такая:
"Дю́жинный,... о товаре, плохой, простой."
Что за "двенадцатый" товар?
И почему "двенадцатый" товар плохой, простой?

Все более-менее встает на свои места, если предположить, что "дюжина" изначально это некий прибор с разметкой на 12 частей, типа круга с 12 лунками.
Зачем он нужен?
Если раньше народ был неграмотный, то и считать до 12 тоже не умел, а покупать, продавать надо. А может на базаре еще и очередь, продавая пуговицы, считать замучаешься.
Вот и отправляли неграмотного на базар вот с такой "дюжиной"-прибором и говорили: купи 12 пуговиц. 12 будет тогда, когда все лунки заполняться.
Очевидно, что в лунки не войдут крупные предметы (сапоги), а войдут мелкие типа пуговиц (мелкий товар). А так как их покупают много (12 штук), то они еще и дешевые.

Отсюда и объяснение поговорки:
"Вашего брата по тринадцати на дюжину кладут, да и то не берут."
Кладут на этот прибор товар, так что все лунки заполнены, да еще и сверху кладут, а покупатель все-равно не покупает.

И этой:
""Дю́жинный,... о товаре, плохой, простой."
В дюжину-прибор входили мелкие, дешевые товары типа пуговиц. А значит товар "простой", "обыкновенный".


А объяснить дюжину-прибор можно и от слова "дуга", если этот прибор выглядел как дуга с отметками.
Положил под каждой отметкой пуговицы, все сходится. Рассчитался и этой же дугой-дюжиной со стола эти пуговицы себе в мешок и ссыпал.

Тогда "недюжинный"=большой, так как дюжинный товар (пуговицы)=маленький.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ейск08-08-2012 21:04
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#122. "RE: Недюжинный"
Ответ на сообщение # 118


          

Какое-то сложное толкование у Вас получается со случаем -"Взялся за гуж, не говори, что не дюж!"

Решился взяться за гуж, значится не жалуйся что не дюж=сильный, т.е. несилён, немощен, не ГОДен (перевёртыш-корень ГОД=ДЮЖ).

При чём здесь дюжина?

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY09-08-2012 11:03

  
#123. "RE: Недюжинный"
Ответ на сообщение # 122


          

>Какое-то сложное толкование у Вас получается со случаем
>-"Взялся за гуж, не говори, что не дюж!"
>
>Решился взяться за гуж, значится не жалуйся что не
>дюж=сильный, т.е. несилён, немощен, не ГОДен
>(перевёртыш-корень ГОД=ДЮЖ).
>
>При чём здесь дюжина?

Всё правильно, только я не об этом говорил. Я говорил о том, что слова одного куста не могут семантически конфликтовать друг с другом. А здесь получается следующее: НЕ дюж - слабый, НЕдюжинный - сильный. Или, по-другому, дюженный- обычный, рядовой, а дюжий - сильный, выдающийся. Странно это...

А вообще, тема оказалась настолько интересна и богата, что я решил открыть отдельную тему для обсуждения:
http://chronologia.org/dcforum/DCForumID2/13864.html
Присоединяйтесь!

P.S. Пользуясь случаем, заодно исправлю свою оплошность. Не заметил сразу. К разговору о ДЮЖИНЕ надо приобщить и вот это сообщение:
http://chronologia.org/dcforum/DCForumID18/41.html#5


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:34

  
#124. "Е, Ё"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на Е, Ё.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY01-11-2011 10:05

  
#125. "ЕДА"
Ответ на сообщение # 124


          

ЕДА {1}
пища, питание, кушание;
< пс EDg
ДРС: ЕДОК, ОБЕД, ОБЪЕДКИ, СНЕДЬ, МЁД, ЛЁД, ЕЖЕВИКА, ...
ПРИМ: англ. EAT – есть, кушать.

Слово: едь
Ближайшая этимология: ж. "еда", только др.-русск. kдЮ, укр. iЁдь, блр. едзь, ст.-слав. rдЮ, словен. je†?d, в.-луж. je№dz, н.-луж. je№z.
Дальнейшая этимология: Ср. лит. e†~dis "еда", др.-прусск. –dis -- то же. Далее см. еда, ем; ср. Бернекер 1, 273 и сл.; Траутман, BSW 66.

Слово: едаґ
Ближайшая этимология: II. "кушанье", укр. iЁдаґ, блр. едаґ, болг. ядаґ.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. e†ґda, e†ґsti "есть (о животных)", лтш. Њ§da "наживка, приманка", лит. e†desy~s "корм", лтш. e^desis -- то же, др.-исл. aґt ср. р., aґta ж. "кушанье, еда"; см. Траутман, BSW 66; М. -- Э. 1, 573. Далее см. едь, ем.

Моё мнение. Одно из основополагающих понятий человечества. Думаю, что в то время, когда ещё большинство слов образовывалось просто механическим соединением освоенных на тот момент звуков, оно породило ряд слов, которые имеют ассоциативную цепочку: МЁД – лакомство, которых в те времена было не так уж и много, оно заслуживало отдельного слова; ЛЁД – он же и снег, его натурально ели, чтобы удовлетворить жажду зимой; группа слов с корнем СИД/СЕД – пищу принимали сидя, само приглашение разделить трапезу, скорей всего, так и звучало.

И ещё.
Слово: ем,
Ближайшая этимология: есть, укр. iЁм, iЁґсти, блр. ем, есць, ст.-слав. rмЮ, rсти, болг. ям, сербохорв. jе?м, jе?сти, словен. je†ґm, je†ґsti, чеш. jiґm, jiґsti, слвц. jem, jest', польск. jem, jesґcґ, в.-луж., н.-луж. je№m, je№scґ.
Дальнейшая этимология: Праслав. *e№dmь, инф. *e№sti, ср. лит. e†ґdu, e†ґmi, e†ґdmi 1, e†ґdјiau, e†ґsti "есть (о животных, скоте)", лтш. Њ§du, e^st, др.-прусск. –st "есть", др.-инд. aґdmi, aґtti "есть", арм. utem "ем" (из и.-е. *Ўd-; см. Бартоломэ, IF 3, 15), греч. њdw, њsq…w, њsqw, лат. edЎ, Њd–, гот. itan, прош. at, 1 л. мн. ч. Њtum, д.-в.-н. еЅЅan "есть"; см. Бернекер 1, 273 и сл.; Траутман, BSW 66; Бругман, Grdr. 2, 3, 96; М. -- Э. I, 577. Сохранилось e№- (вместо ja-), вероятно, по аналогии с sъne№sti; см. Мейе -- Вайан 83. Ср. ешь.
Комментарии Трубачева: <О приставочных русск. съесть и под. см. Вандриес, BSL, 41, 1940, стр. 25 и сл. -- Т.>
Комментарии редакции: 1 Согласно Буге, эта форма в языке отсутствует и является изобретением авторов грамматик и словарей. -- Прим. ред.

Моё мнение. В связи с последней формой имеет смысл сделать некоторое замечание относительно супплетивов в русском языке. В соответствии с определением супплетивизм — образование словоизменительной формы некоторого слова уникальным для языка образом (часто — от другого корня и/или при помощи уникального чередования). Такая форма называется супплетивной формой или супплетивом.
Мы, конечно, к этому привыкли, но, если вдуматься, действительно получается странноватый ряд: еда - есть - ел - ем – едят. И тут же дам второй ряд: есть - был - буду, а в древнерусском формы: есмь, еси, суть и т.д. Наука никакого объяснения этому не даёт. Объяснение дам я. Слова эти появились в тот период, когда существовать и кушать было одним понятием, а грамматических правил никаких ещё не было. Вот и не уложились они в общие рамки. Вообще практически все супплетивы в русском языке связаны со словами, которые по моему критерию относятся к праязыку. Более того, к его базовой части. И я не считаю это случайным совпадением.


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy23-06-2013 20:07

  
#126. "ЕЗДА, ехать"
Ответ на сообщение # 125


          

В какой-то теме мы рассматривали слова: вода и еда, что это праслова, родственники между собой и которым родственник, в частности, вождь,водить, вести и пр. Вроде примерно такие выводы.

Но у нас есть еще слово ЕЗДА (ездить, еХать (интересная словоформа, почему не ездать?!). "ЗД" думаю рефлексия первого пракорня.

Вроде как понятие ездить тоже древнее, если принять, что ездили верхом ,например, на коне или телеге, везя скарб племени. В таком случае ехать сродни вести племя куда-нибудь на новое место.

Я это к тому, что в немецком есть интересное слово fahren=ехать.
(в английском кстати почему-то также как и ходить: GO)

И в немецком же есть fuehren=вести (фюрер=вождь).

Fahren и фюрен похожи. Если это неслучайно, то вписывается в нашу гипотезу о родстве еды, воды, водить, и, возможно, ездить.

P.S. Интересно сами немцы свое fahren связывают с fuehren?

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy24-06-2013 12:42

  
#127. "ВЕЗТИ"
Ответ на сообщение # 126


          

>P.S. Интересно сами немцы свое fahren связывают с fuehren?

Наше соответствие есть:
ВЕСТИ-ВЕЗТИ (!)

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY24-06-2013 14:44

  
#128. "RE: ЕЗДА, ехать"
Ответ на сообщение # 126


          

Думаю, что ЕЗДА – прямой потомок протослова ИДИ (идти). Менее древний, поскольку требовалось предварительно приручить лошадь и изобрести колесо. Косвенный аргумент – отсутствие супплетива. Если прошедшее время ИДИ – шёл, то здесь прошедшее время образовано уже по правилу – ездил. И неопределенная форма тоже уже «каноническая», сравните: идТИ и ездИТЬ.
Хотя есть вероятность, что слово древнее колеса, просто исходно имело несколько иной смысл, например, обозначало быстрое движение животных (бег) и предметов (скатывание камней). Интересно типичное для исконных древних слов наличие нескольких рефлексов первого пракорня: еЗДа, еДу, заеЗЖать и, кстати, еХать, скорее всего, оглушённый вариант еГать. В слове беГать этого оглушения не произошло из-за звонкой Б. Да и то, по-моему, украинцы произносят это не так твёрдо, скорее беХ, беХать.

И ещё. Если принять, что исходно ЕЗДА имело несколько иной смысл, типа «нетрадиционного способа «ходьбы»», то возникает сразу мостик к нескольким словам. ЁЖ, способный катиться, свернувшись клубком, УЖ, который передвигается без помощи ног, а точнее – полЗёт. Вполне вероятно, что в этом же «двигательно-ездовом» кусте слов лежат и слова полоЗ, полоЗья, леЗу/лаЗить, елоЗить, скольЗить. Хорошим подтверждением гипотезы было бы нахождение вариатов этих слов с другими рефлексами первого пракорня. Надо искать, а навскидку (помимо очевидного «скольЖение»), например, есть интересное слово УГОРЬ. Даже у Фасмера есть фраза «Предполагают родство с УЖ и родственными – лит. angìs "уж, змея", лат. anguis "змея", anguilla "угорь", д.-в.-н. unс "уж", др.-ирл. esc-ung "угорь" (буквально "водяная змея").» Заодно обратим внимание на «юсовские» варианты слова, где an=У.

Кстати, само слово ЗМЕЙ/ЗМЕЯ не из того же «двигательно-ездового» куста? По крайней мере, объяснение Фасмера «Табуистическое название "земной, ползающий по земле", от земля́; ср. алб. dhemjë "гусеница", dhemizë – то же, от dheh "земля";» меня не устраивает по двум причинам. 1. Едва ли бы тесно связанное с землёй понятие в русском языке столь легко бы прикрепилось к летающим сказочным персонажам, а также водяным и воздушным змеям. 2. Аналогия с гусеницей меня не убеждает, потому что на моём садовом участке гусеницы не ползают по земле, а норовят забраться повыше и обгрызть самые сладкие для них листочки.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:34

  
#129. "Ж"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на Ж.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY10-11-2011 20:50

  
#130. "ЖАЖДА"
Ответ на сообщение # 129


          

ЖАЖДА {16}
DgA + DgA < DgA < пс DgE

ДРС: ЖАЖДАТЬ, ЖАДНОСТЬ, …


Слово: жажда.
Ближайшая этимология: Заимств. из цслав.; ср. исконное др.-русск. жажа, ст.-слав. ж„жда d…ya (Супр.), сербохорв. же??а, чакав., словен. јeёja, др.-чеш. јieze, др.-польск. z†a§dza, вин. п. -a§ (см. Лось, Jagic-Festschr. 336). Из *јe§diёѓ, см. жадать

Слово: жадать
Ближайшая этимология: "желать, жаждать", укр. жадати, блр. жадаць, ст.-слав. ж„дати, ж„дkти, ж„жд†, poqe‹n, diy©n, чеш. јadati, слвц. јiadat', польск. z†a§dac, в.-луж. јadac, н.-луж. јedas.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. pasigendu°, -gedau~, -ge°sti "ощутить недостаток", gedauju, gedauti "желать, тосковать, стремиться к ч.-л.", gedu° (gedјiu°), gede†ti "стремиться к ч.-л., тосковать по ч.-л.". С другой ступенью чередования: go~das м. "жадность, алчность", godu°s "жадный, скупой", godјiuos, gode†tis "желать, жаждать". В слав. был обобщен носовой инфикс наст. времени (см. жажда); ср. Бругман, Grdr. 2, 3, 294; 382. Далее сюда же греч. qљssasqai † a„tБsai и с др. ступенью вокализма pТqoj м., poq» ж. "желание, потребность, тоска", авест. j№aidyat "он просил", ирл. guidim "прошу", пф. ro-gad; см. Фик, ВВ 16, 289; Педерсен, Mat. i Pr. I. 167 и сл.; Траутман, BSW 84 и сл.; Френкель, ZfslPh 20, 271; BSpr. 89; Махек, Studie 53 и сл. Напротив, нужно отделять греч. candЈnw "хватаю", ce…somai (из *cљndsomai), лат. prehendЎ "хватаю", вопреки И. Шмидту (Vok. I, 73; KZ 23, 339).

Слово: жадный,
Ближайшая этимология: жаден, -дна, жадно (Преобр.), укр. жадний "голодный, скупой", др.-русск. жадьнъ, ст.-слав. ж„дЮнъ diyhtikТj (Супр.), болг. жъден, жеден "жаждущий", сербохорв. же?дан "жаждущий", словен. јeёden. Связано со словом «жадать».

Моё мнение. Ситуация с этим словом, на мой взгляд, довольно хитрая. По схеме я показал происхождение слова от DgA, которая, как я считаю, означало «вода». С другой стороны его трудно оторвать от протослова ADg – опасность, угроза. В соответствии со словарем Старчевского это слово в сраславянском имело две формы ЖЛАДЬ/ЖАДЛЬ, что, опять же, затрудняет выбор конкретного протослова. Хотя связь с двумя другими основными бедствиями человека (ХЛАД/холод, ГЛАД/голод) налицо.
Вполне вероятно, что это слово в своём произношении несколько «разбежалось» у разных групп славян к моменту создания письменности. Впрочем, это слово хотя и необходимое для базовой лексики, но не первого эшелона. Если нашему пращуру было плохо, достаточно было слова АД. А уж что именно его мучает, голод, холод, жажда, нетрудно было и догадаться.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY10-11-2011 20:51

  
#131. "ЖДИ"
Ответ на сообщение # 129


          

ЖДИ {3}
указание
< пс DgI

Слово: ждать,
Ближайшая этимология: жду, укр. ждати, блр. ждаць, ст.-слав. жьдати, жид† наряду с жьд† ™kdљcesqai, ўnamљnein (Супр.), словен. јdeti, јdim, др.-чеш. јdati, јdu, польск. z†dac, кашуб. јdac.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. geidјiu°, gei~sti "жаждать, желать", gai~das "страстное желание", др.-прусск. gЊide "они ждут", sengidaut "достигать", д.-в.-н., ср.-в.-н. gi^t "алчность, скупость"; см. Цупица, GG 173; Мейе, MSL 14, 349; Траутман, Арг. Sprd. 336; BSW 82; Тори 134; Педерсен, KZ 38, 390; Mat. i Pr. 1, 167; Kelt. Gr. I, 136. Следует отделять лит. pasigendu°, pasige°sti "обнаружить отсутствие, хватиться" (см. жадать) и гот. bigitan, bigat "находить", вопреки И. Шмидту (Vok. 1, 73).

Моё мнение. Исторически первая форма глаголов была императивом. Кстати, официальная лингвистика это не отрицает. Хотя и подтверждает как-то вяло. Типа «да, это разумно, но кто его знает, есть другие мнения…» Короче, старательно уходят от необходимости занять какую-то определенную позицию. А список глаголов в повелительном наклонении, основанных на первом пракорне русского языка Д/Т, более чем внушителен: дай (давай, кидай-подай-выдай), иди (уйди), айда, дей (делай), види (смотри), бди (наблюдай), буди, дери, жди, найди, надо, сиди, ходи, дуби (бей дубиной), пади (падай), теши (теси, точи), кати, тяни, тори, туши, тащи, найди, стой, тери (три), тюкай, тыкай, тки, тети (коли, режь), держи. Я искал слова для основных действий человека (прежде всего того, что делается рукой, кистью руки), которые не были бы основаны на Д/Т. Нашёл одно – БРАТЬ/БЕРИ. Да и то оказалось, что было старославянское слово ЯТИ именно в этом смысле. Кто найдет убедительные контрпримеры (без наличия синонимов, основанных на пракорне Д/Т и присутствующих в древнерусском и старославянском) – буду исключительно благодарен.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY18-11-2011 22:15

  
#132. "ЖЕ"
Ответ на сообщение # 129


          

ЖЕ
< пс DgЕ

Слово: же,
Ближайшая этимология: ж -- усилит. част., особенно после местоим.: кто же, что же, далее -- уже, уж. Ср. укр. же, др.-русск., ст.-слав. же de, чьтоже, ничьже "ничего, ничто", чеш. јe "что", -ј в aј "до тех пор; когда", kdyј "когда", jenј "который", польск. -z†e и т. д. Др. ступень вокализма в сербохорв. не?го "но, чем", не?голи "нежели", русск. нежели; с долгим гласным: в.-луж. «to ha "что же?" (Mi. EW 68 и сл.; Преобр. I, 224).
Дальнейшая этимология: Родственно греч. -ge, др.-инд. ha, gha, ghѓ -- усилит. част., гот. mi-k "меня"; с др. ступенью чередования: лит. ne†san-ga "ибо", betai-ga "но", др.-прусск. anga "ли" (см. Потт, KSchlBeitr. 6, 257; Буга, РФВ 70, 108; Бецценбергер, ВВ 16, 248; Фортунатов, KSchlBeitr. 8, 114 и сл.; Траутман, Арг. Sprd. 338; BSW 73; Сольмсен, KZ 35, 471; наряду с этим возможно родство с греч. -qe в e‡qe "если же" (см. Мейе, MSL 8, 238; 20, 108 и сл.).

Моё мнение. Не хочу заводить отдельные словарные статьи на каждое вспомогательное слово, основанное на первом пракорне. То есть, те, что содержат: Д/Т, Ж, З, ДЖ, ЖД, ДЗ, ЗД. Под вспомогательными частицами буду понимать коротенькие слова, которые не имеют конкретного предметного значения, но в речи постоянно подменяют их собой. Хочу их собрать в одном месте, возможно, потом оформив отдельной статьей. Слов таких вместе с их различными формами в русском языке довольно много. Практически все основные концентрируются вокруг первого пракорня. Это логично. Слова праязыка удлинялись и распадались на несколько, принимая более узкий смысл. А вот эти вот «обрубки», а точнее, прародители современных слов, имевшие слишком уж широкий спектр значений в зависимости от ситуации, использовались (и используются), когда не находилось подходящее конкретное слово. Пара примеров. Мы говорим ЭТО про предмет, названия которому мы не знаем (или не хотим повторять уже употребленное). Мы говорим ТЫ, когда не знаем имени человека (или чтобы не произносить постоянно более длинное, нежели слово ТЫ, имя). И т.д.

ПОД, НАД, ПЕРЕД, ДО, ГДЕ, КОГДА (ст.-сл. ГДА), ТОГДА (ТАДЫ), НИГДЕ,
ЖЕ/Ж, УЖЕ/УЖ, ИЖЕ,
ЗДЕСЬ, ЗА,
ТАМ, ТУТ,
ТЫ, ТЕБЕ,
ЭТО, ЭТА, ЭТИ, ЭТОТ,
ТОТ, ТА, ТЕ,
ЧТО, КТО, ОТСЮДА, ОТТУДА, НИКТО, НИЧТО,
ОТ, ТУДА, СЮДА,
ТОЖЕ (ст.-сл. ТОЖДЕ)
ЕДВА, ЧУТЬ, ХОТЬ
ОНЖДА (той дорогой, тем путём), ЕГДА (когда; в то время как), ИНДЕ (в другом месте, кое-где), ОНУДУ (с тех пор, оттуда), ДЕИ (ужели, разве),
ПОДЛЕ, ВОЗЛЕ,
ВЕЗДЕ, ВИГДЕ (везде, диал.), НИГДЕ, ….

(список, естественно, далеко неполный, хорошо бы сюда ещё подсобрать подобных слов)

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:34

  
#133. "З"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на З.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY24-03-2012 14:40

  
#134. "ЗАД (НАД, ПОД)"
Ответ на сообщение # 133


          

ЗАД (НАД, ПОД) {8}
< пс ADg

Слово: Зад,
Ближайшая этимология: Род. п. зада; Зады (мн.) «прошлое (напр., прежние уроки)»; Задний, Сзади, Назад. Укр., блр. Зад, др.-русск. Задъ «спина, зад», также «прочь, в сторону», Задь ж. «задница», Задьница «наследство», Зажь ж., собир. «наследники», ст.-слав. зади Сp…sw, зажда Nиton (Супр.), болг. Зад «зад, за, сзади» (Младенов 173), сербохорв. за? д?и «задний», словен. za? dnji, чеш. zаd «хвост (колонны)», zad‘ «зад», слвц. zаd «зад», польск., в.-луж. zad.
Дальнейшая этимология: Обычно сравнивают с авест. zadah – «роdех», греч. CТdanoj «зад», Cљzw «сасаrе», арм. jеt (основа на – о), род. п. jеtоу «хвост» (собаки, лисы, льва), др.-инд. hadati «сасаt», ирл. gеаd «задняя часть» (из *ghedno-), алб. dhjes «сасо», нж.-нем. gаt «зад»; ср. Бругман, Grdr. 2, 2, 733; Буазак 1052; Торп 123; Остен-Сакен, AfslPh 32, 130; Хюбшман 470; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 160; Уленбек, Aind. Wb. 357; Хольтхаузен, ZfslPh 24, 267. С др. стороны, заслуживает внимания точка зрения Мейе (RЕS 9, 127; Бели“ев Зборник 25), который отделяет слав. слово от перечисленных выше и связывает zadъ с zа, сравнивая при этом – dъ с греч. -Qa, -Qen. Подобно этому, Видеман (ВВ 30, 222 и сл.) сравнивает – dъ с греч. Њn-Don «внутрь» и далее — с -Dhn, -Da. Страницы: 2,73

Моё мнение. Слово относится к «вспомогательным» (как «над», «под» и т.д.), определяя положение (ориентацию) предметов. Потом уже стало применяться для обозначения части тела, наследство и т.п. вещи. Вспомогательные слова я не выделял в отдельные статьи, собрав их в статье «ЖЕ». Но в данном случае выделяю его, поскольку слово приобрело ещё и дополнительные смыслы. Плюс хотелось отметить очередное подтверждение перехода-распада первого пракорня: ЗАД = ЗАЖДА.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:35

  
#135. "И, Й"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на И, Й.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY01-11-2011 10:06

  
#136. "ИДИ"
Ответ на сообщение # 135


          

ИДИ {3}
иди, пойди (указание);
< пс DgI
ДРС: СИДИ, ЕЗДА, ИЖЕ, ИЗ, НИЗ, …


Слово: иду,
Ближайшая этимология: идти, народн. итить, обойтиться, разойтиться (Соболевский, Лекции 258), сюда же: пойти, войти, прийти, выйти, сойти, перейти, найти и т. д., др.-русск. иду, ити, укр. iду, iти, блр. iцi, iсцi, iду, ст.-слав. ид†, ити poreЪesqai, њrcesqai, вънити "войти", сънити "сойти", изити "выйти", болг. ида "иду", сербохорв. и?де?м, и°ти, словен. idem, iti, чеш. jdu, jiti, слвц. idem, ist', польск. ide§, isc, в.-луж. (j)du, hic, н.-луж. du, hys, полаб. eit. Праслав. *jьdo§: iti, откуда русск. идти, под влиянием иду; польск. isc -- как wiesc: wiode, и т. д. Первонач. -d- было формантом; ср. кладу, еду (см.).
Дальнейшая этимология: Первоначально атематический и.-е. глаг., ср. лит. ei~ti, eimi°, лтш. ie^t, наст. eimu, ie^mu, др.-прусск. Њit "идет", Њisei "ты идешь", сюда же лит. ei~dinti "заставлять идти", eidine†~ "ход, походка", eidinin~kas "иноходец", i«eidins "вышедший", eidy~ межд. "вон, пойдем" (Буга, РФВ 67, 240; Траутман, GGA, 1911, стр. 257; BSW, стр. 67), др.-инд. Њti "идет", 1 л. мн. ч. imas, 3 л. мн. ч. yanti, авест. aЊiti, др.-перс. aitiy, греч. eЌmi, eЌsi, ‡men, ‡aЇsi, лат. –rе, еЎ, it, гот. iddjа "шел", тохар. i- "идти"; см. Траутман, ВSW 67; Бернекер 1, 420 и сл.; М.--Э. 1, 12; 2, 78 и сл.; Бецценбергер--Фик, ВВ 6, 235; Вальде--Гофм. I, 406. Согласно Кречмеру ("Glotta", 13, 137), в основе здесь лежит межд. еi!

Моё мнение. Ещё раз напоминаю о своей версии о распаде первого пракорня Dg на ряд звуков. Поэтому «иже» изначально было «идущий (с ним)», впоследствии в русском языке было вытеснено словом «который», происходящим от близкородственных по смыслу слов «дорога», «торить». «Из» (ид) тот же обрубок слова «иди», как и предлоги «от» и «до» обрубки слова «дорога».

Слово: иже,
Ближайшая этимология: яже, еже "который", церк., др.-русск., ст.-слав. иже, rжэ, Љжэ Уj, ј, У, стар. чеш. jenј м., jеј ж., ср. р., др.-польск. jiz†e, jiz†.
Дальнейшая этимология: Содержит и.-е. относит. местоим.; ср. др.-инд. уаs, уѓ, уаd, др.-перс. уа-, греч. Уj, ј, У, фриг. ioj "кото- рый, кто" и част. је (см. же). Без -же это местоим. представлено в определенном прилаг.: добрый из *добръ-и и лит. gera°sis от ge~ras; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 347 и сл. Слав. местоим. *jь, *jа, *jе употребляется также в 3 л. (ср. его, ему, кроме им. п. всех родов и чисел, где употребляется он, она, оно и т. д.). Вин. ед. м. р. имеет в др.-русск., ст.-слав. форму и (из *jь); в соединении с предл. вместо нее выступает -н^ь из -н- от конца некоторых праслав. предл. и *jь: др.-русск., ст.-слав. нань "на него", вънь "в него". В этом знач. *jь, *jа, *jе произошло из и.-е. *i-, –-; ср. лит. ji°s, ji°, лат. is, гот. is, д.-в.-н. ir "он", кипр. ‡n "eum, еаm"; таким образом, в слав. совпали указ. и относит. местоим.; см. Бернекер 1, 419; Траутман, ВSW 105 и сл.; Френкель, ВSрr. 82; Вальде--Гофм. I, 720; Бругман, там же; Вондрак, Vgl. Gr. 2, 477 и сл. В русск. народн. языке, возм., иже заменено уже в ХI--ХII в. словом который (Козловский, AfslPh 12, 110 и сл.).

Моё мнение. И раз уж я заговорил в статье ЕДА про супплетивы, то вот очередной пример: иду-шёл. А сравнимых по древности слов можно насчитать разве что десяток. И едва ли не со всеми с ними связаны какие-то грамматические странности. Кстати, в Словаре, мне кажется, имеет смысл отразить тот факт, что слово «иди» ещё и рекордсмен среди широкозначных глаголов. Толковые словари приводят более 30 его значений. Второй по количеству значений глагол набирает «только» 25.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:36

  
#137. "К"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на К.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:02

  
#138. "Kif"
Ответ на сообщение # 137


          

сообщение от ейск:


Кейф:
Происходит от арабск. كيف (kīf) «праздность, отдых». Русск. кейф встречается в начале XIX века, форма кайф — со второй половины XIX века.
http://ru.wiktionary.org/wiki/кейф

Если быть дотошнее, то без труда выясняется славянское происхождение слова.



и производные слова Кохать,кохаць,коханый. И вновь здесь проявляется диссимиляция В->ВХ->Х(Ф)->Г. КоХать-коХФать-коФать. Кохание-томление,ласка,приятность, лобзанья, любофь...кааайф.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:04

  
#139. "RE: Kif"
Ответ на сообщение # 138


          

сообщение от Andei:


\\\Происходит от арабск. كيف (kīf) «праздность, отдых».\\\
КаиФ-ПоКой

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:06

  
#140. "КАТ"
Ответ на сообщение # 137


          

сообщение от Воля:


кажется более-менее общеизвестно, что
катарга - турецкое судно-корабль

http://www.slavdict.narod.ru/_0246.htm

но не стоит спешить с тюркским корнем, поскольку есть слово у нас в руськом-украинском языке, что видимо должно быть "общеизвестно"

кат - палач, заплечных дел мастер.

смотри украинско-русский словарь.

Я его встретил у Лескова в "Детские годы".

посему полагаю, что катарга и кат одного корня.

отсюда:
английское cut - резать, рубить
фрнцузское couteau - нож, coutelas - кортик, coutelier - ножовщик, couper - резать, рубить, couperet - большой нож

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:06

  
#141. "RE: КАТ"
Ответ на сообщение # 140


          

сообщение от Andei:


катарга - турецкое судно-корабль
КаТоРГа-СТРаЖа-оСТРоГ-СТоРоЖ


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:07

  
#142. "RE: КАТ"
Ответ на сообщение # 141


          

сообщение от Владимир ВК:


сюда же японское катана

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:09

  
#143. "КОН"
Ответ на сообщение # 137


          

сообщение от tvy:


Кон=возможно что-то вроде "род", "кровь", "община".
Кн-язь, ИспоКОН, исКОНный, заКОН.
Возможно КНига.

Возможно Кон=Кхан=Каган=Коган=Хан.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:10

  
#144. "RE: КОН"
Ответ на сообщение # 143


          

сообщение от Andei:


\\\Кон=Кхан=Каган=Коган=Хан.\\\=НиКа победитель

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

r_statin29-11-2014 19:49

  
#145. "КОН - КОНец - исКОНи"
Ответ на сообщение # 143


          

Слова КОН- КОНец - исКОНи основаны на древнем пракорне чѦ=чь=чин, рассмотренном здесь http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=22&forum=DCForumID18&omm=422&viewmode=threaded и здесь
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=26&forum=DCForumID18&omm=28&viewmode=threaded

КОН

Значение:
1. отдельная партия в некоторых играх

Этмология:
Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. конъ «предел», русск. кон, укр. кiн (род. п. конаL «угол», чешск. kon, напр. dokona «до конца, полностью». Связано с зако́н, нача́ть, ст.-слав. начьнѫ, начѩти.
http://ru.wiktionary.org/wiki/кон

КОНец

Значение:
1. предел, граница, край какого-либо объекта, а также его часть, примыкающая к этому пределу
2. прекращение чего-либо
3. перен. смерть
4. разг. расстояние, путь
5. спец., морск. канат
6. эвф., разг. то же, что половой член

Этимология:
Происходит от праслав. *konьсь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. коньць (др.-греч. ἄκρον, τέλο` , укр. кiнець, белор. конец, болг. конец, сербохорв. ко̀нац (род. п. ко́нца), словенск. kónǝc, чешск. konec, словацк. kоniес, польск. kоniес, в.-луж. kónc, н.-луж. kóńc. Сюда же кон, на-ча́ть, др.-русск., ст.-слав. искони, др.-русск. поконъ «начало, обычай»; возможно, родств. также лат. rесēns «свежий», ср.-ирл. cinim «происхожу, возникаю», cinis «ortus est», или греч. καινός «новый», др.-инд. kanī́nas «молодой»
http://ru.wiktionary.org/wiki/конец

исКОНи

Значение:
1. высок., устар. с давних, незапамятных пор

Этимология:
Происходит от др.-русск. искони, иждекони (из *из же кони), ст.-слав. искони (др.-греч. ἐξ ἀρχῆ` . От из- и кон- (коне́ц); с др. вокализмом — нача́ть (начѧти: начьнq . Использованы данные словаря М. Фасмера;
http://ru.wiktionary.org/wiki/искони

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:11

  
#146. "КР"
Ответ на сообщение # 137


          

сообщение от Владимир ВК:


Резкий звук
Внезапный звук неизвестного происхождения
Резкий звук разрываемых материй.

Крик, cry

Кряк

Кречет (крикун-рвун)

Краб - рвать клешнями, карабкаться - лезть вверх, ВОНЗАЯ острые когти

Скрести, наскребать.
Скраб - имущество, "вырванное с мясом" у кого-то.
Отсюда скрыть, скрывать - прятать от окружающих
Отсюда крыть, крыша, кровля, кров.
Отсюда плавное, гладкое закругление кривь, кривизна, curvatura
Божество (плавности,гармонии?) Кривь или Скрева (Древа, Скрева, Полева - древляне, кривичи, поляне)
После инверсии-демонизации Криви (ср. кривда-правда) ругательство "курва". Польск. "курва твоя мать"

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Пятков06-12-2011 13:59

  
#147. "RE: КР"
Ответ на сообщение # 146


          

КР - это звукоподражательное слово!!!
Все первые слова были звукоподражательными!!!
КР - это звук камня о камень при трении (ТР), но ТР зто звук трения древесины о древесину, а вот более мощный, камень о камень - это и будет КР
Отсюда = КРемень, КРесало, КРомка.... ну и т.д.

(к слову: звуколподражательные слова и по сей день существуют и вновь появляются = что такое трактор? = это всего лишь звуковое подражение ТР-ТР-ТР (так работал двигатель первых тракторов)
А вот СИНИЦА почему? Сразу же скажу, она не синяя, а более жёлтая... То есть с цветом птахи её имя не связано.. А названа так в подражание звукам, которые она издаёт = СИНЬ. СИНЬ...
Точно так же птица ГАЛКА = галчит (прислушайся)
Точно так же ЧАЙКА издаёт звук ЧАЙ-ЧАЙ-ЧАЙ.... (прислушайся!)

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy28-06-2012 21:23

  
#148. "КОУР"
Ответ на сообщение # 146


          

Отдельный корень- КОУР.

Сюда:
кур (=дым), курить.
кур (=петух), похож на огонь?
курень (изба по-черному?),
курень (как сообщество домов, семей), сюда итальянские CURIA, куратор, кон-курент и пр.

корень (что-то изгибистое),
курносый=кривоносый (изгибистый нос)
корона (дерева) = похожа на корень.
корона (у царя),
корчевать (вырывать корни),
коурый (масть лошади, как я понимаю, или дымчатая либо двухцветная, как огонь-дым),
якорь (укореняется в дно),

Коран (а встречал и написание как "куран")- свод законов куреня?

Думаю, что и КОРЧИТЬ (рожи) сюда же, в смысле изгибать рожу, как изгибается дымо-огонь=коур.



  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY02-02-2012 22:41

  
#149. "КАТИ"
Ответ на сообщение # 137


          

КАТИ {3}
< пс ADg (m7)
ДРС: ОБКАТКА, КАТОК, ЗАКАТ, …

Слово: Катать,
Ближайшая этимология: Катаю, укр. Катати, словен. kotati «катать», чеш. kaceti «опрокидывать, рубить (деревья)», Катить, Качу (из *kotiti, *kotiёo§; ср. Соболевский, Лекции 83), укр. Котити, словен. prekotiti «опрокинуть, перекатывать», чеш. kotiti — то же, польск. kасiс sie§ «охотиться».
Дальнейшая этимология: Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конек», голл. sсhааts — то же (Маценауэр, LF 8, 161); о голл. слове ср. Франк — Ван-Вейк 570; Херинген, Suppl. 144. Сравнение с лат. quatiЎ «трясу, толкаю», греч. PЈssw «посыпаю, насыпаю» (ЛеЁвенталь, AfslPh 37, 393 и сл.) неприемлемо; ср. об этих словах Вальде–Гофм. 2, 400; Буазак 749. Сомнительно сравнение с др.-инд. c§ѓtayati «повергает» (Ма – хек. IF 53, 93), к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Страницы: 2,209-210

Моё мнение. Не считаю сомнительным предположение о родстве с англ. skate «скользить». Едва ли они возникли независимо.
Это слово не первостепенной важности, но перекатывать (валуны, стволы деревьев) нашему пращуру наверняка приходилось. В частности, для устройства ловушек для крупного зверя. Тем более, что в других славянских языках сохранились смыслы близкие к цели такого «катания»: «опрокидывать, рубить (деревья)», «опрокинуть, перекатывать» и даже напрямую «охотиться».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY24-03-2012 14:42

  
#150. "КУДЬ"
Ответ на сообщение # 137


          

КУДЬ {10}
< пс UDg
ДРС: КУДЕСНИК, ЧУДО, КУЗНЯ/КУЗНЕЦ, КАЗНА, КОЗНИ, КАЗНЬ, ...
СВЯЗИ: СУД, ...

Слово: Кудь
Ближайшая этимология: Ж. "чары, колдовство", см. Кудес, Кудить. Страницы: 2,401

Слово: -кудить,
Ближайшая этимология: Кужу "подшучивать, проказить", обычно Прокудить, Прокужу "сыграть злую шутку, напроказничать", Прокуда "проказа, ущерб, беда; проказник", Окудник "шутник", др.-русск. Кудити "бранить, порицать", ст.-слав. коудити, коужд† Mљmfesqai, болг. Кудя "браню, хулю", сербохорв. ку? дити, ку? ди? м "бранить, клеветать", словен. kuditi -- то же, польск. диал. prze-kudzic "портить, скучать, надоедать к.-л., наводить скуку".
Дальнейшая этимология: Родственно др.-инд. kutsayati "бранит", нов.-перс. ni-kіh–dan "хулить", греч. KudЈzw "осыпаю бранью", ср.-в.-н. hiuzе "бодрый, дерзкий", hiuzen "обнаглеть", шв. hutа "кричать, шуметь", англ. tо hооt; см. Хорн, KZ 32, 432 и сл.; Цупица, GG 117; Хольтхаузен, IF 25, 149; Перссон 186 и сл.; Бернекер 1, 637 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 57. Вряд ли сюда относится лит. skaude†ti "болеть", skunda° "жалоба", вопреки Зубатому (AfslPh 15, 479); см. Бернекер, там же. Страницы: 2,400

Слово: Кудес
Ближайшая этимология: "проказник", вятск. (Васн.), Кудесы, Кудеса мн. "колдовство, чудеса, рождество", др.-русск. Кудесъ "чары, колдовство" (Стеф. Пермск., Домостр. К. 22 и др.); отсюда Кудесник, Кудесить "чудить, подшучивать", вятск. Связано с Чудо первонач. *Кудо, род. п. Кудесе (Мi. ЕW 145; Брандт, РФВ 22, 142; Эндзелин, СБЭ 83; Бернекер 1, 637; Соболевский, РФВ 70, 91). См. Кудить. Страницы: 2,400

Моё мнение. Вместе со словами «суд», «худо» образует тесный смысловой клубок слов, связанных с процессом сотворения чего-либо и обсуждения полученного результата.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY07-08-2012 15:03

  
#151. "КОД"
Ответ на сообщение # 137


          

КОД {10}
< пс ODg

КОД, -а; м. <франц. code>
Система условных обозначений или сигналов для передачи (по каналу связи), обработки и хранения различной информации.
Секретное, условленное сочетание цифр или букв, дающее право доступа куда-л. или к чему-л.; шифр, пароль.

code
c.1300, "systematic compilation of laws," from O.Fr. code "system of laws, law-book" (13c.), from L. codex, earlier caudex "book, book of laws," lit. "tree trunk," hence, book made up of wooden tablets covered with wax for writing. Meaning "cipher" (the sense in secret code) is from 1808.

Моё мнение. Ещё одно слово на свой страх и риск. В соответствии с моими представлениями, это слово обязательно должно было быть в праязыке. Происходит от протослова ОД – некто/нечто неопознанное. Означало, вероятно, что-то вроде «секретный условный сигнал» (например, на охоте или в «разборках» с недружественными иноплеменниками). Далее слово приобрело смысл уже системы условных обозначений и даже системы условных договоренностей – законов (кодекс).
В старославянском языке слово не зафиксировано и, вероятно, является поздним заимствованием.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Nicolay21-08-2012 06:44

  
#152. "сообщение перенесено"
Ответ на сообщение # 137


          

в общий раздел, поскольку слово в данной трактовке заведомо не базовое. Наш далекий пращур, только-только слезший с дерева и начавший осваивать речь, не умел писать долговых расписок. Более того, некому ещё было учить его тюркскому языку...

ALNY




  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:37

  
#153. "Л"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на Л.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY01-11-2011 17:27

  
#154. "ЛАД"
Ответ на сообщение # 153


          

ЛАД {16}
согласие, хорошо, хороший, правильный
< пс ADg (м3)
ПРИМ: отрицание от АД
ДРС: ЛАДИТЬ, ИЗЛАДИТЬ, ЛАДОНЬ, ЛАДЬЯ, ВЛАДЕТЬ, ВЛАДЫКО, ВЛАСТЬ, ...
СВЯЗИ: ЛАТЫ, РАД-РАДОСТЬ, …

Слово: лад,
Ближайшая этимология: род. п. -а; диал. также "помолвка; благословение, которое жених и невеста получают от своих родителей", укр. лад "порядок, согласие", чеш. lad, польск. љаd; отсюда ладить, лажу, укр. ладити, чеш. laditi, польск. љadzic; также ладный, укр. ладний, чеш. ladny "миловидный, красивый", польск. љadny -- то же.
Дальнейшая этимология: Надежной этимологии нет. Предполагают родство с гот. lЊtan "пускать" (Миккола, Ursl. Gr. 3, 24) или с лагода (см. Мi. ЕW 159; Младенов 268; Преобр. I, 428 и сл.). Совершенно сомнительна связь с ирл. lааim "бросаю, кладу, посылаю" или с греч. ™lЈw, ™laЪnw "гоню", буд. вр. атт. ™lо, пф. страд. гомер. ™l»latai (Бернекер 1, 683), о котором иначе см. у Буазака (239). Неубедительно и сравнение с лит. paloda "разгул, разнузданность" (см. Маценауэр, LF 9, 185). Ср. сл.

Слово: лада
Ближайшая этимология: (м., ж.) "супруг, супруга", ладый "милый, любимый", др.-русск. лада "супруг" (СПИ), укр. ладо, лада "супруг, супруга" (о лжебожестве Лада см. Потебня, РФВ 7, 226 и сл.), болг. ой ладо, ладо! -- припев, лада "вторая дочь в семье, которая при обряде ладуване идет за водой (свадебная церемония)", сербохорв. ла?да "супруга".
Дальнейшая этимология: Нельзя отделять от лад (см.); ср. Кречмер, Glotta 30, 91 и сл. Сходство с лик. lada "uхоr", авар. tladi "жена, женщина", халд. lutu (Кречмер, там же; Поляк, LF 70, 27 и сл.) носит, вероятно, случайный характер; ср. Лиден, KZ 56, 223 и сл.; Трубецкой, ВSL 23, 199. <Сравнение с авар. ›аdi исторически неверно, так как авар. › < »; см. Менгес, "Oriens", 9, 1956, стр. 91. Маловероятна этимология Будимира (Зборник Филоз. фак., 2, Београд, 1952, стр. 262): из *vladha -- ср. владеть. Объяснение из *al-dh-os от *аl- "расти" см. у Трубачева (Терм. родства, стр. 100 и сл.) -- Т.>.

Моё мнение. Согласен с Фасмером, что слово «лад» и «лада» неотделимы. Странно, что не сделаны следующие логические выводы. Прежде всего, родство со словом «ладить», как в смысле «жить согласно, дружно», так и в смысле «изготовлять, мастерить, строить».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY01-11-2011 17:28

  
#155. "ЛАНД"
Ответ на сообщение # 153


          

ЛАНД {7}
земля
лад/лед < пс ADg (м2)

Слово: -ландия.;
Ближайшая этимология: встречается в составе названий разных стран: Гренландия, Лапландия, Голландия, Ирландия и т. п.; в отличие от этих названий части (губернии) России обычно имели в составе своих названий -ляндия: Эстляндия, Лифляндия, Курляндия. Исключение представляет Ингерманландия, потому что она рано стала называться Петерб. губернией; ср. Грот, Фил. Раз. 2, 379. Заимств. через нем. -land, которое было сближено с названиями стран на -ия.

Моё мнение. ЛАНД/ЛЕНД – просто юсовский вариант корня ЛАД/ЛЕД, который, в свою очередь, совместно с корнями ДАЛ/ДЕЛ/ДОЛ и их оглушенными вариантами, сильно насЛЕДил в мировой топонимике даже без явно выделяемого понятия «земля».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY07-08-2012 15:07

  
#156. "ЛАН=ЛАНД"
Ответ на сообщение # 155


          

Иное произношение слова ЛАНД. Хотя Фасмер считает иначе.

Слово: Лан
Ближайшая этимология: "поле, надел земли", зап., южн.; укр. Лан -- то же. По-видимому, заимств.: через польск. љаn "мера земли, десятина, поле", чеш. lan "надел", вероятно, из ср.-в.-н. lеЁhеn "лен"; см. Мi. ЕW 160; Голуб 129; Брюкнер 306; Преобр. I, 433. Неприемлемы попытки обосновать праслав. происхождение и родство с лтш. lѓns "лес, пуща", lѓma, lѓms "низина", вопреки Бернекеру (1, 689 и сл.), Буге (РФВ 71, 56), потому что лтш. lѓnis заимств. из эст. lааz, род. п. lааnе "густой лиственный лес"; сюда же фин. lansi "низкий", lanne, род. п. lаntееn "низменность", коми lud "луг", ненецк. lamdo "низкий"; ср. Паасонен у Фасмера, ZfslPh 2, 473; Сетэлэ, Castren-Festschr. 34. Сомнительно и слав. *lаnъ, якобы родственное Ланита (Ягич, AfslPh 3, 751). Комментарии Трубачева: <См. еще Славский, JР, 36, 1956, стр. 71 и сл. -- Т.> Страницы: 2,456

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy07-08-2012 15:40

  
#157. "ЛЮД"
Ответ на сообщение # 155


          

Мой вариант: лАНд юсовый вариант ЛУД=ЛЮД. Отсюда или наоборот слово "Люди".

Кажется, где-то встречал "ЛЮД":
1. Какой-то древний царь в Европе.
2. Слово в этрусских надписях.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ейск08-08-2012 21:26
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#158. "ЛЮДЗ"
Ответ на сообщение # 157


          

-Д в слове ЛЮД это ДЗ-ДЖ-Ж, не просто -Д.

Смотрите:

польское Ludzie, белорусское Людзкий
http://www.slavdict.narod.ru/_1040.htm

И Люжане
http://www.slavdict.narod.ru/_0294.htm

На основании этого выстраивается несколько вариантов этимологии, даже вплоть до того что наше СЕЛО и ЖИЛьё имеет общий немного видоизменённый и перевёрнутый с ним корень СЕЛ=ЛУЖ, ЛУДЗ..


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY01-11-2011 17:29

  
#159. "ЛАТЫ"
Ответ на сообщение # 153


          

ЛАТЫ {2}
защита от опасности, крепкая одежда
< пс ADg
ДРС: ЗАПЛАТА, ПЛАТОК, ПОЛОТЕНЦЕ, ХАЛАТ, ПАЛАТЫ, ПАЛАТКА, ПОЛАТИ, ЛАТАТЬ, ...
СВЯЗИ: ЛАД, ...

Слово: лата
Ближайшая этимология: I. "кровельная планка", латвина -- то же, латвить "обивать планками", укр. лата, латва, блр. лата, латвiна, чеш. lаt', род. п. lati, диал. lаtа, польск. љаtа "планка, дранка", в.-луж. љаtа.
Дальнейшая этимология: Заимств. через чеш., польск. из ср.-в.-н. latte, д.-в.-н. latta (судя по наличию а после 850 г. н. э. в зап.-слав.); см. Бернекер 1, 694; Кнутссон, GL. 17 и сл.; Мi. ЕW 161.

Слово: лата
Ближайшая этимология: II. "заплата", латка; латань ж. "поношенное платье, рубище", латать, укр. лата, латати, блр. лата, сербохорв. ла°тица "ластовица (в одежде)", чеш. lata "заплата", latkа "материал", latati "ставить заплату", слвц. lаtа, lаttа', польск. љаtа "заплата", љаtаc "чинить". Сюда же русск. латы мн. "панцирь из пластинок, нашитых на кожу"; см. Маценауэр, LF 9, 191.
Дальнейшая этимология: Недостоверно родство с греч. lоma "кант, борт", eЬlwstoi † eШufeij (Гесихий), Ў-lwt…j "одежда", lwtТj "вплетенный", ў-sЪl-lwtoj "не связанный"; см. Бернекер 1, 693, но ср. Гофман, Gr. Wb. 185. Далее Бернекер сравнивает это слово с кимр. llawdr "brассае", корн. lоdеr "саligа", брет. louzr "chausse" (*lѓtro-, согласно Стоксу 239), норв. ladd "верхний чулок". Сомнительна также связь с греч. lak…j "лоскут", lak…zw "разрываю", лат. lасеr "разорванный, разодранный", алб. lakur "голый", вопреки Ильинскому (РФВ 76, 245 и сл.).

Слово: латы
Ближайшая этимология: (мн.), см. лата II.

Моё мнение. И опять не могу не согласиться с Фасмером – «лата» и «латы» одно слово, впоследствии разошедшееся по смыслу. А «лата I» (та же «лата II», только на кровле дома) роднит это слово с понятиями «лад-ладить-мастерить».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY01-11-2011 23:54

  
#160. "ЛЁД"
Ответ на сообщение # 153


          

ЛЁД {6}
лёд, снег
< лед (м3) < пс EDg
ДРС: ЛЕДНИК, СЛЕД, СЛЮДА, ...
ПРИМ:
1. от ЕДА, лёд и снег ели, чтобы утолить жажду;
2. ЛАНД/ЛЕНД - земля (м2), возможно, первоначально - покрытая льдом, снегом, впоследствие - любая земля.
СВЯЗИ: ЛЯДА, ...

Слово: лёд,
Ближайшая этимология: род. п. льда (вокализм аналогического происхождения, подобно леЁн, льна и др. случаям), укр. лед, род. п. леду, блр. леЁд, род. п. леЁду, ст.-слав. ледъ (с основой на -u) krЪoj, krЪstalloj (Мейе, Et. 243), болг. лед(ът), сербохорв. ле?д, род. ле?да, местн. п. ле°ду "лед, град", словен. le^d, род. п. leda, чеш. lеd (с основой на -u; см. Гебауэр, НМ 3, 1, 329), слвц. l'аd, польск. lod, род. п. lodu, в.-луж. lod, н.-луж. lod.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. ledu°s "лед" (но лит. ledіne†, ledau~ne† "ледник", несомненно, заимств. из польск. lodownia, вопреки Шпехту 18), лтш. le§dus "лед", др.-прусск. ladis; см. Бернекер 1, 699; Траутман, ВSW 154; Арr. Sprd. 367; М.--Э. 2, 445; дальнейшее родство с греч. l…qoj "камень" (Бецценбергер, ВВ 2, 271; Фик 1, 536) сомнительно; см. Буазак 581; возможно родство с ирл. ladg "снег" (Стокс 239). Сомнительна связь со след., вопреки Уленбеку (РВВ 26, 294).

Моё мнение. Образовано по аналогии со словом «мёд», происходит от слова «еда» (в той или иной форме) и означало не только лёд в современном понимании, но и снег. Едва ли в те времена для этого были два совершенно разных по звучанию слова. Что (пусть и очень косвенно) подтверждает Фасмер, приводя ирландское слово ladg "снег".

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY01-11-2011 23:55

  
#161. "ЛИДЕР"
Ответ на сообщение # 153


          

ЛИДЕР {10}
ведущий, опережающий;
< иди (м3) < пс DgI

Моё мнение. Это слово привожу, что называется, на свой страх и риск. Мне его сильно не хватает в логике моих представлений. Оно организовано в точном соответствии с моими представлениями о развитии человеческой речи. Оно должно было быть и в праязыке и, соответственно, в праслявянском. Но… какого-то подтверждения в словарях я этому не нашёл…

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin02-11-2011 21:44

  
#162. "RE: ЛИДЕР"
Ответ на сообщение # 161


          

Вообще:

ЛИДЕР. Заимств. в 20-е годы XX в. из англ. яз., где leader — суф. производное от lead "вести" (см. лейтмотив). Ср. вождь, фюрер, дуче.

http://glossword.info/index.php/term/,6ea3ab6f59585e926e6b6a9a5aa4a459955b71a460a6a9545b575aa5589aa2565958989a61a69f5e6e939fa1b05c5eaba9aa98a95cb1b071.xhtml

Англичане предпологают, что leader могло произойти от слова lad - парень,мальчик, ребенок мужского пола. Самые ранние письменные упоминания слова lad датируют 13 веком.
http://www.myetymology.com/english/lad.html


Происхождение слова Lad загадочно. Есть версия, что восходит к голландскому слову Lid - "член", которое, в свою очередь, родственно нашему слову - калитка.
http://en.wiktionary.org/wiki/lid

Калитка в украинском языке до сих употребляется в смысле мошонка.
http://ru.wiktionary.org/wiki/калитка

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY02-11-2011 21:56

  
#163. "RE: ЛИДЕР"
Ответ на сообщение # 162


          

Спасибо. Очень ценно!
А я ещё поломаю голову над этим словом. Оно не обязано было быть именно в этом смысле - ВОД/ВОЖДЬ было достаточным для праязыка, синонимы тогда были роскошью - но само созвучие ЛИ-Д-ЕР где-то на втором-третьем этапе развития должно было возникнуть обязательно. Хорошо бы у братьев-славян пошукать, может у них сохранилось...

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Andei13-03-2012 23:25

  
#164. "RE: ЛИДЕР"
Ответ на сообщение # 161


          

Если читать европейские словечки как это делают Ф/Н то есть в слове Лидер Р читать по Латински как П а Л как Р то мы получим русское слово ПЕРЕДний


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY14-03-2012 00:42

  
#165. "RE: ЛИДЕР"
Ответ на сообщение # 164


          

>Если читать европейские словечки как это делают Ф/Н то есть
>в слове Лидер Р читать по Латински как П а Л как Р то мы
>получим русское слово ПЕРЕДний
Конкретно этот вариант чтения более чем сомнителен.
Но слово заслуживает того, чтобы покопаться повнимательней. Оно выпадает из прочего приведенного мной ряда, где сплошь др.рус. и ст.слав., но по моей логике это слово должно вырастать напрямую из праязыка. И, скорей всего, должно было отпечататься в славянских языках. Буквально сейчас читаю (по совету Воли) Черткова, который считает пелазгов славянами. И тот упоминает пелазгийские племена: бреги, энеты и ЛИДЫ. Может, здесь и есть зацепка? "Лидер" - это представитель (или вождь?) племени лидов? А само название племени это трансформированное слово "люди"? Или ещё как-то. Племя "ведов" (вендов, венетов) отличалось умом и сообразительностью. А "лиды" (люди) были попроще, но, например, умели хорошо командовать...

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Andei14-03-2012 02:30

  
#166. "RE: ЛИДЕР"
Ответ на сообщение # 165


          

>Если читать европейские словечки как это делают Ф/Н то есть
>в слове Лидер Р читать по Латински как П а Л как Р то мы
>получим русское слово ПЕРЕДний


\Конкретно этот вариант чтения более чем сомнителен. \


Вы против конкретно этого варианта прочтения слова лидер, или против такого способа прочтения слов из европейских языков предлагаемых Ф\Н в принципе .



  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY14-03-2012 20:03

  
#167. "RE: ЛИДЕР"
Ответ на сообщение # 166


          

>>Если читать европейские словечки как это делают Ф/Н то есть
>>в слове Лидер Р читать по Латински как П а Л как Р то мы
>>получим русское слово ПЕРЕДний
>
>\Конкретно этот вариант чтения более чем сомнителен. \
>
>Вы против конкретно этого варианта прочтения слова лидер,
>или против такого способа прочтения слов из европейских
>языков предлагаемых Ф\Н в принципе .

Смотрим по действиям:
шаг 1. >> в слове Лидер Р читать по Латински как П
ЛИДЕП
шаг 2. >> а Л как Р
РИДЕП
шаг 3. >> то мы получим русское слово ПЕРЕДний
Нифига. РИДЕП - это не ПЕРЕД. Тут ещё перемешать порядок букв надо, а И заменить Е. А И тут стоит под ударением, так что в Е перейти ей не так-то просто...

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Andei14-03-2012 23:08

  
#168. "RE: ЛИДЕР"
Ответ на сообщение # 167


          

\\\Смотрим по действиям:
шаг 1. >> в слове Лидер Р читать по Латински как П
ЛИДЕП
шаг 2. >> а Л как Р
РИДЕП
шаг 3. >> то мы получим русское слово ПЕРЕДний
Нифига. РИДЕП - это не ПЕРЕД. Тут ещё перемешать порядок букв надо,\\\

Я думал вы в курсе что согласные буквы иногда поменяны местами в европейских языках

\\\###р) ПОСЛАТЬ, например, письмо, весть, ПОСЛАНИЕ; по-русски.
л) EPISTOLA, EPISTULA = (греч.) послание, письмо, EPISTALMA = императорское послание; по-латински. Произошло от славянского слова ПОСЛАТЬ при перестановке: ПСЛТ --> ПСТЛ.\\\

Взято из книги

Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
РЕКОНСТРУКЦИЯ
Реконструкция всеобщей истории. Ханы Новгородцы - Габсбурги.
Наследие Великой Империи в истории и культуре Евразии и Америки
Приложение 5.
СЛЕДЫ ВЕЛИКОЙ = "МОНГОЛЬСКОЙ" ИМПЕРИИ В ЛАТИНСКОМ И ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ. КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ПАРАЛЛЕЛИЗМОВ.
Г.В.НОСОВСКИЙ, А.Т.ФОМЕНКО, Т.Н.ФОМЕНКО.\\\

Советую почитать там таких примеров много и главное там раскрывается способы и приёмы переделки языков реформаторами что помогает ориентироваться в теме. .

а И заменить Е. А И тут стоит под ударением, так что в Е перейти ей не так-то просто...

нет здесь Е заменили на И
не из Лидера сделали первый а наоборот.
А потом вы пытаетесь некие сомнительные правила применить там где фальсификаторы применили свои. . Меньше парьтесь с гласными они конечно важны но не настолько .

Лидер

\\\Лидер (от англ. leader — ведущий, первый, идущий впереди)\\

• \\\по-украински
лідер, першун,

• по-немецки
Führer, führende \\\

Думаю что немецкое лидер
Führer-первый, führende-передний . както так

\\\ФОРВАРД (англ. forward - вперед) \\\-

Форвард-первый ряд



  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY15-03-2012 12:12

  
#169. "RE: ЛИДЕР"
Ответ на сообщение # 168


          

Каждый шаг перехода и перестановки должен быть аргументирован. В противном случае мы попадаем в рамки той же примитивной логики, по которой ребята доказывают происхождение русского языка из чеченского или казахского. Почитайте их выкладки.
Это, извините, не мой путь!

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY01-11-2011 23:55

  
#170. "ЛОДКА"
Ответ на сообщение # 153


          

ЛОДКА {2}
средство для передвижения по воде;
< пс ODg (м3)
ДРС: ЛОДИЯ, ЛАДЬЯ, ПЛОТ, БРОД, БОЛОТО...
СВЯЗИ: ЛАД, ЛЁД, ...

Слово: лодка,
Ближайшая этимология: ладья, укр. лодь, блр. лодка, др.-русск. лодья, лодъка, ст.-слав. алъдии (Супр.), ладии (Мар., Зогр.; см. Дильс, Aksl. Gr. 60), болг. ладя (Младенов 268), сербохорв. ла??а, словен. ladja, чеш. lоd', lodi, слвц. lоd', польск. љodz, в.-луж. љodz†, н.-луж. љоz, полаб. lµd'а.
Дальнейшая этимология: Праслав. *old–, родственно лит. aldija°, eldija°, вин. al~dija§, el~dija§ "челн" (Буга, S№viet. Darbas, 1921, вып. 7 -- 8, стр. 126; по Траутману, ВSW 6), шв. aІlla, датск. ааldе, olde "корыто", англос. еаldо‹, "alviolum", норв. оldа, диал. olle ж. "большое корыто" (Фальк--Торп 789), прасканд. *aldЎn-; см. Лиден, Bland. Bidr. 9 и сл.; Торп 21; Ельквист 1420; Мейе, RЕS 7, 7 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 38. Из герм. заимств. фин. allas, род. п. аltааn "корыто"; см. Лиден у Сетэлэ, FUF 13, 356. Сюда не относится лат. alveus "лохань, корыто", вопреки Лидену (там же); см. Вальде--Гофм. 1, 34 и сл.; Нидерман, IF Anz. 18, 74. Из русск. происходят ср.-нж.-нем. loddie, loddige "грузовое судно", шв. lodja, датск.-норв. lodje, прибалт.-нем. Lodje (ср. аналогичное происхождение норв. рrаm, нем. Prahm, ср. пором); см. Фальк--Торп 652.

Моё мнение. Разумеется, в праязыке не было слова «лодка» в том виде, как мы понимаем его сейчас. Но жизнь человека была непосредственно связана с водой, он умел плавать сам и умел использовать подручные средства. Прежде всего, плавающие на поверхности стволы деревьев и льдины.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY02-11-2011 17:42

  
#171. "ЛЮДИ"
Ответ на сообщение # 153


          

ЛЮДИ {10}
мн.от ЧЕЛОВЕК; те, у кого есть УД
< пс UDg (м3)
ДРС: ПРОСТОЛЮДИНЫ, ...

Слово: люд,
Ближайшая этимология: род. п. -а, укр., блр. люд, цслав. людъ, словен. lju^d, др.-чеш. l'ud, чеш. lid, польск. lud, отсюда люди мн., укр. люди, др.-русск., ст.-слав. людиЉ мн. laТj, Фcloj (Супр.), болг. люде, сербохорв. ?у?ди, словен. ljudje?, чеш. lide, др.-чеш. l'udiе, слвц. l'udiа, польск. ludzie, в.-луж. ludzo, н.-луж. luze, полаб. l'„ude, далее др.-русск., ст.-слав. людинъ "свободный человек" (см. Ягич, AfslPh 13, 294), укр. людина "человек", др.-русск. люжанинъ laiЁkТj.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. liaudis "народ" (Буга, ИОРЯС 17, 1, 47), лтш. l§a°udis "люди", лит. liaudјia° ж. "домочадцы", д.-в.-н. liut "народ", ср.-в.-н. liute, бургунд. leudis "свободный муж (человек)", а также греч. ™leЪqeroj "свободный (человек)", лат. l–ber -- то же, l–ber– "дети", пелигн. loufir "liber", далее др.-инд. rЎdhati "растет", гот. liudan "расти" (ср. род, народ); см. Бернекер 1, 758; Траутман, ВSW 160 и сл.; М.--Э. 2, 531; Эндзелин, СБЭ 83 и сл.; Торп 375; Вальде--Гофм. 1, 792 и сл.; Мейе--Эрну 631 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 254. Нет основания говорить о герм. происхождении слова люд, вопреки Пайскеру (90), Траутману (там же), Хирту (РВВ 23, 355), Сергиевскому (ИРЯ 2, 354).

Моё мнение. Вслед за Фасмером хочу сказать «нет основания говорить о герм. происхождении слова люд». Это слово просто обязано было быть в праязыке. Оттуда оно и пришло и в славянские, и в германские, и в прочие языки. Скорее всего, никто его ни у кого не заимствовал. Ещё. Я в своих этимологиях сознательно несколько принижаю связи слов с понятиями «член», «фаллос». Один из основных человеческих инстинктов – инстинкт продолжения рода – никто не отменял. Просто мне хочется, чтобы тут достойное место заняли и другие инстинкты – пищевой, самосохранения и т.д. Их роль в формировании речи существенно выше.
И это. Я не везде это подчеркиваю (может зря?), но это опять же пример отклонения от общих грамматических норм. Это супплетив – единственное число образовано от другого корня – человек.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY02-11-2011 17:44

  
#172. "ЛЯД"
Ответ на сообщение # 153


          

ЛЯД {16}
несогласие, плохо, плохой, неправильный, чёрт
< пс YDg (м3)
ПРИМ: само по себе слово сейчас практически не существует, но остались употребительны поговорки "на кой ляд" и т.п.
СВЯЗИ: ЯД, ЛАД, …

Слово: ляд
Ближайшая этимология: "нечистый, черт", напр.: ну тя к ляду (Мельников 4, 56), тамб. (РФВ 68, 401); замена слова леший. Обычно объясняют из ледачий "непутевый, негодный" или из польск. lаdасzу "черт"; см. Бернекер 1, 698; Преобр. I, 443. Древность этого слова и родство с др.-инд. radhyati "приобретает силу, становится подданным" (см. Уленбек, Aind. Wb. 244) не доказаны.

Моё мнение. Противоположность ЛАДу. Вопреки Фасмеру считаю, что это очень древнее слово. Немного потерянным, сохранившимся в силу ряда причин только в идиомах, но – тем не менее. Его не могло не быть.
Тут же представляет отдельный интерес слово ЛЯДА, хотя оно, на мой взгляд, уходит ближе к понятиям ЛЁД, ЛАНД/ЛЕНД.

Слово: ляда
Ближайшая этимология: "поле, поросшее молодым лесом, новь", укр. лядо "место в лесу, заросшее сосной", блр. лядо "новь", др.-русск. лядина "пустошь, сорняки, густой кустарник", лядеть "зарастать (молодой порослью)", болг. леда, ледина "новь, (горный) луг", сербохорв. ле°дина, леди°на "пустошь, новь, целина", словен. ledina, чеш. lada мн. "необработанные поля", lado "пустошь, пар", слвц. lado -- то же, польск. la§d "суша, материк, континент", в.-луж. lado "земля под паром", н.-луж. le№do.
Дальнейшая этимология: Праслав. *le§dо родственно др.-прусск. lindan "долина" -- форма вин. ед.; с другой ступенью чередования: шв. lindа "пар", гот. land "земля", ирл. land, lann ж. "свободное место"; см. Стокс 239; Бернекер 1, 705; Траутман, ВSW 157; Арr. Sprd. 370; Торп 362. Связь с др -исл. lundr "роща" (см. Лиден, РВВ 15, 521 и сл.; Бернекер, там же; Френкель, ВSрr. 63 и сл.; Мух, Z.f.d.Alt 42, 170 и сл.) не ясна. Нельзя говорить о кельт. происхождении *le§do, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 90 и сл.; см. Фасмер, RS 6, 191), поскольку тогда ожидалось бы *lo§do.
Комментарии Трубачева: <Рудницкий (ВРТJ, 15, 1956, стр. 135) считает и.-е. *lendh- "пустошь, степь" словом доиндоевроп. происхождения. -- Т.>

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin06-11-2011 20:37

  
#173. "RE: ЛЯД"
Ответ на сообщение # 172


          



Из "Словаря Академии Российской", Санкт-Петербург, 1789 г.,том 3 стр.1385

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY10-07-2012 14:53

  
#174. "ЛЕТО"
Ответ на сообщение # 153


          

ЛЕТО {9}
< пс EDg (м2)

Слово: Лето,
Ближайшая этимология: Диал. также "юг", олонецк.; Летний, диал. также "южный", Летее -- нареч. "южнее", олонецк. (Кулик.), Летень, Летний Ветер "южный ветер", олонецк., укр. Лiто, блр. Слецiць "согреть", Слетный "тепловатый", смол. (Добровольский), ст.-слав. лKто CrТnoj, Њtoj, ™niautТj (Супр.), болг. Лято, сербохорв. ?е? то, словен. le•to, чеш. leto, слвц. lеtо, польск. lаtо, в.-луж., н.-луж. le№to.
Дальнейшая этимология: Возм., родственно др.-гутнийск. la? igs "весной", шв. диал. laІding, laІing "весна", i laІdigs "прошлогодней весной (прагерм. *lЊ?-), ирл. laithe "день" (*lati-); см. Миккола, Ursl. Gr. 1, 46, 124; Jagic-Festschrift 360; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 133, 177, 538; Бернекер 1, 713 и сл. Однако БьеЁркман ("Anglia Beibl.", 29, 336), Альквист (1378) подозревают в сканд. словах заимств. из ср.-англ. оur lаdуе in march, ?е lady in lent "благовещение, весенний церк. праздник". Если этот вариант отпадает, то остается кельт.-слав. соответствие. Ср. знач. гот. dags "день"; др.-прусск. dagis "лето", лит. da~gas "жатва"; см. Бернекер, там же. Кроме того, le№tо сближали со ст.-слав. лK‡, лити "лить" (см. Лить); ср. лит. lytu°s, lietu°s "дождь" (Мi. ЕW 167; Младенов 282; Брюкнер 291). Абсолютно неприемлема мысль о кельт. происхождении; ср. ирл. lith "праздник" (Шахматов, AfslPh 33, 91), поскольку эта этимология наталкивается на семантические трудности; см. против этого Фасмер, RS 6, 191; Бернекер, там же. Совершенно гадательно также сближение слова *le№tо из *vlЊto - с алб. vаlеЁ "кипение, волна" (не "кипеть"!), лит. vi°ldyti "подогревать", др.-исл. уlr "теплое испарение", которые связаны с Волна (см.), Влаять "колебать", вопреки Г. Якобссону (79 и сл.). Комментарии Трубачева: <Махек (Еtуmоl. slovn., стр. 265) считает исходным *le№tо (verme§), родственное лат. laetus, первонач. "прекрасный", т. е. le№tо = "прекрасное (время)", ср. нов.-греч. Kaloka…ri "лето" от KalТj "прекрасный", KairТj "время". -- Т.> Страницы: 2,488-489

Моё мнение. Хотя и давно уверен в своих построениях, не устаю удивляться двум вещам. Первое. Слова, отобранные мной по довольно формальному признаку (наличие Д/Т и не более двух согласных), сплошь и рядом оказываются, как минимум, старославянскими. А второе – это то упорство, с которым лингвисты пытаются найти иноземное происхождение этих слов. А его просто нет. С чего-то язык должен был начаться, нельзя бесконечно объяснять происхождение слов заимствованиями. А наличие родственности в других древних языках только подтверждает тот факт, что это слова праязыка, которые естественным образом прошли цепочку: праязык – праславянский – старославянский/древнерусский – современный русский.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy20-07-2014 18:58

  
#175. "ЛИЗАТЬ"
Ответ на сообщение # 153


          

Базовое слово "лизать", так как индоевропейское:
У Фасмера:
"лизать лиза́ть лижу́, ли́зень, род. п. -зня, "язык (у скотины)", укр. лижу́, лиза́ти, ст.-слав. лизати, лижѫ λείχειν (Супр.), болг. ли́жа, сербохорв. ли́зати, ли̏же̑м, словен. lízati, lížȇm, чеш. lízati, líži, слвц. lízаt᾽, польск. lizać, liżę, в.-луж. lizać, н.-луж. lizaś. Другая ступень чередования: др.-чеш. lzáti (ср. psáti), сербохорв. ла̀знути "лизнуть"; см. Мейе, МSL 14, 350. Родственно лит. liežù, liẽžti "лизать", laižýti, laižaũ– то же, итер., лтш. làizît, др.-инд. lḗḍhi, rḗḍhi, líhati "лижет", авест. raēz- "лизать", нов.-перс. lištan – то же, арм. lizem, lizanem "лижу, пожираю", греч. λείχω "лижу", λιχνεύω "лакомлюсь, облизываю", лат. lingō, -еrе "лизать", ирл. lígim "лижу", гот. bilaigōn "облизывать", д.-в.-н. lehhôn, др.-англ. liссiаn "лизать"; см. Бернекер 1, 725 и сл.; М.–Э. 2, 414 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 263 и сл.; Мейе, там же, 14, 350; 16, 239; Мейе–Вайан 223; Траутман, ВSW 155 и сл.; Торп 367.

Юс и g-з.
Вопрос в направлении заимстования.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:37

  
#176. "М"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на М.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:13

  
#177. "МОР"
Ответ на сообщение # 176


          

сообщение от tvy:


Корень: МР
В русском: смерть, мор, умереть, мрак, возможно "мороз", "Мария" (ее же называли "Моря"). Может быть и "море".
В боспорских надписях встречается типа богини смерти: "МОIРА".
Контекст такой надгробная плита и надпись: "тебя, юную, не по сроку забрала к себе МОIРА".

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:13

  
#178. "RE: МОР"
Ответ на сообщение # 177


          

сообщение от Владимир ВК:


не обязательно чтобы смерть. Сон, МОРОК, мечта. Обморок.
НО отсюда же МРАЗЬ, мерзость, мерзавец - как убийца и как мародёр, буквально "трупоед"

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Воля28-10-2011 12:01

  
#179. "RE: МР"
Ответ на сообщение # 178


          

http://history-fiction.ru/books/all_1/section_9_3/book_1071/

Опыт словопроизводного словаря, содержащий в себе дерево, стоящее на корне МР
Авторы: А.С. Шишков
Год издания: 1833
Кол-во страниц: 81
Издательство: С.-Петербург: Типография Императорской Российской Академии

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:44

  
#180. "RE: МОР"
Ответ на сообщение # 177


          

Понятие смерти, разумеется, базовое для любого языка. Хорошо бы всё-таки протянуть ниточку к первому пракорню... Может, мёрТвый, мерТвец, смерТь/смерД (смердеть, смрад - запах издаваемый покойником, а сочетание РД тянется к понятию РОД (рождение), смеРОД - как отрицание рода/рождения?


Слово:смерть
Ближайшая этимология: ж., род. п. -и, укр. смерть, блр. смерць, др.-русск. съмьрть, ст.-слав. съмрьть qЈnatoj (Остром., Клоц., Супр.), болг. смърт, сербохорв. смр?т, род. п. смр?ти, словен. smr°t, род. п. smr?ti, чеш. smrt, слвц. smrt', польск. sґmiercґ, в.-луж. smjercґ, н.-луж. smґersґ.
Дальнейшая этимология: Праслав. *sъmьrtь наряду с *mьrtь (в чеш. mrt, род. п. mrti ж. "отмершая часть чего-либо, мертвая ткань на ране, бесплодная земля") родственно лит. mir~ti°s, род. п. mir~‰iо м., лит. mirti°s, род. п. mirtie~s ж. "смерть" (Даукша), лтш. mir~tе "смерть", др.-инд. mr•tis· ж. "смерть", лат. mors, род. п. mortis -- то же, гот. mauґr?r "убийство"; слав. *sъ-mьrtь следует связывать с др.-инд. su- "хороший, благой", первонач. "благая смерть", т. е. "своя, естественная", далее связано со *svo- (см. свой). Ср. русск.: умереґть своеґй смеґртью; лит. sa~vо smer‰iu° mir~ti; см. В. Шульце, Kl. Schr. 135; Sitzber. Preuss. Аkаd., 1912, стр. 685 и сл.; 1918, 331 и сл.; Махек, ZfslPh 7, 377 и сл.; Хаверс 183; Траутман, ВSW 187; М.--Э. 2, 634; Уленбек, Aind. Wb. 230; Вальде--Гофм. 2, 112. См. мереґть, меЁртвый, мор.
Комментарии Трубачева: <См. еще Эндзелин, LР, 3, 1951, стр. 112; Дикенман, RS, 21, 1960, стр. 138. -- Т.>

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY05-11-2011 11:49

  
#181. "МЁД"
Ответ на сообщение # 176


          

МЁД {1}
cладкое сиропообразное густое вещество, вырабатываемое пчёлами
< мед (м3) < пс EDg

Слово: мёд,
Ближайшая этимология: род. п. -а, укр. мiд, мед, род. п. меду, блр. мед, ст.-слав. медъ mљli (Супр.), болг. мед(ът) (Младенов 292), сербохорв. ме?д, род. п. ме?да, словен. me?d, чеш., слвц. med, польск. miod, род. п. miodu, в.-луж. me№d, mjo, н.-луж. mjod. Древняя основа на -u.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. medu°s "мед", лтш. medus -- то же, др.-прусск. meddo, др.-инд. madhu ср. р. "мед, медовый напиток", madhus•, madhuras "сладкий, приятный", авест. ma‹u- ср. р. "мед, вино", греч. mљqu ср. р. "хмельной напиток". meqЪw "я пьян", ирл. mid "хмельной мед", д.-в.-н. metu -- то же; см. Бернекер 1, 31; Траутман, ВSW 173; Арr. Sprd. 376; М.--Э. 2, 591; Педерсен, Kelt. Gr. I, 37; Уленбек, Aind. Wb. 213. Предполагают исходную и.-е. основу на -u среднего рода (Мейе, Baudouinowi dе Соurtеnау 1 и сл.; Dial. ideur. 128). Близкие в звуковом отношении слова есть в финно-уг., кит., яп.: ср. фин. mesi, пракит. *mit, яп. mitsu, источник которых видят в и.-е.; см. Поливанов, Зап. Вост. Отд. 22, 263 и сл.; Петерссон, Lunds Univ. AІrsskr. 19, No 6, стр. 10 и сл.

Моё мнение. Редкое для того времени лакомство, заслуживающее отдельного слова. Кроме того, целебные свойства хотя и не были изучены, но наверняка интуитивно чувствовались нашими пращурами. Слово связано с едой, образовано аналогично слову ЛЁД, что наводит на мысль о существовании когда-то «пищевых» слов типа НЁД, РЁД. Подтверждения этому, увы, не нашёл. Слабую надежду даёт только слово «редька».

Слово:редька,
Ближайшая этимология: укр. редька, др.-русск. ретька (ХVI в.; см. Срезн. III, 216) наряду с более стар. редьковь (Панд. Никона, 1296 г.; см. Соболевский, Лекции 66), сербск.-цслав. редькы, рьдькы, сербохорв. ро?тква, ро?ква, словен. redkЌv, чеш. r№edkev, слвц. rеd'kеv "редька", rеd'kоvkа "редиска", польск. rzodkiewka, в.-луж. rjedkej, н.-луж. radkej. Эти формы нельзя возвести к единой исходной; отчасти -- из *rьdьky (укр.), отчасти -- из *redьky (польск., в.-луж., н.-луж.). Нем. посредство является достоверным ввиду гласного первого слога и -у. Некоторые формы могли подвергнуться народн. этимологии. Русск. формы, возм., восходят к нж.-нем., ср.-нж.-нем. redik, д.-в.-н. retih. Первоисточником является лат. rѓd–cem; см. Кипарский 276; Кнутссон, GL. 39 и сл.; Соболевский, AfslPh 33, 480; Лекции 215; ЖМНП, 1911, май, стр. 165; Мейе, Et. 184; Уленбек, AfslPh 15, 490; Стендер-Петерсен, ZfslPh 7, 292; Шварц, AfslPh 42, 285. Сербохорв. форма, по-видимому, происходит непосредственно из ром.; см. Скок, AfslPh 31, 474; Кипарский, там же. Лит. ridi°kas заимств. из др.-русск. *рьдька (Буга, ZfslPh 1, 17), лтш. rutks -- из того же источника и сближено с ruds "красноватый" (М.--Э. 3, 565)

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY05-11-2011 11:50

  
#182. "МУЖ"
Ответ на сообщение # 176


          

МУЖ
А точнее говоря, речь пойдет о слове
*МУД
мужчина, человек
< пс UDg (м3)
ДРС: МУЖ, МУЖИК, МУЖЧИНА, МУДРЫЙ, МУДРЕЦ, …

Моё мнение. Слово в указанной форме ныне не существуют – это, так сказать, моя «реконструкция», что я и подчеркнул звёздочкой. Но в чуть измененной форме оно хорошо известно, хотя словари стараются его обходить. А слово-то интересное. Да, восходит оно к слову «уд», причем в той узкой смысловой части, которая относится не к конечностям вообще, а именно к понятию «половой член». Давайте последовательно пройдемся по родственным словам.

Слово: мудить
Ближайшая этимология: "медлить, мешкать", только др.-русск. мудити, мужу (Срезн. II, 185), ст.-слав. моудити cron…zein, mљllein (Зогр., Ассем., Мар.), замоудити mљllein (Супр.), болг. муден "медленный" (Младенов 307), словен. muditi "медлить", чеш. zmuditi ‰аs, польск. mudzic "медлить, терять время", в.-луж. komuda "задержка, проволочка", также skomuda, н.-луж. skomda. Связано чередованием гласных с др.-русск. мотчати "медлить" (*мъдъчати или *мъдьчати), а также медленный. Ст.-слав. м†дити (Мар., Зогр.; см. Дильс, Aksl. Gr. 58) основано на вторичной назализации под влиянием начального м-; см. Эндзелин, РФВ 68, 370; Вондрак, Aksl. Gr. 138 и сл.
Дальнейшая этимология: Возм., родственно лит. maudјiu°, mau~sti "причинять душевное страдание, тосковать по", a~pmaudas "досада, забота", гот. maudjan "напоминать", которые сближаются с "мысль", а также ср.-ирл. smіainim "думаю" (*smoudniёЎ); см. Траутман, ВSW 171 и сл.; И. Шмидт, Vok. 1, 178; Вондрак, там же; Педерсен, Kelt. Gr. I, 113; ср. нем. bed„chtig "рассудительный; медлительный". Менее вероятно предположение о древнем носовом (судя по словен., польск. u) и сближение с др.-инд. mandas "медленный, ленивый, малый" (Уленбек, Aind. Wb. 215).

Моё мнение. Да, смысл "медлить, мешкать". И сразу обратим внимание на чередование согласных Д-Ж: «только др.-русск. муДити, муЖу». Смотрим дальше.

Слово: мудо,
Ближайшая этимология: обычно в форме муде, стар. дв. "мошонка", также мн. муди (Даль), укр. мудо, цслав. м†дk дв., м†до, болг. мъдо (Младенов 313), сербохорв. мудо, словен. modo, чеш. moud, слвц. mud', mudie, польск. ma§dа ж., в.-луж., н.-луж. mud, mudze, полаб. mo§dа мн.
Дальнейшая этимология: Недостоверно предположение о варианте с носовым к греч. гомер. m»dea "срамные части", mљdea (Архилох.), mљzea (Гесиод) из *med-do-, ср.-ирл. mess "желудь" (*med-tu), которые сближаются с лат. mаdеЎ, -Њrе "быть мокрым, сочиться", греч. madЈw "растекаться; выпа- дать (о волосах)", др.-инд. madati, madatЊ "он пьян, пирует"; см. Вальде--Гофм. 2, 6 и сл.; Гофман. Gr. Wb. 194. Точно так же гадательно сравнение с др.-инд. man•d•alas "круглый", man•d•alam ср. р. "круг, диск, кольцо" (как ср.-инд. -- из *mandala, по мнению Уленбека (Aind. Wb. 211)). Сомнительно сближение с др.-инд. mand- "радоваться", кауз. "развеселить", д.-в.-н. mendiu "радуюсь", mend– "радость" (см. Маценауэр, LF 11, 173 и сл.), а также с моня I. "брюшко, чрево, желудок", чеш. mun№kа "брюшко" (Петерссон, BSl. 85), лат. mendѓх "лживый", menda, mendum "ложь", mend–cus "нищий" (Голуб 160), а также с др.-инд. an•d•am "яйцо" (Бэри, ВВ 7, 340).

Моё мнение. Вот выплыл смысл «мошонка». И в остальном соглашусь с Фасмером: недостоверно, сомнительно, гадательно… Разумеется. Потому что всё гораздо проще и естетвенней. Смотрим дальше.

Слово: мудрый,
Ближайшая этимология: мудр, мудра, мудро, укр. мудрий, др.-русск. мудръ, ст.-слав м†дръ frТnimoj, sofТj (Супр.), болг. мъдър, сербохорв. мудар, мудра, нареч. му?дро, словен. modЌr, чеш. moudry, слвц. mudry, польск. ma§dry, в.-луж., н.-луж. mudry.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. mandru°s "бодрый, гордый, задорный", лтш. muo^drs "бодрый, живой", др.-инд. mЊdhѓ ж. "мудрость, разум, понимание, мысль", mandhѓtar- м. "благочестивый", авест. ma§zdra- "мудрый, разумный", ma§z-dѓ-, maz-dѓ- "сохранять в памяти" mЌn dadЊ "помню", д.-в.-н. muntar "ревностный, ловкий, живой, бодрый", гот. mundЎn sis "смотреть на ч.-л.", др.-исл. mundа "метить", греч. manqЈnw, аор. њmaqon "учусь, замечаю, понимаю", алб. mund "могу, побеждаю" (см. Иокль (Stud. 58), Барич (Albrum. Stud. I, 105) против Г. Майера (Alb. Wb. 291)); см. И. Шмидт, Vok. I, 170; Траутман, ВSW 168 и сл.; Эндзелин, СБЭ 198; Бругман. Grdr. 2, 1, 378; Шпехт, KZ 63, 92 и сл.; Френкель, ZfslPh 20, 74. Далее связано с и.-е. *men- (Мейе, Dе indoeur. radice *men- 41).

Моё мнение. Возможно, и родственно словам "бодрый, гордый, задорный", но суть-то не в этом. Где мудрость, а где задорность? Близкие ли это смыслы? Ищем дальше.

Слово: муж,
Ближайшая этимология: род. п. -а, укр. муж, др.-русск. мужь, ст.-слав. м†жЮ ўn»r, болг. мъжът (Младенов 313), сербохорв. му?ж, словен. mо?ј, род. п. mоја?, чеш., слвц. muј, польск. ma§z†, род. п. me§za, в.-луж., н.-луж. muј.
Дальнейшая этимология: Несомненно родственно др.-инд. manus• (manu-, manus•-) м. "человек, муж", авест. manu«-, гот. manna, др.-исл. ma?r, мн. menn, сюда же лат.-герм. Мannus -- имя прародителя германцев (Тацит), фриг. MЈnhj -- родоначальник фригийцев; см. Мейе. Et. 209, 354; Траутман, ВSW 169; Шпехт 218; Вайан RЕS 18, 75 и сл.; Торп 309 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 214. Образование слав. *mo§јь сравнивают с лит. јmogu°s "человек", наряду с јmo-ne†s мн. "люди", так же как греч. prљsbuj, крит. pre‹guj (прочие диал. формы см. у Буазака (811)). Вероятно, здесь представлены различные расширения: на -g- и на -u-. Праслав. изменение звуков nuё > ng не удается доказать, вопреки Вайану (там же; ВSL 39, 2, стр. XIII). Следует отвергнуть мысль о родстве с греч. 'Amazиn "амазонка", вопреки Якобсону (KZ 54, 280 и сл.). Леви (IF 32, 160) пытается установить связь с лит. amјis "век", др.-прусск. amsis "народ". Выражение выйти замуж содержит стар. вин. ед. Таким образом, жена следует за мужем в брак (см. Брюкнер, KZ 45, 319; В. Шульце, KZ 45, 325). Мужик было первонач. уменьш. от муж. Последнее название объясняется тем, что людей, более низких в правовом отношении, обозначали как несовершеннолетних; см. Ягич, AfslPh 13, 293. Ср. др.-русск. отърокъ, сербохорв. мла??и "слуги". Выражение мужеский, мужской род представляет собой кальку в цслав. грамматике из греч. gљnoj ўrsenikТn; см. Томсен, Gesch. 13. <>

Моё мнение. И вот на этом месте и надо остановиться. МУЖ=*МУД. Определение мужчины по половым признакам. Не от «бодрости» и «задорности» происходит «мудрость», а от мужского начала. И слово «мудрый» исходно означало просто «мужской» - мужчины решили, не женщины, дело не в глубине мысли. А «мудить» = «медлить» изначально было рассудительностью, а потом… потом приняло противоположный смысл. Возможно, маленькая женская месть, ибо представительницы прекрасного пола издревле склонны к более быстрым решениям.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ейск05-11-2011 15:00
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#183. "МУЖ и ЖеНА"
Ответ на сообщение # 182


          

>>Моё мнение. И вот на этом месте и надо остановиться. МУЖ=*МУД. Определение мужчины по половым признакам. Не от «бодрости» и «задорности» происходит «мудрость», а от мужского начала. И слово «мудрый» исходно означало просто «мужской».

По всей видимости муж=муди,уд, наиболее древнее значение. Тем более что существовали слова с такой же основой и семантикой:


http://www.slavdict.narod.ru/_0964.htm

Лишь только основа перевёрнута ДМ (вместо МД) и ДН, здесь диссимиляция м -> н.
Кстати, возможно что "ЖеНа" прямо от жДНа то есть- "дна"(дзекающее "д"), матка.

Крайне красиво и зеркальное перевёртывание одинаковой основы. Мужчина и женщина это человеки, но он с мудями, а она с днмою.

Чистый инь да янь

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY05-11-2011 15:31

  
#184. "RE: МУЖ и ЖеНА"
Ответ на сообщение # 183


          

Дополнительный комментарий. Как муж=муд, так и жена=дена.
Нижесказанное не хотел выставлять, потому как сам определенного мнения не сложил. Но есть некий клубок явно тянущихся из праязыка слов, который очень хотелось бы распутать.

Вот маленький пример: расхожая фраза «никуда не денется – влюбится и женится». Глаголы, по сути, отличаются заменой Д-Ж. А инфинитивы? Женится – жениться, женить. А денется – деваться, девать. Слышите? ДЕВА(ть/ться). Мало того, что денется-девать чистой воды супплетив, так оно ещё и дальше тянется. Девать от какого слова? ДЕТЬ. Снова корни расходятся. Если, конечно, не считать корнем ДЕ. Почему так?
А если слово ДЕТЬ произнести на старославянский манер, то получим… ДЕТИ. То, что как раз и происходит от мужа(муда) с женой(деной). Оно бы и ладно, но в единственном числе это слово звучит не «дет». Это «дитя» или «ребёнок». Много ли аналогов такому образованию множественного числа: дитя-дети?.. Ещё одна странность языка.
А когда заключается брак, то мужчина «женится», а женщина почему-то не «мужится», а «выходит замуж». И у меня нет уверенности, что «за» это прилепившийся приставкой предлог. Типа «ЗА мужем, как ЗА каменной стеной». Заменим З на Д, получим ДАМУж, почти что ДАМУ. А «дамами» называли именно замужних женщин. Фасмер говорит, что «дама» пришла из французского:

Слово:дама
Ближайшая этимология: I. почтительное название женщины, с эпохи Петра I (1701 г.); см. Христиани 48; Смирнов 99. Заимств. из франц. dame, возм., через посредство польск. dama (Смирнов) или нем. Dame (XVII в.); см. Клюге-ГеЁтце 94.

Может быть он и прав в данном примере.
Но мне кажется, что в этом тесном смысловом клубке стоит поразбираться повнимательней. Должен быть простой ответ, не стоит сразу списывать всё на случайные совпадения и непредсказуемые причуды языка.

И ещё. На всякий случай. Разумеется в период формирования праязыка никакого института брака не было. Муж и жена по смыслу было то, что потом стало мужчиной и женщиной, а вот их укороченные формы впоследствии и стали применять к брачующимся, зачем придумывать новые слова...


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY14-11-2011 20:17

  
#185. "МАТЬ"
Ответ на сообщение # 176


          

МАТЬ {11}
< АТА
ПРИМ: см.АТА.

Слово: мать,
Ближайшая этимология: род. п. матери, диал. мати, арханг. (Подв.), укр. мати, мать, блр. маць, др.-русск., ст.-слав. мати, род. п. матере m»thr, болг. мати, матер, сербохорв. ма?ти, род. п. ма?тере, словен. mati, чеш. mati, слвц. mаt', др.-польск. mac, в.-луж. mac, н.-луж. mas.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. mote†, род. п. moter~s "женщина", лтш. ma^te, др.-прусск. mіti, лит. motinа "мать", др.-инд. mѓtѓ (mѓtar-), авест. mѓtar-, нов.-перс. mѓdar, арм. mair, греч. m»thr, дор. mЈЇthr, алб. motreЁ "сестра" (Г. Майер, Alb. Wb. 287 и сл.), лат. mѓter, mѓtr–х "мать", ирл. mѓthir "мать", д.-в.-н. muoter, др.-исл. mo?er, тохар. mѓсаr; см. Бернекер 2, 26 и сл.; Траутман, ВSW 170 и сл.; М.--Э. 2, 587; Хюбшман 472; Френкель, KZ 61, 271; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 48. Отсюда с суф. сравн. степ. др.-русск. матерьша "мачеха" (из *-ьши); ср. лат. matertera "сестра матери, тетка", буквально "подобная матери"; см. Бернекер, там же. В основе лежит слово *mѓ- из детской речи. Новообразованием является матика "самка зверя или птицы". арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), ср. отик.

Моё мнение. В основе лежит не *mѓ- из детской речи, а протослово праязыка. А детей учат говорить «мама» (подразумевая именно мать, а не погремушку в коляске) взрослые

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy14-06-2014 20:14

  
#186. "RE: МАТЬ"
Ответ на сообщение # 185


          

Во-первых, надо выяснить праоснову: МАТЬ или МАТЕРЬ?

В английской Mother, в немецком MUTTER.
Согласные (в том числе удвоение в немецком) похожи на отражение первого пракорня.

Наше "а" это видимо праиндоевропейское О (ОУ).

Поэтому полагаю, что начало праосновы:
M-ОУ-<первый пракорень> -...
А вот откуда взялся ER? Был ли он? Есть ли связь с "ером"?

Мать - Праслово, зачем ему три согласных? Достаточно двух, например МА-ТИ. Три согласных, это дальнейшее развитие и усложнение двухсогласочных первичных слов.

Во-вторых, интересна этимология слова мать-матерь.
В частности интересна связь со словом МУДРый.
Особенно в связи с тем, что например у скифов (мифические праиндоевропейцы?) был культ великой богини.
Т.е. от матер-и могло произойти "мудр-ый"


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy16-06-2014 11:33

  
#187. "мудрая матерь"
Ответ на сообщение # 186


          

В качестве иллюстрации гипотезы родственности слов: "мудрый" и "матерь" ковер из 5 пазырыкского кургана (4-3 век до н.э.).
Всадник перед некой царицей. Всадник перед богиней вряд-ли оказался бы, а перед царицей-предводительницей - запросто.

Т.е. некая мудрая-матерая матерь-предводительница.


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy22-09-2014 15:10

  
#188. "RE: мудрая матерь"
Ответ на сообщение # 187


          

В свое время мы выдвинули гипотезу, что с слове "Матерь" "Т" это вырожденный первый пракорень (на основании немецкого muTTer и английского moTHer, чьи написания тоже отражения первого пракорня).

Так вот в слове МУДР "Д" тоже вырожденный пракорень.
В старославянском словаре X-XI веков приводится слово ПРЕМУЖДРЯТИ,где ЖД отражение первого пракорня.
А значит слова "мудрый" и "матерь-матерый" еще и по этому признаку сближаются.


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:38

  
#189. "Н"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на Н.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY13-12-2011 19:48

  
#190. "НЕТ"
Ответ на сообщение # 189


          

НЕТ {16}
< пс EDg (м7)
Слово: Нет,
Ближайшая этимология: Народн. Нету, др.-русск. НKту (РП, Владим. Моном., Лаврентьевск. летоп.) и НKтъ (Лаврентьевск. летоп., Договорная грам. Димитр. Донск. 1372 г., Полоцк. грам. 1399 г.; см. Соболевский, Лекции 94 и сл.). Из более старого *Не Љ Ту; см. Соболевский, там же, 249; Преобр. I, 218, 596; Цв. Тодоров, «Slavia», 14, 519 (где о -Ту, с литер.); ср. также Тут (см.). Наряду с этим: народн. Нетуть, где -Ть из -Ти, первонач. dat. ethicus. Страницы: 3,67

Моё мнение. Необходимая пара для слова «да» - согласие.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY22-12-2011 18:04

  
#191. "НИТЬ"
Ответ на сообщение # 189


          

НИТЬ {15}
жила животного, используемая для связывания шкур
< пс IDg (м7)

Слово: Нить,
Ближайшая этимология: Род. п. – и, наряду с диал. Нит м., Нита «часть ткацкого станка» (Даль), укр. Нить, блр. Нiць, болг. Нита «нить», Нищка, сербохорв. ни? т, род. п. ни? ти, словен. ni°t, род. п. ni? ti, чеш. nit‘, род. niti, слвц. nit‘, польск., в.-луж. nic, н.-луж. nis, полаб. nait.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. nytis ж., мн. nytys «бердо», лтш. ni~ts «часть ткацкого станка», др.-инд. n–vis•-, n–v–- «набедренная повязка, передник», с др. ступенью чередования: д.-в.-н. na^jan «шить», гот. nЊ? lа «игла», далее лат. nеЎ, nЊv–, nЊtum, nЊrе «прясть, ткать», nЊmen «пряжа» (из *snЊiёЎ или *nЊiёЎ), др.-инд. snѓyati «обматывает, одевает», греч. NБn, импф. Њnnh, буд. N»sw «прясть», позднее N»qw — то же, NБma ср. р. «нить»; см. Перссон, 817; Вальде–Гофм. 2, 159; Гофман, Gr. Wb. 217; Траутман, ВSW 199; Эндзелин, СБЭ 196; М.–Э. 2, 748. Балт. слова не заимств. из слав.; см. Лескин, Bildg. 546; Томсен, ВеrЈr. 203 и сл. Страницы: 3,76

Моё мнение. Версия - один из вариантов древнего озвучивания понятия «веревка» (см.также ТИНЬ), в частности, для изготовления (связывания) одежды и обуви. Но Фасмер древности слова не подтверждает.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY10-07-2012 14:55

  
#192. "НЕТИ"
Ответ на сообщение # 189


          

НЕТИ {11}
племянник
< пс EDg (м7)

Слово: Нетии
Ближайшая этимология: «племянник», только др.-русск., ст.-слав. нетии, нети — то же, укр. Нетии, сербохорв. не?“а? к «племянниц, сын сестры» (аналогично svojakъ), сербск.-цслав. Нетии, чеш. nеt‘, род. п. neter№e «племянница», слвц. nеtеr — то же, др.-польск. niec «двоюродный брат» (Брюкнер 427; AfslPh 14, 490).
Дальнейшая этимология: Родственно праслав. *ne(p)tijo – «племянник», *nерt– «племянница» , др.-лит. nepte†~ «внучка» (ХVI в.; см. Буга, РФВ 65, 329), греч. ЎneyiТj «племянник», ЎneyiЈ «племянница», др.-инд. napѓt, naptar – «внук, потомок», nарt–«внучка», авест. nарѓt, nарtаr – — то же, nарtуа – «потомок», nарt–- «внучка», др.-лит. nepuotis «внук, племянник», лат. nерЎs, – Ўtis «внук», позднее «племянник», neptis «внучка», позднее — «племянница», др.-ирл. nесht «neptis», д.-в.-н. nevo «nлемянник», nift «племянница»; см. Траутман, ВSW 196; Френкель, ZfslPh 20, 65; Вальде–Гофм. 2, 161 и сл.; Мейе, ВSL 30, 51; Et. 393; Мейе–Вайан 128; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 93; Торп 292. Следует отделять от этих слов, вопреки Мейе, гот. ni? jis Suggen»j, др.-инд. nityas «своеобразный, вечный», см. В. Шульце, KZ, 40, 412 и сл.; Френкель, ZfslPh 20, 62 и сл. Первонач. *nе-роt «несовершеннолетний, несамостоятельный» в противоположность *роtis (см. Господь), ср. греч. Nљpodej «потомки». Комментарии Трубачева: <См. еще Трубачев, Терм. родства, стр. 76 и сл. -- Т.> Страницы: 3,67-68

Моё мнение. Слишком сложное родство и узкая семантика для того, чтобы иметь отдельное слово в праязыке. Но образовано непосредственно от первого пракорня, отмечается праславянское происхождение и перекликается по форме со словом «дети». Этого достаточно, чтобы включить в базовый словарь. А со временем, может быть, что-то прояснится.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy09-02-2013 21:55

  
#193. "Нога и нож"
Ответ на сообщение # 189


          

Нога у Фасмера:
"нога нога́ вин. п. но́гу, укр. нога́, др.-русск., ст.-слав. нога πούς, γόνυ (Супр.), болг. нога́, диал. (Младенов 358), сербохорв. но̀га, вин. но̏гу, словен. nóga, чеш., слвц. nоhа, польск. nоgа, в.-луж. nоhа, н.-луж. nоgа. Родственно (с исходным знач. "коготь") лит. nagà "копыто", вин. п. nãgą, лтш. nаgаs "обе руки; руки и ноги", др.-прусск. nage "ступня (ноги)", лит. nãgas "ноготь", лтш. nags "ноготь, коготь", далее сюда же д.-в.-н. nаgаl "ноготь", др.-инд. áŋghriṣ "ступня (ноги)", лат. unguis "ноготь", др.-ирл. ingen – то же, греч. ὄνυξ, род. п. ὄνυχος "ноготь, коготь". Наряду с этим представлено kh в др.-инд. nakhám ср. р. "ноготь, коготь", nakháras – то же, нов.-перс. nāχun – то же (возм., nakhám из *naghukám?; см. Турнайзен, Air. Hdb. 127; Оштир, WuS 3, 207); ср. Бецценбергер, ВВ 16, 257; Траутман, ВSW 192; М.–Э. 2, 686 и сл.; Вальде 851; Уленбек, Aind. Wb. 4, 141; Педерсен, Кеlt. Gr. 1, 107, 186. От нога́ произведено ногави́ца "штанина, часть одежды, покрывающая ногу"."

Но, раньше слово "нога" писали и как "ноЗе". Аналогия Бог-Бозе.

В этой связи интересно слово "Заноза".

У Фасмера:
"заноза зано́за занози́ть. Укр. занíз, род. п. зано́зу "палка, продеваемая в воловьем ярме". Сюда же нож, вонзи́ть, -низа́ть; см. Мi. ЕW 214; Преобр. I, 604."

про НОЖ
"Нож
нож род. п. -а́, укр. нíж, род. п. ножа́, др.-русск., ст.-слав. ножь μάχαιρα, ξίφος (Супр.), болг. нож, сербохорв. но̑ж, род. п. но́жа, словен. nòž, род. п. nóža, чеш. nůž, слвц. nôž, польск. nóż, род. п. nоżа, в.-луж., н.-луж. nоž. Лтш. nazis "нож" заимств. из слав.; см. М.–Э. 2, 697; Эндзелин, СБЭ 196. Неотделимо от зано́за, вонзи́ть, пронзи́ть. Праслав. nоžь из *nozi̯os; см. Фортунатов, AfslPh 11, 569; Мейе, МSL 14, 339 и сл.; Траутман, ВSW 200. Слав. слова считаются родственными греч. νύσσω "колю", атт. νύττω – то же, буд. вр. νύξω, пф. νένοχε, а также ἔγχος ср. р. "копье", ирл. ness "рана" (*nekso-); см. Фик I, 501; Иоханссон, IF 2, 51 и сл.; Стокс 191; Торп 290, но ср. Буазак 214; Гофман, Gr. Wb. 216; Хольтхаузен, Awn. Wb. 91. Недостоверно сравнение с авест. nаēzа- "острие" с доnущением нерегулярности чередования гласного (Розвадовский, RО I, 94; Шефтеловиц, Zschr. Ind. Ir. 2, 274). Неприемлемо сближение с лат. nесtō, -еrе "связывать, налагать путы", др.-инд. náhyati "связывает, развязывает" (Маценауэр, LF 11, 330; совершенно иначе об этих словах см. Вальде–Гофм. 2, 155)."

Т.е. Фасмер НЕ связывает НОЖ и НОГА.

Однако связать можно так:
1. Заноза - то, что вонзается чаще всего в ногу, если первобытный человек ходил босиком.

2. Если связывать НОГУ и НОГОТЬ/КОГОТЬ, то НОГОТЬ/КОГОТЬ острые и их ВОНЗАЮТ в жертву.

Итог:
НОГА И НОЖ - родственники?

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ейск10-02-2013 10:40
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#194. "RE: Нога и нож"
Ответ на сообщение # 193


          

Ув.tvy, посмотрите письмо №2-"Нож", я к тому же пришёл:
http://www.chronologia.org/dcforum/DCForumID18/26.html

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:38

  
#195. "О"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на О.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY08-11-2011 22:08

  
#196. "ОБЕД"
Ответ на сообщение # 195


          

ОБЕД {1}
< пс EDg (м4)
ДРС: ОБЪЕДКИ, …

Ближайшая этимология: род. п. -а, др.-русск., ст.-слав. обkдъ riston (Супр.), болг. обяд (Младенов 370), сербохорв. о°бjед, словен. obe°d, род. п. obeda, чеш. obe№d, слвц. оbеd, польск. obiad, в.-луж. wobjed, н.-луж. hоb'эd, праслав. *ое№dъ. От об- и *е№d- (см. еда, ем, есть).

Моё мнение. Соглашусь с Фасмером. Разумеется, от слова «еда». Возможно, это одна из первых ассоциативных цепочек в истории развития языка. Но слово важное, в праязыке необходимое. Правилами Раздела Словарь установлено, что не надо приводить статьи, если трактовка этимологии совпадает с официальной. Поэтому хочу отдельно подчеркнуть разницу трактовок – в моём представлении я не ограничиваюсь указанием на родство с болгарскими, чешскими и т.д. словами и не останавливаюсь на происхождении от слова «еда». Нет, я утверждаю, что слово это происходит от первоосновы – первого пракорня, посредством слова «еда», которое, по сути, является протословом.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY08-11-2011 22:09

  
#197. "ОБЕТ"
Ответ на сообщение # 195


          

ОБЕТ {16}
обещание
< пс EDg (м4, м7)

Слово: обет,
Ближайшая этимология: род. п. -а, др.-русск., ст.-слав. обkтъ ШpТscesij (Супр.), чеш. оbe№t' "жертва", слвц. оbеt' -- то же. Из *оb- и *ve№tъ "изречение" (завет, привет), др.-русск. вkтъ "договор, совет"; см. Мi. ЕW 388; Преобр. I, 634; см. также выше, вет. Отсюда обещать (см.).

Моё мнение. Сомневаюсь в его (слова ОБЕТ) необходимости быть здесь, в базовом словаре. Чтобы давать обещания, надо было уже иметь весьма развитый язык. Но для коллекции пока оставляю. Дело в том, что вот эти все многочисленные приветы-советы-ответы-заветы, наветы, видимо, «дети» слова ОБЕТ. Или, как минимум, они близкие родственники. Тут ещё разбираться надо. Но разумней, наверно, перенести это слово из базовых в общий раздел.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY08-11-2011 23:02

  
#198. "ОБИДА"
Ответ на сообщение # 195


          

ОБИДА {16}
< пс EDg (м4)

СВЯЗИ: БЕДА, …

Слово: обида,
Ближайшая этимология: обидеть, диал. обижда, ряз., тульск., где -жд- из цслав.; укр. обида, блр. обiда, др.-русск., ст.-слав. обида ўdik…a (Супр.), болг. обида, чеш. obida. Отсюда обидеть, обижу, др.-русск., ст.-слав. обидkти katafrone‹n (Супр.), русск.-цслав. прk-обидомъ (Григ. Наз.).
Дальнейшая этимология: Вероятнее всего, из *ob-vide№ti (ср. также выше видеть, *vidomъ), обида из *obvida, ср. завида "зависть"; см. Мейе, Et. 256; МSL 14, 351; Бернекер 1, 54; Брандт, РФВ 21, 208; Педерсен, Маt. i Рr. 1, 170; Ляпунов, ИОРЯС 31, 33. Ср. знач. обизор (ниже), а также лат. invidiа "зависть, недоброжелательство", invidЊrе "завидовать, желать зла", а также ненавидеть. Менее убедительно предположение о родстве с беда, которое представлено у Миклошича (Мi. ЕW 12), И. Шмидта (KZ 23, 339), Уленбека (Aind. Wb. 189), Маценауэра (LF 11, 337 и сл.), Младенова (365), Преобр. (I, 627), особенно у Калимы ("Neuphilol. Мitt.", 1948, 66 и сл.; 1949, 225 и сл.; 1950, 38 и сл.; ZfslPh, 21, 94 и сл.).
Комментарии Трубачева: <Сближение с арм. арtаk "оплеуха, удар" см. у Пизани (KZ, 68, стр. 160; "Раidеiа", 10, No4, 1955, стр. 261). -- Т.>

Примечание. На будущее пригодится ещё одно наблюдение к вопросу распада первого пракорня. Здесь ещё один из многочисленных примеров родства звуков Д и З. Диалектное слово обиЗорный = обиДный. Спасибо Фасмеру, что сохранил подобные слова.

Слово: обизор
Ближайшая этимология: "позор, стыд, поношение, поругание, срам", обизорный "обидный, оскорбительный, позорный, постыдный, бесчестный", пенз., тамб., самар. (Даль), яросл. (Волоцкий), сарат. (РФВ 69, 150), "малочисленный, скудный" (хлеба у нас обизорно), кашинск. (См.), обизоркий -- то же (Даль). От оби- и зреть. Ср. обида, обидеть.



  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY08-11-2011 23:03

  
#199. "RE: ОБИДА - слово ВЗОР"
Ответ на сообщение # 198


          

Слово ОБИЗОР тут же наводит на мысль относительно слов ВЗОР-ОБЗОР (зрить, зоркий и т.д.).
Фасмер здесь крайне скуп. Слова обзор нет, а «взор» занял две строчки:

Слово:взор,
Ближайшая этимология: русск.-цслав. възоръ от *въз-зьрkти (см. Mi. LP 93).

Чуть богаче слово «зреть»
Слово: зреть
Ближайшая этимология: I., зрю, зришь "видеть", итер. -зирать, укр. зрiти, зрю, зриш, др.-русск. зьрkти, зьрю, ст.-слав. зьрkти, зьр€ blљpein, qewre‹n, Рr©n (Супр.), сербохорв. за°зрети, за?зре?м "увидеть", словен. zreti, zre°m "взглянуть", чеш. zr№iti, zr№im, слвц. zrеt', zrem "видеть", польск. zrzec, zrze§, в.-луж. zrjec "смотреть". Далее сюда же заря, зорок. Ср. лит. јe†re†ti, јe†~riu "сиять, светить", јe†ruoti "пылать, сверкать"; см. Траутман, ВSW 366.

Моё мнение 1. С учетом моей гипотезы распада первого пракорня ВЗОР-ОБЗОР = вДОР-обДОР, т.е. связано с дорогой. Условно говоря, ВЗОР – это взгляд, направленный вдоль дороги, ОБЗОР – вокруг дороги.

Моё мнение 2. Тут намечается интересный объект исследования. Моя версия о распаде первого пракорня на Д, Ж, З и их сочетания частично работает «железно», частично скорее догадка – подтверждений пока маловато. Чувствую, что так, но… Перепроверяю на разных словах. Со словом «зреть» (взор, обзор и т.д.), казалось бы, тесно связано должно быть слово «глаз». С учетом «распада» надо смотреть слова «глад»(голод??), «глаж», «глажд», «глазд» и т.д. Смотрим слово ГЛАЗ у Фасмера:

Слово:глаз,
Ближайшая этимология: род. п. глаза, др.-русск. глазкы стекляныи "стеклянные шарики" (Ипатьевск. летоп. под 6622 г.; см. Срезн. I, 518). Связано, очевидно, с польск. gљaz "камень, скала", gљazny "гладкий, ловкий", niegљazny "неловкий, ухабистый", макед. Глазна река, букв. "Каменка" (В. фон Арним, ZfslPh 14, 104). Вероятнее первонач. знач. "шар" или "камень". Знач. "глаз, око" ср. с русск. диал. шары мн., также "глаза", польск. gaљy "глаза" (см. выше на галка) и др.; ср. Бернекер 1, 301.
Дальнейшая этимология: Возм., слав. glazъ "шарик" связано с цслав. глезнъ, глезно "лодыжка", др.-исл. klakkr "ком", шв. klakk (из *glog^no-); см. Перссон, Beitr. 792. Затруднительно в морфологическом отношении возведение к *glad-zъ, ср. gladъkъ русск. гладкий; см. Брюкнер, IF 23, 211 и сл. Кроме того, ставился вопрос о родстве с норв. диал. glЎsa, glo§sa "сверкать", ср.-нж.-н. glaren "пылать, раскаляться", ср.-в.-н. glarrouge "глаз навыкате", д.-в.-н. glas "янтарь, стекло", лат.-герм. glЊsum "янтарь", ср.-в.-н. gla^r "смола" (см. особенно Цупица, KZ 37, 398; Бернекер, там же), однако предпосылкой для этого является недостоверный закон Цупицы. Неудовлетворительна также мысль о заимств. из герм., вопреки Хирту, РВВ 23, 333; Маценауэру 167. Следует, наконец, отвергнуть сближение с глядеть (вопреки Иоклю, AfslPh 28, 1; 29, 11; см. Педерсен, IF 26, 293), а также сравнение с жеЁлудь у Ильинского (RS 6, 218). Ср. глазина "глубокая лужа в болоте", шенкурск. (Подв.), а также око.
Комментарии Трубачева: <Об этом и др. производных от и.-е. *gel- "круглое, шарообразное" см. Садник, ZfslPh, 21, 1952, стр. 342 и сл.; русск. глаз в современном знач. отмечено лишь с конца XVI -- начала XVII в., первонач. -- об одном глазе, глазном яблоке; см. Соколова, "Докл. и сообщ. Ин. яз"., No 2, 1952, стр. 8 и сл.; см. еще Славский 1, 288 и сл.; Мошинский, JP 35, 1955, стр. 117. -- Т.>

Моё мнение. Ой, как тут всё наворочено… И шарики стеклянные, и камни-скалы, и лодыжки, и стекло-янтарь… Я тут окончательно запутался, два вывода сделал. Во-первых, с гипотезой «распада» первого пракорня надо обращаться аккуратно. А во-вторых, надо бы приглядется к отвергнутой Фасмером версии Иокля и Педерсена. Возможно, какое-то слово и действительно распалось. Только не на варианты «глаз-глад», а на варианты «глаз-глЯд». ГлаЗ-глаЗеть-глЯДеть-взглЯД... Но тут у меня ниточка, увы, рвётся. Это слово («глаз») уже должно бы выстраиваться не механически. Хоть какая-то зацепка дожна быть. Как у слова ВЗОР есть зацепка с ДОРогой. А тут вылезает ЯД-ЛЯД, которые в моём построении ничего хорошего не означает. И уж тем более, никак со зрением не связаны…

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY13-11-2011 20:04

  
#200. "ОД"
Ответ на сообщение # 195


          

ОД {16}
неизвестное, непознанное, неназванное;
< пс ODg
ДРС: ОДИН, ОДНАЖДЫ, ГОД, РОД, …
ПРИМ: иноязычные GOTT, GOD – бог.

Толковый словарь Даля:
ОД м. невесомое вещество или сила, коей приписывают все явленья, не подходящие под свет, тепло, электричество, гальванизм и магнитность; она весьма близка к животному магнетизму.

Википедия:
Одическая сила.
Одическая сила, Од — имя данное гипотетической витальной энергии или жизненной силе бароном Карлом фон Райхенбахом. Название было дано в честь норвежского бога Одина.

Од (мифология)
Од (Óðr) — смертный, по одним легендам — обычный человек, а по другим — воплощение бога Одина в смертном человеке. Муж богини Фрейи. Пропал без вести, скорее всего погиб. После его исчезновения Фрейя плакала, эти слёзы превращались в золото.

Моё мнение. В точности протослово, породившее крупный пласт современной лексики. Исходная форма чудом сохранилась в отдельных словарях почти в первозданном значении. Мне кажется, что в праязыке употреблялось примерно так, как мы сейчас произносим «а бог/чёрт его знает». Выражение непонимания, в отличие от выражения страха (АД), выражения удовольствия и согласия (е-ДА), выражения агрессии и решительности (УД) и т.д. Поэтому большая часть (не вся!) порождаемых первоначально от ОД слов, соответственно, носили характер неконкретных, неохватываемых разумом понятий. Например, ГОД - время вообще, а не 365 суток, как мы понимаем сейчас, РОД – не как совокупность конкретных людей, а как протяженная во времени их общность, неотслеживаемая в течение жизни одного субъекта. И т.п. Заканчивая существенно более поздним, но тянущимся из древности понятием GOD, GOTT – Бог, которое перенесло центр тяжести с вносящего изменения в жизни времени на некий объект, субстанцию, якобы управляющую этими изменениями.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin13-11-2011 21:32

  
#201. "RE: ОД"
Ответ на сообщение # 200


          

*В точности протослово, породившее крупный пласт современной лексики. Исходная форма чудом сохранилась в отдельных словарях почти в первозданном значении.*

К сожалению, нет. В.И.Даль в своём словаре не дает примеров употребления слова ОД. Нет такого слова и в более старых словарях, например "Словаре Академии Российской". Поэтому закралось сомнение, а может быть Даль сам ввел это слово в русский язык, начитавшись трудов Райхенбаха? Они были современниками, и несомненно, Даль был знаком с работами члена Прусской академии наук.

И вот подтверждение догадки:
"од — (исл. «ощущение, чувство») одно из названий гипотетической энергии или силы, обеспечивающей внечувственные дистантные взаимодействия человека с окружающими объектами; термин предложен австрийским химиком фон Райхенбахом (1788—1869);"
http://loopy.ru/dictionary/о/од/

Назвал Райхенбах гипотетическую энергию в честь бога Одина. Имя Один не единственное и не первичное. Одина звали и Воданом, и Вотаном, и Воганом. Все эти имена, судя по всему, всего лишь варианты нашего слова БОГ, которое также не первично.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY13-11-2011 23:20

  
#202. "RE: ОД"
Ответ на сообщение # 201


          

Возможно. Осознаю слабость своего предположения. ОД (точнее, ОДЪ) нашёл только у Даля.
Но тут вещь какая. Уж больно плотно легли слова базовой лексики русского языка вокруг Д/Т. А если есть всякие АД, ЯД, ЕДА, ИДИ, УД и т.д., то обязательно должно было быть и слово ОД (или что-то близкое, возможно, это просто ОДЕ - одежда). Из зафиксированных в словаре нашёл только ОДЪ. Может, оно было в каком-то другом значении-понятии, но о-о-чень странно, практически невозможно было бы собрать все гласные и обойти стороной О...
Хорошо бы, конечно, порыть насчет этого у братьев-славян. А может быть даже и не у братьев?

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin14-11-2011 11:33

  
#203. "RE: ОД"
Ответ на сообщение # 202


          

*Уж больно плотно легли слова базовой лексики русского языка вокруг Д/Т. А если есть всякие АД, ЯД, ЕДА, ИДИ, УД и т.д., то обязательно должно было быть и слово ОД *

Необязательно.

Попробую объяснить. Не все из перечисленных слов являются базовыми. Некоторые из них вторичны.

Из "Словаря Академии Российской", том 6, Санкт-Петербург, 1794 год:


и оттуда же:


То есть, как мы видим хорошая и плохая (смертельно опастная) еда обозначалось одним первословом. Разница была лишь в интонации произношения.

В "круге первом" хорошая еда ЯДЬ трансформировалась в ЕДА (Грань между гласными звуками Я и «Ѣ»(ЯТЬ) тонка и практически незаметна.) и ЖАД (отсюда Жадность, Жажда и т.д)

Плоая еда ЯДЪ трансформировалась в АД. (Грань между гласными Я и А также малозаметна). В "круге следующем" звук А мог замениться звуком О. И здесь мы видим слово ОДР, тесно связанное с болезнью, смертью.
В общем, как-то так.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY14-11-2011 17:30

  
#204. "RE: ОД"
Ответ на сообщение # 203


          

>*Уж больно плотно легли слова базовой лексики русского языка
>вокруг Д/Т. А если есть всякие АД, ЯД, ЕДА, ИДИ, УД и т.д.,
>то обязательно должно было быть и слово ОД *
>
>Необязательно.
>
>Попробую объяснить. Не все из перечисленных слов являются
>базовыми. Некоторые из них вторичны.

Тут я недопонял. Что именно Вы имеете в виду, говоря "не все из перечисленных слов являются базовыми"? Без этих слов-понятий праязык может обойтись? Или имеется в виду, что часть из них является производной от "более базовых"?

Если первое, то - НЕ ВЕРЮ.
Если второе, то на этом уровне языка трудно что-то утверждать. Я, скажем, тоже считаю, что в какой-то момент АД и ЯД(йАД) были просто одним словом, обозначавшим то, что потом распалось на понятия "опасная для жизни еда", "другая угроза жизни", "смерть". Но учитывая, что в праязыке это звучало неизвестным нам образом (и это уж точно не современное Д!), предпочитаю исходить из того, что на какой-то момент зарождения языка мы имели следующий полный (исчерпывающий) словарный запас (протослова):
DgA, DgE, DgI, DgO, DgU, DgY, ADg, EDg, IDg, ODg, UDg, YDg

Но понять, например, что было первично для слова ИДИ - DgI или IDg,- занятие бесперспективное. А главное - есть ли в этом смысл? Вот набор слов, вот набор понятий - раскручиваем и выводим весь язык (без национальной конкретики - я раскручиваю русский, потому что других толком не знаю, надо смотреть во всех языках!). Это реально. Надо просто отследить развитие слов. А непроверяемые практикой частности - это уже уровень договоренности. Если эти договоренности на результат не влияют, то почему бы не договориться. Если влияют, то придется сначала сломать предшествующую договоренность, а потом обреченно ждать, когда придут другие и договоряться по-другому. А они обязательно придут...

И ещё. Первый пракорень Dg - был однозначно сонорным. Это я к чему. Я тоже считаю, что сходные по звучанию слова строились не только на подобии, но и на противоположности. Близкие по звучанию слова ЯДЪ и ЯДЬ, как Вы справедливо заметили, отличаясь в нюансах произношения, означали свои противоположности. Только вот эти записи: ЯДЪ и ЯДЬ - отражения особенности письменности, которая возникла... цифру не могу назвать, но много-много позже, нежели сам язык, точнее, человеческая речь. В реале это могло быть, например, в точности одним и тем же звуком, но протянутым на полсекунды дольше. Или ещё как-то иначе. Нам не угадать...

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin14-11-2011 19:46

  
#205. "RE: ОД"
Ответ на сообщение # 204


          

*Тут я недопонял. Что именно Вы имеете в виду, говоря "не все из перечисленных слов являются базовыми"? Без этих слов-понятий праязык может обойтись? Или имеется в виду, что часть из них является производной от "более базовых"?*

Я имел ввиду второе. Часть из базовых слов являются производными от ещё "более базовых".








  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY14-11-2011 20:14

  
#206. "RE: ОД"
Ответ на сообщение # 205


          

>*Тут я недопонял. Что именно Вы имеете в виду, говоря "не
>все из перечисленных слов являются базовыми"? Без этих
>слов-понятий праязык может обойтись? Или имеется в виду, что
>часть из них является производной от "более базовых"?*
>
>Я имел ввиду второе. Часть из базовых слов являются
>производными от ещё "более базовых".
>
Понял. Вопрос интересный и вопрос обсуждаемый. У меня есть некие предположения на этот счет, которые я излагал на этом форуме уже достаточно давно. Темы "Первый пракорень" и "Методология реконструкции праязыка". И, сразу скажу, там далеко не всё сложилось в стройную систему даже для меня. Для остальных - тем более. Поэтому с интересом выслушаю другие версии. Может и найдется при этом "недостающий ключик".
А здесь, в разделе "Словарь", стараюсь опираться на наименее спорные из своих версий.
И это... Спасибо! statin, у меня возникло ощущение, что Вы первый человек, который разговаривает со мной по существу вопроса, а не по деталям того или иного толкования слов или, что чаще, вообще беседует "сам с собой". Да не оставит Вас желание спорить и отстаивать свои взгляды и свои версии!!

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Абсинт22-11-2011 05:08

  
#207. "RE: Нам не угадать / занятие бесперспективное"
Ответ на сообщение # 204


          

Дорогой ALNY, тема которую Вы подняли и в самом деле представляется до конца не формализуемой.
Тем более в условиях когда разбираться приходится в авгиевых конюшнях трад/догмолингвистики и понятным противодействием с их/её стороны.
Тем более что на первичную лингвокартинку наложились последующие письменные, опять же зачастую умышленные, искажения.
То есть задача (в том виде котором поставлена) перед Вами/нами стоит "бескрайняя". Поэтому стоит подумать как очертить для неё некие рамки или разбить на подзадачи.
К примеру? выбрать некий "рабочий костяк праязыка" - некие словоформы образованные по сходному принципу.

п.с. и великая просьба не "обижаться" на мои комментарии в этой вашей теме, поскольку я воспринял "некоторые беседуют сами с собою" как камень в мой огород.
Дело в том, что я не столь вовлечен в исключительно лингвистическую сторону обсуждения, сколько пытаясь нащупать (имхо небезуспешно) концептуальную нить лингвоисотрических фальсификаций.
На мой взгляд и здешние мои комментарии ( наблюдения за "традиковским" словотворчеством) неплохо подкрепляют Ваши находки (увязывают НХ-дискурс в один прочный узел).
Тут же усугубляя, констатации для, (не)скромно замечу что выход на тему юсов и организации отдельной форумной лингвоплощадки с почётными модераторами, произошел при моём непосредственном участии.

Впрочем, быть может, про "некоторых" это всё моя мнительность и этот п.с.-"словесный фонтан" совсем тут излишен.
Но что настукано, то настукано, пусть остаётся.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ейск22-11-2011 10:35
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#208. "RE: Нам не угадать / занятие бесперспективное"
Ответ на сообщение # 207


          

Всё нормально.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY22-11-2011 12:20

  
#209. "RE: Нам не угадать / занятие бесперспективное"
Ответ на сообщение # 207


          

Дорогой Абсинт, вот уж в чей "огород" однозначно не собирался "кидать камни", так это в Ваш. Всегда с интересом читаю Ваши соображения, прислушиваюсь к замечаниям и ценю Ваш вклад как в общем деле лингвистических построений, так и (особенно!) в "прорывных" проектах ("юсовские" трансформации и Словарь). И очень надеюсь на дальнейшее плодотворное сотрудничество.
И заранее прошу остальных тоже не принимать мои слова на свой счет, тем более, что разговоры с умнейшим собеседником - с самим собой - правилами форума и Словаря не запрещены.

Что касается разбиения на подзадачи, то это, к сожалению, я пока могу сделать только для себя. Поскольку предложенный мной более года назад подход к реконструции праязыка сторонников, увы, не снискал...
А построение этимологий слов без замыкания на первоосновах (на словах праязыка) мне представляется переливанием воды из одного ведёрка в другое. Традики льют воду в иноземные "бакеты", НХ-шники в родные кадушки. Оба действа сопровождаются аргументацией "крибле-крабле-бумс, вот оно уже и наше слово"...

Так что общую задачу я сейчас вижу одну - количественное наполнение Словаря. Будет массив трактовок слов, массив находок, идей и мнений - будет с чем и работать.
А вот результатов, возможно, будет два. Но, думаю, что мы не сильно разойдемся, ибо в русском языке базовая лексика на первом пракорне даже с точки зрения официальной лингвистики сплошь и рядом, если не праслав., то др.-русс. или ст.-слав. Если бы это оказалось не так (а это вполне могло оказаться не так, ибо логика у меня тянется независимая от этого обстоятельства), то, скорей всего, я бы на этой площадке и не прижился бы...

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY13-11-2011 20:06

  
#210. "ОДЕЖДА"
Ответ на сообщение # 195


          

ОДЕЖДА {15}
одежда;
ODgE + DgA < ODgE < пс DgE
ДРС: ОДЕТЬ, НАДЕТЬ, …
СВЯЗИ: ДЕЛО, ДЕЯТЬ, ДЕТЬ, ...
ПРИМ: родственно слову "делать" (от того же DgE), одежда - нечто искусственно сделанное.

Слово: одёжа
Ближайшая этимология: -- исконнорусск. форма при одежда. Заимств. из цслав., ст.-слав. одежда њnquma, stol» (Супр., Остром.). Из *odediёѓ. Аналогично надежда, надЁжа связано со ст.-слав. дежд† "кладу, ставлю" (см. деть).

Моё мнение. Изначально было что-то вроде ОДЕ. Потом слово удлинилось до современной формы. Слово необходимое для праязыка. В холодном климате одежда не прихоть, а средство выживания, поэтому стоит в одном ряду с понятиями «вода» и «еда».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY13-11-2011 20:07

  
#211. "ОДИН"
Ответ на сообщение # 195


          

ОДИН {9}
ныне числительное, первоначально имело значение «некто» (неизвестный)
< пс ODg (м2)

ДРС: ОДИНОКИЙ, ОДНАКО, ОДИНЕЦ, ОДИНАДЦАТЬ, ЕДИНСТВО, ЕДИНИЦА, ...
ПРИМ: клерикальное ОДИН (ВОДАН) - сканд.верх.бог, возможно, АДАМ, …

Слово: один,
Ближайшая этимология: одна, одно, укр. один, одна, одно, блр. одзiн, др.-русск. одинъ, одина, ст.-слав. Љдинъ, Љдина, Љдино, но также ЉдЮнъ, ЉдЮна, ЉдЮного и т. д. (часто в Супр., Ляпунов 167 и сл.; Дильс, Aksl. Gr. 94), болг. един, една, едно, сербохорв. jе°дан, jе°дна, словен. edЌn, ena, eno, чеш., слвц. jeden, jedna, jedno, польск. jeden, jedna, jedyny "единственный", в.-луж. jedyn, jеnа, н.-луж. jaden, jаnа. Форма единый заимств. из цслав. Праслав. *edinъ, *edina; сокращение i в ь едва ли является праслав. процессом, но скорее имело место в отдельных языках; см. Ягич, AfslPh 22, 261; Брюкнер, AfslPh 29, 119; KZ 46, 204.
Дальнейшая этимология: Вероятно, сложение из *еd- и inъ; ср. едва, лат. ессе "вон, се", ecquis "кто-нибудь?", умбр. еr№еk, erse -- то же. От и.-е. основы местоименного е-; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 326 и сл.; IF 23, 310 и сл.; Бернекер 1, 262; Миккола, Ursl. Gr. 3, 56; Вальде--Гофм. 1, 390 и сл. Менее правдоподобно сближение со ст.-слав. еда "разве, ли", др.-инд. уаdѓ "если" (Брюкнер 204). Следует, далее, отклонить сравнение с др.-инд. ѓdis• "начало", вопреки Уленбеку (Aind. Wb. 21), Ван-Вейку (IF 30, 384 и сл.); см. против этого Лиден, Тосhаr. Stud. 7; Гуйер, "Slavia", 2, 560. Вторая часть заключает в себе *inъ (см. иной), связанное чередованием с арм. энкл. -in "тот же самый", др.-лат. оinоs "іnus", греч. o‡nh "одно очко", ирл. oin, оеn "один", гот. ains "один": см. Бернекер, там же; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 57; Мейе, Et. 159; МSL 14, 348. Отсюда же одинец "одиноко, отдельно живущий от стада старый кабан", укр. одинець -- то же, польск. оdуniес "кабан, вепрь" (Потебня, РФВ, I, 77), а не калька из греч. moniТj "живущий в одиночку (о диких зверях)".

Моё мнение. Чередование первой гласной (один-един) может быть объяснено особенностью произношения восточных славян, а в результате прижились оба варианта слова, каждое со своим смысловым оттенком.
Моё подозрение, что исходно «один» означало «некто», неожиданно нашло подтверждение у классиков реконструкции праиндоевропейского языка:
Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. — Т. I—II. — Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та, 1984
Об этом можно прочитать прямо у них, но я потом буду (надеюсь) более основательно проходиться по всем заявленным словам базовой лексики, вернусь и к этому вопросу и приведу соответствующие цитаты.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY23-02-2012 10:48

  
#212. "ОДИН и ОД"
Ответ на сообщение # 211


          

Наткнулся на очередное подтверждение своих предположений. В древнеанглийском числительное ONE (один) имело формы AN (совр. неопределенный артикль) и MAN (совр. «человек/мужчина» ). Т.е. по сути это слова «нечто» и «некто». (AN APPLE) = (какое-то яблоко, про которое нам сейчас ничего не известно). (MAN) = (какой-то человек).

А вот что, в частности, пишут в упоминаемой мной выше книге Гамкрелидзе и Иванов, стр.844.
ЦИТАТА Отсутствие в системе числительных особого числительного в значении «один» можно проиллюстрировать также на материале многих древних языков, где при наличии числительных от 2 до 10 не обнаруживается специального слова в значении числительного «один». Так, например, в шумерском число «один» выражается разными словами именного происхождения: des, dili, as, ge, возможно, с первоначальным значением «мужчина», «человек». КОНЕЦ ЦИТАТЫ

ВЫВОД. Таким образом получаем, что во многих (если не во всех) древних языках числительное "один" собственно числительным не является. Одно из наиболее вероятных исходных значений нынешнего числительного "один" - «мужчина/человек». Сказанное увеличивает вероятность справедливости моей гипотезы, что протослово ОД означало "некто/нечто".

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy30-01-2013 03:22

  
#213. "ать - два"
Ответ на сообщение # 212


          

Что может означать "Ать" в считалке: "Ать- два".
Ать=один (од)?

И еще: "Аты-баты, шли солдаты"
Аты=отец?

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY30-01-2013 17:47

  
#214. "RE: ать - два"
Ответ на сообщение # 213


          

Хорошие вопросы...
С "ать", наверно, проще. Это, действительно, может быть более удобная и акцентированная форма произношения счёта "од(один)-два".

А вот с "аты-баты" - загадка. Понятно, что не потолка свалилось, смысл в этом какой-то заложен.
Пока версия такая. Это действительно чуть искаженное "тяти-бати", т.е. тема отцов. А высказывание, возможно, типа нашего непроизвольного, чуть ли не инстинктивного "мама-мамочка". Это, прежде всего, когда нам очень больно, плохо. Тогда мы как бы зовём папу с мамой защитить нас, спасти, облегчить наши страдания. И это же вошло в приговорки по разным другим поводам.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY14-11-2011 20:18

  
#215. "ОДР"
Ответ на сообщение # 195


          

ОДР {15}
одер < пс DgE (м2)
кровать, постель, ложе
СВЯЗИ: ДЕРИ, ДРАТЬ, ДЕРЕВО, …

Ближайшая этимология: I, род. п. -а "ложе"; народн. одёр, также "остов телеги, помост, смертный одр, настил для бортей, площадка охотника", одрина "сеновал, хлев", одрина "спальня", укр. одрина "хлев", блр. одрiна "сеновал, сарай", др.-русск., ст.-слав. одръ kl…nh, krЈbbatoj, sorТj (Остром., Супр.), болг. одър "настил, ложе, ставень", сербохорв. о°дар, род. п. о°дра "ложе, подмостки", словен. odЌr, род. п. odrа "настил, сеновал", чеш. оdr "столб, остов, беседка", слвц. vo^dor "гумно".
Дальнейшая этимология: Вероятно, из *о-drъ, первоначально "настил вокруг дерева", от и.-е. *dru-, др.-инд. dru- ср. р., м. р. "дерево", алб. dru "дерево, жердь", гот. triu "дерево" (см. дрова, дерево); ср. Ильинский, ЖМНП, 1904. апрель, стр. 382; иначе Ягич, AfslPh 24, 581; Соболевский, ЖМНП 1904, март, стр. 180; 1914, август, стр. 365 (от деру, драть), которые не объясняют развития знач., как и Брандт (РФВ 23, 95), согласно которому из *obdrъ от деру, драть. Допустимо также родство *odrъ с англос. еоdоr "изгородь, плетень, жилье", др.-исл. ja?arr "край, верхняя жердь в заборе", д.-в.-н. еtаr, ср.-в.-н. еttеr "забор, край", греч. Фstrimon "стойло, хлев"; см. Хольтхаузен, Aengl. Wb. 91; Awn. Wb. 144; Бецценбергер, ВВ 27, 174; Уленбек, РВВ 26, 295 и сл.; Мерингер, IF 18, 256 и сл.; Торп 24; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 178. Невероятно объяснение Махека ("Slavia", 18, 73 и сл.) из *vodrъ "сушильня", сближаемого им с o§diti, ve§dno§ti, vedro (см. веЁдро, вянуть); против см. Вайан, RЕS 24, 186 и сл. Ср. также одровая телега "телега без кузова, для перевозки дров", вятск. (ЖСт., 1901, вып. 1, стр. 84).


Моё мнение. Вероятно, изначально лежанка из веток, ободранных с дерева. То есть, соглашусь относительно связи со словами «дерево», «дери», но сомнителен смысл "настил вокруг дерева". Что это за настил и зачем «вокруг дерева»? Как минимум, эта версия представляется более поздним смыслом слова «одр».
С появлением слов «кровать», «постель», «ложе» и т.п. стало выходить из употребления и осталось в основном в книжном (не разговорном) сочетании «на смертном одре».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin15-11-2011 20:21

  
#216. "RE: ОДР"
Ответ на сообщение # 215


          

Слово ОДР имело и другие значения. Например, носилки для переноса умерших.

Из "Словаря Академии Российской", том 4, Санкт-Петербург, 1793 год:



Поэтому, можно предположить, что слово ОДР тесно связано с понятиями смерть, болезнь.

Видимо отсюда происходить слово ОДЁР:

устар., прост., презр. плохая корова, старая, изнурённая лошадь ◆ — Кони знатные! — продолжал он с такою анафемскою улыбкою, что все другие ямщики лопнули со смеху. — Эх, барин, дайте-ка парню на водку, так даром что они на взгляд одры, а уж он вас потешит. М. Н. Загоскин, «Искуситель», 1838 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В станице же ни одного порядочного коня не осталось, Васин привёл мне каких-то одров… Сергей Бабаян, «Ротмистр Неженцев», 1995—1996 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ — Ну ты, азиат!.. Убирайся со своим одром дохлым, ― отмахивался Лбов от лошадиной морды. уприн, «Поединок», 1905 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
устар., перен., бранн. крайне исхудалый, нескладный человек; кляча ободранная ◆ — Ну, конечно. А, кстати сказать, другого такого одра, как этот папаша, не сыскать днём с огнем. Вы не можете себе представить, что это за нечистоплотная, бездарная и неуклюжая скотина! А. П. Чехов, «Три года», 1895 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
https://ru.wiktionary.org/wiki/одёр

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin16-11-2011 20:54

  
#217. "RE: ОДР - ЯДР"
Ответ на сообщение # 216


          

Противоположность слову ОДР (слабость, болезнь, смерть) - ЯДР (сила, здоровье, жизнь).

Корень ЯДР ясно просматривается в слове ЯДРЁНЫЙ:

ЯДРЁНЫЙ, ядрёная, ядрёное; ядрён, ядрёна, ядрёно (·прост. ). Крупный, хорошего качества. Ядреный орех. Ядреное яблоко.

| Крепкого телосложения, здоровый. «Матрена - белая, полная, с огоньком в серых глазах, - "ядреная баба", как говорили о ней на дворе.» М.Горький. Ядреный старик. Ядреный парень. Ядреная девка.

| Свежий, живительный. «Здоровый, ядреный воздух усталые силы бодрит.» Некрасов.

| Пенистый, шипучий (·обл. ). Ядреный квас.

Словарь Ушакова http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-17159.htm

Здесь возможна связь со словом ЯДРО. Об этом, в частности, уверенно заявляет М.Фасмер в своём словаре.

ядреный
 см. ядро́. Словарь Фасмера

Самому же слову ЯДРО М.Фасмер даёт такое толкование:

Праслав. *jędrо считают родственным вед. āṇḍám, др.-инд. aṇḍás "яйцо", aṇḍám "яичко в мошонке" (см. Махек, KZ 64, 262; Педерсен, Symbolae Danielsson 264; Мi. ЕW 104; Уленбек, Aind. Wb. 5; Ильинский, AfslPh 28, 451, против этого см. Бернекер I, 456; Лиден, Stud. 82 и сл.; Шпехт 29 и сл.). Другие принимают родство с я́дрый "сильный" (см.) и греч. ἁδρός "полный, выросший, густой" (Фик I, 363; Бернекер, там же; Траутман, ВSW 107 и сл.; против см. Педерсен; Лиден, там же). Менее убедительно сравнение с др.-инд. ádriṣ "камень, особенно такой, который применяют для толчения сомы", ирл. ond, onn, род. п. uindе (и.-е. *ondes-) "камень" (Лиден, Stud., там же; Шарпантье, AfslPh 29, 4). Точно так же неудачно привлечение лтш. idrs, idrа "гнилая сердцевина дерева", греч. οἶδος ср. р. "опухоль", οἰδάω "распухаю", вопреки Преобр. (Труды I, 134 и сл.), Горяеву (ЭС 434), Петерссону (Heteroklisie 82 и сл.); ср. Кречмер, "Glotta", 13, 262. Сомнительно и сопоставление с ягла́, я́глый (Брюкнер, KZ 45, 307).
II ядро́

II "парус, мачта", церк., русск.-цслав. ɪадро – то же (Срезн. III, 1639 и сл.), ст.-слав. ѩдро ἱστός (Супр.), сербохорв. jèдро "парус", словен. jádrо – то же. По мнению Микколы (Ursl. Gr. I, 47), родственно др.-исл. jaðarr "край, верхняя перекладина забора" (см. подробнее на одр), в то время как Брюкнер (KZ 45, 317) пытается сблизить с ядро́ I.
III

III "лоно, недра", только др.-русск., ст.-слав. ѩдра ср. р. мн. ч. κολπος (Рs. Sin., Супр.), вънѣдра ει᾽ς τον κολπον, вънѣдрѣхъ ε᾽ν τῷ κολπῳ, нѣдра (Рs. Sin.), укр. нiдро "лоно, недра", сербохорв. ње̏дра, род. п. ње̏дāрā мн. ср. р. "недра", словен. jádrо "брюхо, опухоль". Согласный n- был обобщен в различных слав. языках; см. выше, не́дро. Считают исходным *ědro, откуда получено jadro. О возможном родстве с греч. η῏τορ "сердце", η῏τρον "чрево" см. И. Шмидт, Pluralb. 198, а также выше, не́дро. Кроме того, некоторые ученые пытаются, принимая исходное *oidro-, доказать связь с греч. οι῏δος ср. р. "опухоль", οι᾽δαω "распухаю", арм. аit "щека", aitnum "надуваюсь", д.-в.-н. еiʒ "нарыв" (см. Фик, KZ 21, 5, 463; Бругман, Grdr. I, 179; Торп 2; Фальк–Торп 180; Бернекер I, 270 и сл.).

http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-17161.htm

Дальнейшая этимология: обратим внимание на пункт III. М.Фасмер отмечает близко родство слов ЯДРО и НЕДРО. Скорее всего ЯДРО, НЕДРО, а также НУТРО, УТРОБА, являются разными вариантами одного и того же слова. Вполне вероятно близкое родстро со словом СЕРДЦЕ.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY16-11-2011 22:32

  
#218. "RE: ОДР - ЯДР"
Ответ на сообщение # 217


          

Вот это очень хорошо!
В моём представлении полнота языка определяется, в частности, наличием "парных" понятий (в данном случае противоположностей), образованных по сходным схемам. По сходным потому, что одно понятие не могло долго существовать в языке без своей пары. А если они близки по времени образования, то и логика их построения должна быть аналогичной.
Один из факторов, который убеждает меня в том, что мы на правильном пути, это именно эти пары понятий. ЯД и ЯДЪ, ЛАД и ЛЯД, АТА(ТЯТЯ/БАТЯ) и МАТЬ, ТРАВА и ОТРАВА, ОДР и ЯДР и т.д. Далее, например, я ещё приведу примеры с движением (дорогой) и НЕдвижением (ограничением дороги), построенных на одном корне. И тому подобные вещи.


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY17-11-2011 10:09

  
#219. "RE: ОДР - ЯДР"
Ответ на сообщение # 217


          

Учитывая наличие юса в старославянской записи, НЕДРО - даже не родственник, а в точности то же слово в другом юсовском прочтении. По смыслу они разошлись позднее. Да и на много ли разошлись?

И ещё. Рискну предположить, что и КЕДР "вырос" из корня ЯДР. Вопреки Фасмеру:
Слово: Кедр, Ближайшая этимология: Др.-русск., ст. слав. кедръ (Остром.). Из греч. Kљdroj — то же; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 241; Гр.-сл. эт. 84.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY17-11-2011 13:49

  
#220. "RE: ОДР - ЯДР"
Ответ на сообщение # 217


          

Кстати, о связке ОДР-болезнь. Не отсюда ли вырастают слова ДУРЬ, ДУРНОЙ, ДУРАК? ДУРНОЙ - сумасшедший, больной на голову.

Слово: Дурной,
Ближайшая этимология: Укр. Дурний «глупый, сумасшедший», блр. Дурны, Дурь ж. Дальнейшая этимология: Родственно лит. su padu°rmu «бурно, стремительно», padu°rmai «стремительно», др.-прусск. dіrai «боязливо», греч. Qoаroj «стремительный, напористый», Qoаrij Ўlk» «бурная, неистовая сила»; см. Соболевский, ЖМНП, 1886, сентябрь. 146; Буга, РФВ 67, 237; Бернекер 1, 239; Траутман, Apr. Sprd. 325; Буазак 349. Иначе о греч. словах Гофман, Gr. Wb. 116. Комментарии Трубачева: <Урбутис (Vilniaus Universiteto Mokslo Darbai, XXVI. Kalbotyra, I, 1958, стр. 216) указывает, что лит. padu°rmai, padu°rmu родственно лит. durti, русск. Дыра, польск. dziura и не имеет ничего общего с Дурной, Дурь. Любопытно знач. русск. диал. Дурь "гной"; см. Селищев. Труды ИФЛИ, М., 5, 1939, стр. 89. -- Т.> Страницы: 1,555

И ведь действительно "Любопытно знач. русск. диал. Дурь "гной"". Гной - это уже натуральная болячка. Если вообще не труп. А ещё слово "дурной" мы часто употребляем для обозначения чего-то плохого, негожего, слабого. Например, "дурная работа/поделка и т.п."

И ещё одно слово. Для комплекта

Слово: Дурман
Ближайшая этимология: – растение «Datura stramonium». Скорее русск. новообразование от Дурной, Одурять, чем из тат., башкир. turman «лошадиное лекарство», тур. derman «лекарство» (Mi. ТЕl. 1, 283; Корш, AfslPh 9, 497) от перс. darmѓn «лекарство»; см. Петерссон, KZ 46, 140; Брандт, РФВ 22, 113. Страницы: 1,555



  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin17-11-2011 19:55

  
#221. "RE: ОДР - ЯДР"
Ответ на сообщение # 220


          

*Кстати, о связке ОДР-болезнь. Не отсюда ли вырастают слова ДУРЬ, ДУРНОЙ, ДУРАК? ДУРНОЙ - сумасшедший, больной на голову.*

Скорее всего, именно так. Здесь проверочное слово ОДУРЬ:

Из "Словаря Академии Российской", том 2, Санкт-Петербург, 1790 год.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY17-11-2011 21:48

  
#222. "RE: ОДР - ЯДР"
Ответ на сообщение # 221


          

Вот это слово, видимо, и есть связующее звено. Хорошо, что Вы его "откопали" в словарях. Я, когда собирал свой комплект базовых слов на Д/Т, голову сломал - откуда взялись эти ДУРА, ДУРАК, ДУРНОЙ. Ни к дороге, ни к еде, ни к воде, ни к дереву и т.д. это не имеет отношения явно. А сейчас появилась логика их возникновения! Может, мы и ошибаемся, но это уже ВЕРСИЯ, а тык пальцем в небо.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY05-12-2011 10:51

  
#223. "ОРДА"
Ответ на сообщение # 195


          

ОРДА {15}
< пс ODg
СВЯЗИ: РОД, …

Слово: Орда
Ближайшая этимология: I, укр. Орда, блр. Орда «беспорядок, шум», др.-русск. Орда «стан, кочевье» (Афан. Никит. 9 и др.; см. Срезн. II, 705 и сл.), Ординьское, прилаг., грам. 1362–1389 гг.; см. Шахматов, Очерк 186. Заимств. из тюрк.; ср. чагат., азерб., тар., казах. orda «дворец, шатер султана, хана», тур. ordu «военный лагерь» (Радлов 1, 1072 и сл.), уйг. Orduk„nt «ординский город=город Кашкар» (Радлов 1, 1075), монг. ordu, оrdа, калм. ord «двор, лагерь, стоянка, орда» (Рамстедт, KWb. 288); см. Мi. ТЕl. 2, 137; ЕW 225. Страницы: 3,150

Моё мнение. Слово относится к базовым (к праязыку) и по смыслу (стан, кочевье), и по форме образования (напрямую из первого пракорня вариацией огласовки). Никакой необходимости заимствовать его из тюркского не вижу. По сути, это вариация мощнейшего корня РОД. Хотя, возможно, исторически и предшествовало этому понятию: сначала появилось слово, обозначающее место обитания рода, а потом уже слово, обозначающее совокупность людей (собственно «род»).
Кстати, и у этимологов относительно заимствования из тюркского нет единства. В частности, академик Трубачев считает, что слово РОД »восходит к праслав. *оrdъ, которое не связано с индо-ир., греч. и др. формами на v-» (см. статью РОД).

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin05-12-2011 19:08

  
#224. "RE: ОРДА - ПОРЯДОК"
Ответ на сообщение # 223


          

Разберем смысловую цепочку:

ЯДЬ - это еда.

Много еды - это РЯД. (РЯД это ещё и РАДуга). Много еды - это также РАДость. Слово РЯД (РАД) произнесённре с другой интонацией - ГЛАД, т.е голод - мало еды.

Некие правила по которым делиться еда (т.е делиться РЯД) - это ПОРЯДОК. (слово ПОРЯДОК - произнесённое с другой интонацией - БАРДАК)

порядок

Происходит от существительного ряд, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. рядъ, ст.-слав. рѩдъ (др.-греч. τάξις, διαδοχ^ ; русск. ряд, укр. ряд, болг. ред(ъ́т) «ряд, порядок, строка», сербохорв. ре̑д «ряд», словенск. rȇd (род. п. -а) «порядок, ряд, ярус», чешск. řád «порядок, класс (бот.); строй», словацк. rád, польск. rząd (род. п. rzędu) «ряд», в.-луж. rjad, н.-луж. rěd «ряд, порядок». Сюда же ря́да «уговор, условие», арханг., вятск., колымск.; сербохорв. ре̏да «ряд», чешск. řada «ряд, очередь, шеренга», в.-луж. rjada, н.-луж. rěda. Родственно лит. rindа «ряд, линия», susirindoti «стать рядами», латышск. riñdа «ряд, линия» (куронизм), rist, riedu «приводить в порядок», ирл. rann ж. «часть», м. «стих», сюда же, с др. ступенью вокализма, *orǫdь^je (орудие)

http://ru.wiktionary.org/wiki/порядок

ОРДА и ПОРЯДОК, по-сути, являются одним и тем же словом. Просто некоторые звуки потеряны, выражаясь научным языком - другая ступень вокализма.

Слово ОРДА, в смысле порядок, было заимствовано латинянинами и долго сохранялось в латинском языке.

ordo

порядок, ряд, шеренга ◆
сословие
биол. порядок ◆

Происходит от италийск. *ored(h)- «устраивать, располагать».

http://ru.wiktionary.org/wiki/ordo

К сожалению не указано из какого из италийских языков заимствовано слово ORDO. Может быть из этрусского?

Производным от латинского ОRDO является немецкое ORDNUNG - порядок.

В нашем же языке слово долго существовало в форме УРЯД:

уря́д

род. п. -а "устройство, распорядок", цслав. урѧдъ. Связано с ряд. Отсюда уря́дник, народн. куря́тник, шутл., – намек на то, что урядники принимали взятки натурой, от ку́ра; см. Малиновский, РF 1, 310.

http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-14318.htm

Далее продолжим цепочку:

Некая общность людей живущих по заведённому ПОРЯДКУ - собственно ОРДА, а также РОД, НАРОД...

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY05-12-2011 23:18

  
#225. "RE: ОРДА - ПОРЯДОК"
Ответ на сообщение # 224


          

Мы мыслим в одном направлении. Возникающие слова были востребованы условиями жизни людей, их создающих. И крутились вокруг тех звуков и тех понятий, которые были для первобытных людей актуальны и которые они на тот момент освоили. Одно вырастало из другого. Именно поэтому они настолько плотно переплетены.
И если у них, скажем, ещё не было земледелия, скотоводства и религии, то не было и соответствующих этим занятиям слов. На этом уровне развития, разумеется.
А что было? Был родо-племенной уклад жизни, определяемый основными инстинктами человека: пищевым, самосохранения, продолжения рода. Отсюда и эта связь понятий РОД, ОРДА, РЯД/ПОРЯДОК, далее РАДость, НАРОД и т.д.
Вопрос только в том, чтобы максимально логично выстроить эти понятия и отображающие их слова в их развитии.
Это я к чему. Слово РЯД в связке с ПОРЯДОК надо будет обязательно включить в базовый словарь, но, скажем, слово ГЛАД, как мне кажется, ассоциируется не со словом РЯД, а со словом ЛАД. ЛАД - это "хорошо". А что "плохо"? Три основных бедствия человека, как десятки тысяч лет назад, так и поныне, это - голод, холод, жажда. Остальное - терпимо. ГЛАД, ХЛАД и - Вы знаете, что в старославянском было такое слово - ЖЛАДЬ (жажда)? Получилось, что все три(!) основных бедствия словесно обозначены противоположностью одного корня - ЛАД (хорошо).
Это как сейчас - НЕХОРОШО очень похоже на слово ХОРОШО, но смысл имеет совершенно противоположный.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin06-12-2011 10:29

  
#226. "RE: ОРДА - ПОРЯДОК"
Ответ на сообщение # 225


          

Противоположность слову ЛАД (хорошо) мы, вроде бы, уже давно выявили. Это слово ЛЯД - несчастье, неудача. Мы это слово рассматривали здесь

http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=22&forum=DCForumID18&omm=109&viewmode=threaded

и здесь:

http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=22&forum=DCForumID18&omm=119&viewmode=threaded

Слова ЛАД и ЛЯД - это некие обобщающие понятие, означающие хорошо и плохо. У них, естественно, должны быть некие частные проявления. Что именно хорошо и что именно плохо.

ГЛАД, ХЛАД и ЖЛАДЬ - это частные проявления слова ЛЯД. У каждого из этих понятий должна быть своя противоположность.

Так противоположностью понятия ЖЛАДЬ, на мой взгляд, является слово ОЛЬ - питьё. Это слово нашёл в польском языке:

*ół, D lp *ołu – piwo. Zachowane w scs., w dial. słoweń. itd. Nazwa piwo pierwotnie oznaczała (każdy) napój i jest eufemizmem, por. wódka – zdrobnienie od woda.

* Оль, D р * ол - пиво. Сохранилось в старославянском., в диалектах. Словенский. и т.д. имя первоначально означало питьё (любое), пить и является эвфемизмом, ср водка - уменьшительное от воды.

http://grzegorj.w.interia.pl/popraw/zmnort03.html

Производными этого слова являются слова АЛКАТЬ, ЛАКАТЬ..


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ейск06-12-2011 11:45
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#227. "пиво-водка"
Ответ на сообщение # 226


          

Интересно, что поляки не предоставляют ół сразу со значением "тринка,напиток,питьё", а делают это лишь на основании выводов.
Сие указывает что на самом деле могло быть совсем не так как они выводят. Ол мог запросто изначально обозначать пиво(алкогольный напиток), но никак не простое питьё. Скорее всего Ол(Эль) всегда был Пивом, как некая настоянная концентрированная жидкость. Олей(также Алей,Елей)-масло тому примером, тоже концентрированная жидкость, но лакать её как-то не хочется..

Ссылка поляков на связку "водка-вода" вообще плох, хотя бы потому что старой формой написания сего напитка было воТка, а вот чтобы где-нибудь, когда-нибудь в слове "вода" и его производных присутствовала замена -Д на глухое -Т, таких примеров НЕТ ВООБЩЕ.
(выяснение этимологии "водки" вообще моя идея фикс, как Вы наверное уже заметили..)

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin07-12-2011 09:43

  
#228. "RE: пиво-водка"
Ответ на сообщение # 227


          

*Ссылка поляков на связку "водка-вода" вообще плох, хотя бы потому что старой формой написания сего напитка было воТка,*

Это малоубедительный аргумент. Ибо в старину правил орфографии, в их сегодняшнем виде, не существовало. То или иное писали согласно сложившимся традициям. А традиция могла быть такой: писать как слышится. А в слове ВОДКА слышится звук Т. Вообще звуки Д и Т легко переходят друг в друга.

*а вот чтобы где-нибудь, когда-нибудь в слове "вода" и его производных присутствовала замена -Д на глухое -Т, таких примеров НЕТ ВООБЩЕ.*

. англ. water, wet, нем. Wasser, исл./норв. vatn, шведск. vatten, датск. vand, фризск. wetter, исл. vatna и т. д.)


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Andei13-03-2012 23:44

  
#229. "RE: пиво-водка"
Ответ на сообщение # 227


          

\\\Ссылка поляков на связку "водка-вода" вообще плох, хотя бы потому что старой формой написания сего напитка было воТка, а вот чтобы где-нибудь, когда-нибудь в слове "вода" и его производных присутствовала замена -Д на глухое -Т, таких примеров НЕТ ВООБЩЕ.
(выяснение этимологии "водки" вообще моя идея фикс, как Вы наверное уже заметили..)\\\

ВоТКо-ВиНКа-ВиСКи и читаем с права на лево КоНьЯк






  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ейск06-12-2011 12:06
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#230. "Лыкус"
Ответ на сообщение # 226


          

Производными этого слова являются слова АЛКАТЬ, ЛАКАТЬ..

Просто обязан выложить следующие слова в связи с рассмотрением "алкать" и ół:



(стр. 226)
Трусман Ю.Ю. Этимология местных названий Витебской губернии. 1897.

http://rapidshare.com/files/228973769/Trusman_Yu_Yu_Etimologiya_mestnyh_nazvanij_Vitebskoj_gubernii_1897.pdf

Из чего можно заключить что здесь видимая прямая связь с "глотать" (возможно и глад-голод тоже от глотать(жадно),алкать).
Между прочим с приведённым образчиком неразрывно связано наше -"лыка не вяжет"(о сильном опьянении), которое мы теперь не понимаем, думая что речь идёт о метафоре и о лыке=коре.


Чётко видна связь с "ол" не в значении "питьё", а хмельное питьё, которого хочется глотнуть ещё и ещё.

пс. общепринятая версия о якобы арабском происхождении "алкоголь" не выдерживает критики, у нас куст ширше!

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY06-12-2011 15:03

  
#231. "RE: ОРДА - ПОРЯДОК"
Ответ на сообщение # 226


          

>Слова ЛАД и ЛЯД - это некие обобщающие понятие, означающие
>хорошо и плохо. У них, естественно, должны быть некие
>частные проявления. Что именно хорошо и что именно плохо.
>
>ГЛАД, ХЛАД и ЖЛАДЬ - это частные проявления слова ЛЯД. У
>каждого из этих понятий должна быть своя противоположность.
>
Да. Сначала какое-то время было одно слово ЛЯД. Потом оно уточнилось триадой ГЛАД, ХЛАД и ЖЛАДЬ и из-за этого само по себе стало малоупотребительным. Естественно говорить о происхождении от ЛЯД, а не от ЛАД. Но тут есть фонетическая заминка. Лингвисты заклюют...

Насчет противоположностей: ХЛАД - ТОПИ/ТЕПИ/ТЕПЛО, ГЛАД - СЫТЬ, а вот с ЖАЖДА/ЖЛАДЬ - пока не знаю.


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY10-07-2012 15:05

  
#232. "ОБАДА"
Ответ на сообщение # 195


          

ОБАДА {16}
< пс ADg (м4)
Слово: Обада Ближайшая этимология: "клевета", только цслав., др.-русск. Обада (Кирилл Туровск., Серапион и др.), др.-русск., ст.-слав. обадити Kathgore‹n (Супр.). От Об- и Вадить. Страницы: 3,97

Моё мнение. Вариация слова ОБИДА, принявшее на себя более узкое значение "клевета".

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY25-10-2012 12:31

  
#233. "ОВОД"
Ответ на сообщение # 195


          

ОВОД {4}
< ODg (м6)
СВЯЗИ: ВОДА, …

Слово: Овод,
Ближайшая этимология: Род. п. - а, укр. Овад, блр. Овад, др.-русск. Оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. Овадъ, Обадъ, болг. Овад (Младенов 771), сербохорв. о? ба? д, о? ва? д, словен. oba°d, род. п. obada "овод", чеш., слвц. оvаd "овод", польск. оwаd "насекомое, гнус".
Дальнейшая этимология: Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai~ "комар", лтш. uo^ds -- то же, блр. Вадзень, род. п. Вадня "овод", далее сюда относят греч. Зqљw "толкаю", Њnosij "сотрясение", Њqei †Fqe…rei, ™req…zei (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti "бьет, поражает", авест. vѓdѓуа - "отталкивать"; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.--Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *Ўd-, связанное чередованием с *Њd - "есть" (ср. Еда, Ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание Овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова Вода. Комментарии Трубачева: <Сближение слова оvаdъ с лат. tabѓnus "овод" как элементов "праевроп." субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-Ўdоs "едящий овцу" от *ovis "овца"; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis "лев" < и.-е. *ouё-edis "овцеед". см. трубачев у шеворошкина, "этимология. 1964", м., 1965, стр. 157, сноска 30. -- Т.> Страницы: 3,114

Моё мнение. Я таки склоняюсь к влиянию слова ВОДА. Есть насекомые, тяготеющие к сырым местам, к воде (ОВОД?), а есть которые прекрасно размножаются и в достаточно засушливых местах и даже живущих на теле (ТЛЯ?) человека и животных.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2012 22:57

  
#234. "ОБОД"
Ответ на сообщение # 195


          

ОБОД {??}
< пс ODg
или
< базовое слово ВЕД/ВОД

Слово: Обод,
Ближайшая этимология: Род. п. - а; Обода "круговой широкий ремень конской шлеи по бокам лошади" (Даль), укр. Обiд "обод колеса", блр. Вобод, др.-русск., цслав. Ободъ, сербохорв. о? бо? д "край", словен. оbо? d "кольцевой обод на сите", польск. obod, - оdu "обод".Праслав. *оbvоdъ. От Об- и Веду. Страницы: 3,104

Моё мнение. Слово, в современном его смысле, позднее, не праязыковое. Но, думаю, всё-таки базовое. С происхождением от праславянского *оbvоdъ согласен. Где-то здесь и лежит его исходное значение. Если я не прав – просто вычеркнем из списка базовых.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:39

  
#235. "П"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на П.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:16

  
#236. "ПАРА"
Ответ на сообщение # 235


          

сообщение от Владимир ВК:

"ПАРЕНЬ"
В ответ на сообщение #6

Мне кажется:
пара, спариваться. Отсюда parents

Результат спаривания - паробич, парубок


Пара. Пря, прение - противоборство. Отсюда бог противоборства Перун.
Переть. Пороть - отрывать, разрывать, РАСПОРОВЫВАТЬ - делать из целого две вещи, пару.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY05-12-2011 11:05

  
#237. "ПТИЦА"
Ответ на сообщение # 235


          

ПТИЦА {4}
тица < пс DgI (м7)

Слово:Птица,
Ближайшая этимология: Пташка, сюда же Птенец (см.), диал. Потка — то же, вологодск., вятск. (Даль), укр. Птиця, др.-русск. Потка (из *Пътъка), прилаг. Пътьнъ, Пътьскъ, ст.-слав. пътица Фrnij, пътишть Strouq…on (Супр.), болг. Птица, сербохорв. пти? ца, ти? ца, ти“ «птенец», па? тка «утка», словен. рtiса, pti°‰, род. п. pti‰a «птица», чеш. ptak, слвц. vtak, польск. рtаk, в.-луж., н.-луж. рtаk.
Дальнейшая этимология: Праслав. *ръtа «птица» родственно лтш. putns «птица», лит. putytis «пташка», pu°te† «cunnus», pu‰iu°te† «курица», «i°lо pu°tinas «тетерев» (Буга, РФВ 73, 338), лат. putus «дитя», putillus — то же, putila «птенец», пелигнск. рuсlо – «дитя», др.-инд. putras «дитя, сын», авест. рu±rа – — то же, др.-инд. рЎtаs м. «детеныш животного», далее лит. раu~tаs «яйцо», лтш. pa°uts — то же, др.-прусск. pawtte (Бернекер, IF 9, 362; Мейе, Et. 247, 348; Сольмсен, IF 31, 473 и сл.; Траутман, ВSW 233; М.–Э. 3, 441 и сл.; Перссон 403; Шпехт 204, 222; Буга, РФВ 73, 338; Вальде–Гофм. 2, 394). Сюда же Потка «membrum virilе (у мальчиков)» и название реки Птич: др.-русск. Пътичь «птица» (СПИ). Напротив, чеш. puta «индейка» заимств. из нем. Pute — то же, вопреки Буге и Булаховскому (ОЛЯ 7, 106). Не смешивать с др.-инд. patati «летит», авест. pataiti, греч. Pљtomai «лечу», P…ptw падаю», лат. реtЎ «спешу к» (Уленбек, Aind. Wb. 154). Страницы: 3,398

Моё мнение. В праязыке уже на раннем этапе должны были возникнуть пять слов для обозначения: а) теплокровных животных, б) холоднокровных животных, в) птиц, г) рыб, д) насекомых. Слово «птица» само по себе «тянет» на праслово в той или иной форме (например, *ръtа), это отмечает даже Фасмер. С остальными сложнее, но и там есть правдоподобные варианты.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY14-09-2012 14:51

  
#238. "ПУТЬ"
Ответ на сообщение # 235


          

ПУТЬ {8}
< UDg (м4,м7)
ДРС: ПУТНИК, СПУТНИК, …
СВЯЗИ: ПЛУТАТЬ, ПУТЫ, ПЯТА/ПЯТНО, …

Слово:Путь
Ближайшая этимология: М., род. п. - и, диал. также ж. р. (воронежск.), укр. Путь ж., блр. Пуць м., ст.-слав. п†тЮ РdТj (Супр., Остром.), болг. Път, сербохорв. пу? т, род. п. пута, словен. рo†t м., ж., чеш. роut ж., слвц. рut', польск. pa§c, род. п. ра§сiа, в.-луж. puc, н.-луж. pus, полаб. po§t.
Дальнейшая этимология: Праслав. *po§tь родственно др.-инд. panthѓs м. "тропа, дорога, путь", вин. panthѓm, panthѓnam, тв. ед. раthѓ, мн. pathibhih•, авест. раntѓІ (раntаn-, ра±-), др.-перс. ра±i - "дорога", осет. fandag, f? nd? g "путь", др.-прусск. pintis "путь, дорога", лат. роns, род. п. pontis м. "мост, тропинка", греч. PТntoj м. "море, путь по морю", арм. hun "брод", также греч. PЈtoj м. "тропа" (*pn•tos); см. Траутман, ВSW 205 и сл.; Вакернагель, Aind. Gr. 3, 1, 306 и сл.; Вальде--Гофм. 2, 336 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 155; Бецценбергер, KZ 42, 384; Шпехт, KZ 62, 245 и сл.; Мейе--Вайан 23; Педерсен, KZ 39, 366; Хюбшман 468 и сл. Сюда же относят гот. fin? an "находить, узнавать", нов.-в.-н. finden "находить", д.-в.-н. fando^n "карать, испытывать" (Торп 228). Комментарии Трубачева: <Элементы древнего знач. и.-е. *роnt - "преодоление; дорога, изобилующая опасностями" (о которых см. Бенвенист, "Word", 10, 1954, стр. 257) можно указать в русск. Путик "дорога охотника, обходящего свои ловушки", Путина "рыболовная кампания". -- Т.> Страницы: 3,413

Моё мнение. Относительно праславянского происхождения слова согласен с Фасмером. Думаю, что мы здесь имеем дело с очередным плотным клубком ассоциативно связанных слов. Аналогичным тому клубку, который сложился вокруг слов «дорога/торить». См. ПУТЫ, ПЯТА/ПЯТНО.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy20-12-2014 06:40

  
#239. "RE: ПУТЬ, ПЛЫТЬ, ПУТ, ПЛЕТЬ"
Ответ на сообщение # 238


          

>ДРС: ПУТНИК, СПУТНИК, …
>СВЯЗИ: ПЛУТАТЬ, ПУТЫ, ПЯТА/ПЯТНО, …

По гипотезе вставного Л (а возможно где-то и Р):
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=11489&forum=DCForumID14&omm=185&viewmode=threaded

Думаю, клубок слов такой:
ПУТЬ, ПУТЫ,...

А далее такая логика:
Плутать - ходить петляя.
ПЛЫТЬ. Известно, что реки петляют, а учитывая, что раньше они были основными путями, то плыть, возможно от корня ПУТ.
И само слово ПУТЬ думаю, связано с ПУТами, ПЛУТАТЬ, ПЕТЛЯТЬ.

Из этого же куста, думаю и ПЛЕТЬ, ПЛЕСТИ (корзину), ПЛЕСТИСЬ(!) а также БРЕСТИ, БРОД, БЛУЖДАТЬ...

где Б-П, Р-Л, ну и первый пракорень ЖД-СТ,Д,Т (http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=43&forum=DCForumID18&viewmode=all)и пр.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY14-09-2012 14:52

  
#240. "ПУТЫ"
Ответ на сообщение # 235


          

ПУТЫ {2}
< UDg (м4,м7)
ДРС: ПУТАТЬ, ПУТАНИЦА, ПЛУТАТЬ, ПЛУТЦЫ (силок для ловли птиц), ПЛУТ, ПЛЕСТИ, …
СВЯЗИ: ПУТЬ, …

Каменным оружием, найденным в слое полумиллионной давности, бытии так называемые «баласы» - круглые камни, закутанные в шкуры и связанные по три штуки ремнями. Баласы раскручивали над головой и бросали под ноги бегущего животного. Запутавшись в ремнях, животное падало на землю и становилось добычей охотника. Подобное орудие до сих пор употребляют эскимосы и некоторые племена южноамериканских индейцев. (стр.102-103, Б.В.Якушин, «Гипотезы о происхождении языка», Изд-во «Наука», 1984)

Слово:Путо,
Ближайшая этимология: Укр., блр. Путо, др.-русск. Путо, ст.-слав. п†то Pљdh (Остром.), сербохорв. пу? то, словен. po†to• ср., pota ж. "путо", чеш. роutо "путы, кандалы", слвц. рutо, польск. рe§tо, в.-луж., н.-луж. рutо.
Дальнейшая этимология: Праслав. *po§to связано чередованием гласных с Пну, Пять (ст.-слав. пьн†, п„ти), сюда же Опона, Перепонка. Родственно др.-прусск. раntо "путо", лит. pantis м. "кандалы, путы" (не заимств., вопреки Брюкнеру (AfslPh 20,50)), лтш. pineklis "путо, оковы", алб. реndеЁ, реЁndеЁ "пара волов, ярмо" (Иокль, Stud. 67), далее лит. spandyti "натягивать", нем. sраnnеn -- то же, spinnen "прясть" (Траутман, ВSW 219; Арr. Sprd. 389; Торп 507 и сл.; Эндзелин, СБЭ 197). Страницы: 3,412-413

Моё мнение. Относительно праславянского происхождения слова согласен с Фасмером.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY14-09-2012 14:53

  
#241. "ПЯТА / ПЯТНО"
Ответ на сообщение # 235


          

ПЯТА {13}
< YDg (м4,м7)
ДРС: ПЯТИТЬСЯ, ПЯТНО, ПЯТНИК, …

Слово:Пята,
Ближайшая этимология: Пятка, Пятки мн., также Запятки мн.; укр. П‘rта, др.-русск. Пята, ст.-слав. п„та Ptљrna (Супр.), болг. Пета, сербохорв. пета, вин. ед. пе? ту, словен. рe•tа, чеш. раtа, слвц. р„tа, польск. pie§ta, в.-луж. рjаtа, н.-луж. рe№tа, полаб. рo§tа.
Дальнейшая этимология: Праслав. *рe§tа, ср. лит. pentis м. «пятка; толстый конец, обух топора или косы», u°јpentis «шпора; задник башмака», др.-прусск. pentis «пятка», афг. pіnda «пятка» (из *pѓntѓ; см. Моргенстьерне, РV 57). Далее пытаются сблизить с *рьno§, *pe§ti, русск. Пнуть (Перссон, 412; Траутман, ВSW 214; Арr. Sprd. 393; Маценауэр, LF 15, 175; Эндзелин, СБЭ 196). Отсюда ст.-слав. въсп„тЮ «назад», Опять (Фортунатов, ВВ 3, 55). Страницы: 3,424

Моё мнение. Согласен с Фасмером. Слово из праславянского, в который, в свою очередь, пришло из праязыка. То же касается и слова ПЯТНО.

Слово:Пятник,
Ближайшая этимология: Род. п. - ка "след в снегу", с.-в.-р., сиб. От Пята, ср. др.-прусск. pintis "дорога", лит. pi°ntis, pentis "пята" (Иокль, IF 27, 305). Страницы: 3,425

Слово:Пятно,
Ближайшая этимология: Род. мн. Пятен, др.-русск. Пятьно "клеймо, знак", сербск.-цслав. ПЯТьно "шип, шпора" (Мi. LР 764), болг. Петно "пятно", польск. pia§tno, pie§tno "пятно, клеймо, метка".
Дальнейшая этимология: Праслав. *рe§tьnо; первонач., по-видимому, из охотничьего языка -- "след, знак". От pe§ta "пятка", ср. лит. penti°nas "шпора", аналогично см. Маценауэр, LF 15, 175; Эндзелин, СБЭ 196; Мi. LР 764; Преобр. II, 166. Ср. нем. Spur "след", связанное с Sроrn "шпора" (Клюге-ГеЁтце 583). Неправильна реконструкция праформы *pe§tъno и сближение с др.-инд. рiџgаs "красноватый, коричневый", pin~jaras "красноватый, золотистый", piџktЊ "рисует", лат. pingЎ, - еrе "рисовать", вопреки Петерссону (AfslPh 36, 149; BSlWortst. 73 и сл.), Ильинскому (РФВ 74, 130), Младенову (420). Праформа *pe§ktьno дала бы *ПЯЧьно. Страницы: 3,425

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:39

  
#242. "Р"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на Р.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY20-11-2011 01:27

  
#243. "РАТЬ"
Ответ на сообщение # 242


          

РАТЬ {16}
АТА(м4) < пс ADg (м7)
СВЯЗИ: БРАТ, РАДА, …

Слово:Рать Ближайшая этимология: Ж., род. п. – и, Ратник, укр. Рать, др.-русск., ст.-слав. рать MЈch, PТlemoj (Супр.), болг. Рат м., сербохорв. ра? т м. «война». Др.-русск. Ратити С?а «враждовать» является деноминативным образованием, от которого могло быть произведено затем Ратище, Ратовище (см.). Слав. слова через *ortь связаны с Реть (см.), а также с др.-инд. r•tis•, r•tis• ж. «нападение», sam-aran•am «борьба», авест. ЌrЌti« ж. «энергия», греч. Њrij, род. п. -Idoj ж. «ссора, состязание», ™r…zw «спорю, состязаюсь», д.-в.-н. ernust, ср.-в.-н. ernest «борьба, серьезность», лтш. e§~rrue^tie^s «сердиться»; см. Мейе, Et. 286; Перссон 636 и сл.; Младенов 557; РФВ 65, 370; Мi. ЕW 273. Фин. artti «ссора» заимств. из слав. или ир., согласно Микколе (Ваlt. u. Slav. 40). Страницы: 3,448

Моё мнение. Это слово (конечно, в иной форме звучания, конечно, не в смысле «война», «дружина») должно было быть в праязыке. В смысловом плане оно одновременно близко к понятию «ссора», «борьба» и «единство». Это когда племени что-то/кто-то угрожает и им надо особо тесно сплотиться, чтобы противостоять угрозе. А может и наоборот – всем вместе кого-то потеснить, на кого-то напасть. Мир жесток.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy04-09-2014 20:56

  
#244. "RE: РАТЬ и РАДА"
Ответ на сообщение # 243


          

>СВЯЗИ: БРАТ, РАДА, …

Связь РАТЬ и РАДА хорошо бы доказать более основательно.
Так вроде РОДИТЬ-РАДЕТЬ-РАДА.
Рада это уже некое сообщество единомышленников.
Отсюда недалеко до РАТи.
Причем переход Д-->Т видимо более вероятен, чем Т --> Д
Так как в родить -первый пракорень (РОЖД). Выродился в Д, (есть-еда, вождь-водить) и только потом в Т.
Про "раду" открыл ветку в словаре.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY03-12-2011 22:38

  
#245. "РОД/РОДЫ"
Ответ на сообщение # 242


          

РОД/РОДЫ {10}
< пс ODg
ДРС: РОДИТЕЛИ, РОДНЯ, РОДИНА, ОРДА, НАРОД, ГОРОД, ОГОРОД, ПОРОДА, ПРИРОДА, РОДНИК, #####, ГРОЗДЬ, ГРОЗНЫЙ, РОЖА, УРОЖАЙ, …

Слово:Род
Ближайшая этимология: I, род. п. – а, укр. Рiд, род. п. Роду, блр. Род, др.-русск., ст.-слав. родъ Gљnoj, GeneЈ, Њqnoj (Клоц., Супр.), болг. Род, сербохорв. ро? д, род. п. ро? да, словен. ro•?d, род. п. rо•?dа, rоdа?, чеш., слвц. rod, польск. rod, род. п. rodu, в.-луж. rod, н.-луж. rod. Связано чередованием гласных с цслав. Редъ Brоsij, словен. rediti, redim, «кормить, растить».
Дальнейшая этимология: Родственно лит. rasme†~ «урожай», лтш. rads «родственник, род», rasma «процветание, плодородие, урожай», rаја (*radiёѓ) «обильный урожай, многочисленная семья», др.-инд. vrѓdhant – «поднимающийся», vardhati, vardhatЊ, vr•dhati «растет, умножается, набирается сил», vardhas м. «споспешествование», vardhayati «растит, множит», vr•ddhas «выросший, большой, старый», авест. vЌrЌ‹aiti «растет», var‹aitЊ — то же, греч. СrqТj, дор. BorqТj «прямой, правильный, истинный», др.-инд. іrdhvas «поднятый», возм., алб. rit «расту, увеличиваю» (Барич, Albrum. Stud. 1, 88); см. Лиден, Anlautsg. 21 и сл.; Буга, РФВ 73, 342; Эндзелин, СБЭ 195; Траутман, ВSW 234; М.–Э. 3, 479. Ср. также Рано (см.). Сюда не относится лат. rЎbor «сила», вопреки Лидену (там же); см. Вальде–Гофм. 2, 439; следует отделять от этого слова также Расти, Рост (см.). Сомнительна связь с лит. re~snas «сильный, крепкий», лтш. re§sns «толстый, тучный», вопреки Перссону (274 и сл.), которые могли быть заимств. из Ресной «сильный» (см.). Ср. также Родник, Родить, Рожа, Урожай. Комментарии Трубачева: <Допустимо думать, что слав. слово родственно арм. ordi "сын", хетт. ?ardu - "правнук" и восходит к и.-е. *Ќёordh - "высокий, выросший", сюда же Расти, лат. аrbоr "дерево". Таким образом, рассматриваемое слово восходит к праслав. *оrdъ, которое не связано с индо-ир., греч. и др. формами на v-. См. Трубачев, ВЯ, 1957, NO2, 88. Ср. еще Ондруш, "Jazykovedny ‰аsорis", 9, 1958, стр. 150 и сл. -- Т.> Страницы: 3,490-491

Слово:Род
Ближайшая этимология: II «преисподняя», только русск.-цслав. Родъ Gљenna, ст.-слав. родъ, родьство Gљenna (Супр.). Основано на неправильном понимании греч. слова слав. переводчиками в результате созвучия греч. Gљenna «ад» и ср.-греч. Gљnna = Gљnnhsij «рождение», ср. нов.-греч. CristoЪ-Genna «рождество Христово» (ср. Софоклес 328); см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 226; Траутман, ZfslPh 11, 20. Страницы: 3,491

Моё мнение. Относительно второго смысла даже не задумывался. Вообще раньше не знал о таком. Род=Преисподняя?? Интуитивно чувствую, что дело тут не в ошибках славянских переводчиков. Это от протослова ОД идёт. Преи/спОД/няя того же корня, что и сам Го/спОД/ь. Тут глубинная связь, с ней надо ещё разбираться внимательно.
А с первым смыслом, как мне кажется, и так всё понятно. Это один из мощнейших славянских (наверняка, не только славянских) корней, растущий напрямую из праязыка, из первого пракорня.


(Хочу немножко нарушить Правила формирования Словаря и ещё раз напомнить читателям – исходно я не выбирал эти слова каким-то специальным образом, подгоняя под некую заранее придуманную «теорию». И в том, что все (!) древнейшие и мощнейшие корни русского языка оказались построенными на первом пракорне Д/Т, я вижу не случайность, а закономерность. Да, разумеется, есть и другие мощные и важные в жизни корни. Но они уже относятся к периоду развитой речи, к периоду более продвинутых производственных, социальных и культурных связей. А к основам жизни (и, соответственно, человеческой речи) я отношу понятия «вода», «еда», «дерево», «дорога», «уд», и далее «род», «дар», «тара». Эти понятия вместе с их отрицаниями, по сути, и породили весь язык. Какие-то корректировки этого списка возможны, но принципиальные изменения – нет.)

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin04-12-2011 09:59

  
#246. "RE: РОД/РОДЫ"
Ответ на сообщение # 245


          

*Относительно второго смысла даже не задумывался. Вообще раньше не знал о таком. Род=Преисподняя?? Интуитивно чувствую, что дело тут не в ошибках славянских переводчиков. Это от протослова ОД идёт. Преи/спОД/няя того же корня, что и сам Го/спОД/ь. Тут глубинная связь, с ней надо ещё разбираться внимательно.*

Думаю, не стоит с ходу отвергать версию об ошибках древних переводчиков. Эта версия выглядит довольно убедительной:

"В ряде старославянских и древнерусских памятников мы изредка встречаем слово родъ в значении ‘ад’. Самый древний из таких памятников — «Супрасльская рукопись». Это один из крупнейших по объему старославянских памятников, датируемый XI веком. В этой рукописи есть не только родъ огньныи вместо геены огненной (отъ рода огньнааго и мѫк’ исхытить чловѣка), но и слово родьство в том же значении (поспѣлъ ѥси в родъство огньноѥ или доушѫ и тѣло въ родьствѣ огньнѣѣмъ погоубити).

Строчку евангелия от Матфея (5:22): ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν του̃ πυρός «(…а кто скажет <брату своему>: „безумный“), подлежит геенне огненной» стандартный церковнославянский перевод отображает так: повиненъ єсть гееннѣ огненнѣй. Однако встречаются древнерусские евангелия, где написано повиненъ єсть родоу огньноумоу.

Встречаются в таком необычном значении слова родъ и родьство и в других древнерусских памятниках: творите и сна родьствоу огньноумоу, соугоубьнѣиша васъ «делаете его сыном геенны огненной, вдвое худшим вас» (Матф 23:15, в Изборнике Святослава 1073 года), огньно родьство како можеши сътьрьпѣти (Житие Нифонта, XIII в.), что огньнаго родства лютѣе (Златоструй, XVI в.). Изредка в том же значении мы видим слово рожениѣ: въ рожении огненѣ сгарая (Житие Андрея Юродивого, XV — XVI в.).

Как же объяснить это? Причина всему — ошибка переводчика. Когда-то ранний переводчик Нового Завета спутал греческие слова γέεννα ‘геена, ад’ и γενεά ‘род, происхождение; родина; род, племя; рождение’ и перевел γέεννα как родъ. Так слова родъ и родьство стали изредка употребляться в непривычном значении, но со временем, когда знание греческого языка возросло, а рукописи стали сверять с греческими оригиналами, эта путаница была исправлена."

http://ezhe.ru/ib/issue1260.html

Собственно о слове РОД. Слово, безусловно, базовое и, безусловно, наше исконное. Но некоторые, в частности академик О.Н.Трубачев, считали его производным от другого, более древнего понятия ОРДА.

"Трубачев считает, что слово восходит к праслав. *оrdъ, которое не связано с индоиранск, греч. и др. формами на v-. "

http://ru.wiktionary.org/wiki/род

Лично я, также, склонен к данной точке зрения.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY05-12-2011 10:50

  
#247. "RE: РОД/РОДЫ"
Ответ на сообщение # 246


          

Да, согласен, версия об ошибках древних переводчиков весьма убедительна. Примем её за основную. Но я всё-таки, если достанет сил, ещё поковыряюсь в этом клубке. Может, мои подозрения и не беспочвенны.

Относительно версии Трубачева - очень ценное замечание. Странно, что в самой фасмеровской статье ОРДА об этом праславянском *оrdъ даже не упоминается... Запутывают следы?..
Статью ОРДА сейчас добавлю.


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ейск06-12-2011 00:50
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#248. "Рудник рыданий"
Ответ на сообщение # 247


          

Думаю что версию об ошибке переводчика нужно считать несостоятельною, и даже вредною (предки отнюдь не недоучки, нахватавшиеся вершков).

другое дело, что мы сейчас не понимаем из-за малости знания.

Как минимум имеется две версии.
Первая, что РОД-"преисподняя" родственно словам "руда"(во глубине сибирских руд), где руда неразрывно ассоциируется с глубиной, как и тартарары, пресподняя (от испод-"низ", про+пасть).
http://www.slavdict.narod.ru/_0998.htm
От "руды"- рудник и родник.

вторая слово родственно глаголу РЫДать:

    а́ю, укр. рида́ти, блр. рыда́ць, др.-русск., ст.-слав. рыдати κλαίειν (Клоц.. Остром., Супр.), болг. рида́я "рыдаю", сербохорв. ри̏дати, ри̏да̑м "стенать", чеш. rydati. Связано чередованием гласных с др.-чеш. ruditi "омрачать", в.-луж. wurudzić, zrudzić "обидеть", zrudnу "печальный", н.-луж. zruźiś "омрачать".

    Родственно лит. raudà, вин. raũdą "плач, оплакивание", вост.-лит. ráudа – то же, лтш. raûda "стенание, плач", лит. raudóti, raudóju "стенать, плакать", лтш. raûdât, -u "стенать, плакать", лит. surū́dau "я загрустил", лтш. rũdinât "довести до слез", др.-инд. rōditi "плачет, оплакивает", rudáti – то же, кауз. rōdáyati "печалит", авест. аор. raostā "он плакал", лат. rudō, -еrе, rūdō, -еrе "реветь (об осле), кричать", англос. réotan "плакать", д.-в.-н. rioʒan, бав. rotzen "плакать", др.-исл. rauta "реветь" (Траутман, ВSW 239 и сл.; М.–Э. 3, 481 и сл., 483; Мейе–Эрну 1022; Вальде–Гофм. 2, 447; Торп 351; Уленбек, Aind. Wb. 254; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 258).


Ад таким образом - юдоль плача, кстати вспомните нашу РАДоницу(Радуницу) которая считается родственной кусту "радость"(!?).
Да радости в ней мало, а вот если привлечь сюда указанное "рыдание", стенание, плач, печаль, то без всяких туманных аллегорий ясно что это за день-День Плача по умершим родным.



  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin06-12-2011 10:56

  
#249. "RE: Рудник рыданий"
Ответ на сообщение # 248


          

*Думаю что версию об ошибке переводчика нужно считать несостоятельною, и даже вредною (предки отнюдь не недоучки, нахватавшиеся вершков).*

Скорее всего, Вы здесь абсолютно правы.

В словаре Даля есть словечко:

орд
ОРД м. вологодск. сретник, привиденье, тень, призрак покойника.

М.Фасмер считает его заимствованием из коми-языка:

орд


"привидение, тень, призрак покойника", вологодск. (Даль). Из коми оrt "дух мертвого"; см. Калима, FUF 18, 35 (с литер.).

http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-8906.htm

Но здесь явно просматрвается связь со словом ЧЁРТ (раньше писалось ЧОРТ).

Фасмер даёт такое толкование слову ЧЕРТ:

черт


род. п. -а, но: ни черти́, мн. че́рти, стар. им. п. мн. ч. (вряд ли, по мнению Соболевского (Лекции 198), стар. основа на -i-), укр., блр. чорт, сербохорв. цр́тити, цр́ти̑м "заклинать, клясть", словен. čr̂t "черт, ненависть, вражда", čŕtiti "ненавидеть", чеш., слвц. čеrt "черт", польск. czart, в.-луж. čert, н.-луж. саrt.

Праслав. *čьrtъ рассматривается как прич. на -tо- "проклятый", родственное лит. kyrė́ti "злиться", i̯-kỹrti "гнушаться", apkyrė́ti "надоедать", įkyrùs "назойливый, навязчивый", kerė́ti "сглазить, околдовать"; см. Миккола, WuS 2, 218; Бернекер I, 172; Поржезинский 4, 6. Подробнее см. ча́ры. Не является более вероятным сравнение с лат. curtus "короткий, обрубленный", вопреки Бернекеру (там же), где оно приводится как одна из возможностей; см. против этого Брюкнер, KZ 48, 174. Нельзя сближать это слово с теря́ть, первонач. якобы "потерянный, заблудший", вопреки Зеленину (ЖСт. 20, 360). Эвфемистической заменой слова чёрт является чёрный (см. Зеленин, Табу 2, 90), также чёрное сло́во – о ругательстве с упоминанием черта (см. Мельников 3, 320; Фасмер, ZfslPh 20, 453). Производное от чёрт: чёртовы я́йца "картофель", кемск. (Подв.). (Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 276) сближает, вслед за Швицером, с черта́, черти́ть; менее вероятно сближение со ско́рый (см. Шустер-Шевц, ZfS, XVI, 1971, стр. 369 и сл.).– Т.).

http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-15618.htm

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ейск06-12-2011 11:24
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#250. "Корт"
Ответ на сообщение # 249


          

Что "чёрт" завязан на "чёрный"(общепринятое мнение) имеются сомнения, как тогда объяснить с этих позиций такую его форму КЪРТЪ:


(стр.126)
Трусман Ю.Ю. Этимология местных названий Витебской губернии. 1897.
http://rapidshare.com/files/228973769/Trusman_Yu_Yu_Etimologiya_mestnyh_nazvanij_Vitebskoj_gubernii_1897.pdf

крот?(рыть)?

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY06-12-2011 12:44

  
#251. "RE: Рудник рыданий"
Ответ на сообщение # 248


          

> Думаю что версию об ошибке переводчика нужно считать несостоятельною, и даже вредною
> (предки отнюдь не недоучки, нахватавшиеся вершков).
Нет. Во-первых, ничего страшного в такой ошибке не вижу. А во-вторых, наоборот, переводчики выглядят скорее "шибко умными". Кто-то просто записал это странное слово "геенна" транскрипцией, а кто-то, видимо, решил, что это ошибка оригинала и подправил текст.

Но я сейчас не об этом. Версия с "огненным рыданием" мне не нравится, а вот с "огненной рудой" я бы ещё покрутил бы. Но при этом, опять же, придется говорить об искажениях текста.
И вот о чем я подумал. Слово РУДА д.б. очень древним. Из праязыка. Для меня это - аксиома. И со значением "руда"="кровь" никаких проблем и нет. Смущает "руда"="природное минеральное сырьё, содержащее металлы или их соединения". Какое "сырье", какие "металлы" могли быть у пещерного человека? Да никаких!
А что могло быть? Да ещё и похожим на кровь?
Магма! Извергающаяся огненная лава.
Она вытекает из земли, подобно крови из тела, начиная остывать, она приобретает ярко-красный цвет, а после запекается, подобно крови, на поверхности земли.
И самое интересное для нас в данном случае, это два следующих момента. Во-первых, вот этот процесс - он действительно ужас из ужасов для тех, кто оказался поблизости. Во-вторых, это объясняет представление о Преисподней, как о пышущем огнём царстве ужаса "во глубине сибирских руд".

Далее. В ст.-слав. слово руда выглядит как РОУДА, слово род - как РОДЪ. А если с падежным окончанием, так и того ближе - РОДА. Можно спутать? Можно. Тем более, что, как и большинство слов праязыка, они семантически более близкие родственники, чем наше современное представление о них. Слово РОУДА не могло означать в праязыке "металл", а было "нечто ужасное, рожденное землей, испод земли".

На мысли, что "геенна огненная" и "род огненный" следует читать как "руда огненная" можно бы и остановиться. Но...
А теперь совсем уж безумная мысль. Исхожу из того, что предки наши, действительно, не были недоучками. Они эти два слова перепутать не могли! Тем более, что к моменту создания письменности смыслы их достаточно разошлись. Значит... напутал кто-то другой...

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ейск22-03-2012 11:10
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#252. "Ещё о Роде"
Ответ на сообщение # 245


          

Этот скан положу "щоб було":


http://www.slavdict.narod.ru/_0552.htm

Конечно всё лабуда, видно что Котляревский ничегошеньки не просекает в теме и наворотил с целый короб невнятной ботвы.

Думаю что разъяснения этой загадки надо искать в следующем направлении.

было слово - РАЖДЕЖЕНИЕ:


http://www.slavdict.narod.ru/_0536.htm

ЖД вместо простого -Д, явление в русском обыденное, сравните РОДы и РОЖДение, РОЖать. Про гласную -А вместо -О, вообще нечего говорить явление также преобычное:



и другие.

Так вот в Ад, геенну огненную кто попадает в первую очередь - грешники. Изнеженные, роскошествующие, похотливые, сластолюбцы, прелюбодеи. Понеже - сухие, чёрствые, бездушные (см. другое значение-засуха).
Ребята в преисподней, караются не огнём обычным, а страстями иссушающими душу, со всеми вытекающими отсюда следствиями..

Другой пример, хлысты(христы) проводили свои собранияи называли их РАДЕНИЯ:


http://www.slavdict.narod.ru/_0536.htm

Но мы знаем что их иначе называли "свальный грех", т.е. "групповой секс". Сектанты не "радели", а "раждели" (см. раждежение), входили в РАЖ(ЖАР), горячку, естественным завершением которого был жаркий, страстный секс.

Но чтобы РОДить тоже нужен секс, иначе ничего не выйдет

Так что РАЙ, паРАДиз и РОД-"ад", пересекаются в этой обширной по толкованию области.

Явно и это слово лишь разновидность того же (Раждежения-разжения):


http://www.slavdict.narod.ru/_1098.htm

ГНЕВ очень может быть связано с "огнём" и "геенной", это даже официалы признают:

    ГНЕВ
    род. п. гнева, диал.также "гниль" (см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 57), укр. гнiв, др.-русск., ст.-слав. гнвъ , болг. гняв, сербохорв. гњев, словен. gnev, чеш. hnev, польск. gniew, в.-луж. hnew, н.-луж. gniv, полаб. gnevoi им. мн. "железа в сале, мясе", русск.-цслав. (один раз) также гнвъ "гниль"; см. Mi EW 68. Принимая во внимание два последних примера, можно считать вероятным родство с гнить. В таком случае за исходное придется принять знач. "гниль, гной, яд"; см. Бернекер 1, 312 и сл.; Mi., там же; Преобр. 1, 133; иначе – Коржинек (LF 61, 49 и сл.) и Голуб (173), которые исходят из знач. гореть и пытаются связать это слово с гнетить.



  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY03-07-2012 18:56

  
#253. "РЫТИ, РОТ"
Ответ на сообщение # 242


          

РОТ {13}
< рыть < пс YDg (м3, м7)

ДРС: РЫЛО, РЫК, РЫЧАТЬ, РЕКУ (говорю), РЕЧЬ, …

Слово:Рот,
Ближайшая этимология: Род. п. рта, диал. род. п. Рота, укр. Рот, род. п. Рота, блр. Рот, род. п. Рота, др.-русск. Рътъ "острие, клюв", сербск.-цслав. Рътъ -- то же, болг. Рът "пригорок", сербохорв. р? т "острие, вершина", местн. н. Ра? т, род. п. Рата, мыс, ит. название Punta, словен. r°t, род. п. rtа "острие, клюв", чеш. ret, род. п. rtu "губа", слвц. rеt -- то же, в.-луж. rot, род. п. rtа "рот". Сюда же местн. н. Свинорт, Новгор. губ. (из *Свинъ Рътъ "свиное рыло").
Дальнейшая этимология: Связано, скорее всего, с Рыть, Рыло (Мi. ЕW 285; Буга у Преобр. II, 217; Леви, РВВ 32, 137). Возм., родственно, далее, лтш. rutulis "деревянная кругляшка, чурбан", согласно М.--Э. 3, 565. Менее вероятно сравнение с авест. аrЌtа-, др.-перс. Аrtа»«а±rа - (имя собств.), вопреки Маценауэру (LF 17, 199 и сл.), который предполагает древнее знач. "высокий, большой", см. более удачную этимологию последних у Бартоломэ (181 и сл.). Сомнительно и сопоставление слав. *rъtъ с сербохорв. ру? па "дыра", словен. rupa "пещера, яма", чеш. rypati "копать, рыть, толкать" (Миккола, Ursl. Gr. 3, 25). Комментарии Трубачева: <Сюда же кашуб. retk "мыс, коса на озере", "яма в дне", "залив", "лужа" (Штибер, JР, 38, 1958, стр. 284 и сл.) -- Т.> Страницы: 3,506-507

Моё мнение. Учитывая, что др.-русск. значение слова не относится к человеческому органу, склонен согласиться с Фасмером. Логика развития слова, видимо было такий: сначала действие РЫТЬ, потом орган действия РОТ = "острие, клюв", обобщение от птиц на других животных РЫЛО и человека РОТ, звук производимый «рылом» - «рык». При этом образование слов «рыло», «рык» и т.д. хорошо демонстрирует механизм отрыва первого пракорня.

Слово:Рыть, Ближайшая этимология: Рою, укр. Рити, Рию, блр. Рыць, Рыю, др.-русск. Рыти, Рыю, сербск.-цслав. Рыти, Ры?† СrЪssw, сербохорв. ри? ти, ри? jе? м, словен. riti, ri? jem "рыть", чеш. ryti, слвц. rуt', польск. ryc, ryje§, в.-луж. ryc, н.-луж. rys. Дальнейшая этимология: Родственно лит. rauti, rauju, roviau "дергать, вырывать, полоть", rave†ti, raviu° "полоть", rіti°s "картофельная яма, погреб" (Буга, РФВ 75, 142), лтш. rau^t, rau^ju, rau^nu, ra^vu "рвать, дергать, брать", др.-инд. ravati "разбивает", прич. rutas, др.-исл. ryjа "отрывать", ирл. ruam "лопата" (*roumѓ; см. Стокс 234), далее связано с Рвать (см.), Рыло; ср. Траутман, ВSW 247; М.--Э. 3, 490; Хольтхаузен, Awn. Wb. 233; Торп 348; Перссон 287; Миккола, Ursl. Gr. 3, 81. Страницы: 3,531-532

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:40

  
#254. "С"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на С.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY25-11-2011 23:48

  
#255. "СТОЙ"
Ответ на сообщение # 254


          

СТОЙ {3}
Указание противоположное "иди"
сдо < пс DgO (м4, м7)
ДРС: СТАЯ, СТАН, СТАНЦИЯ, СТАНИЦА, ОСТАНОВКА, СТОЯНКА, РАССТАНОВКА, ПРИСТАНИЩЕ, СТОЙБИЩЕ, СТОЛБ, СТЕНА, СТОЙКА, СТОЛ, СТУЛ, СТРОЙКА, УСТРОЙСТВО, ОБУСТРОЙСТВО, ПОЧТА, ….
СВЯЗИ: корень ДОР/ТОР.
Слово:Стою,
Ближайшая этимология: Стояь, укр. Стояти, Стою, ст.-слав. стояти, сто€ †stasqai (Супр.), болг. Стоя, сербохорв. сто°jи? м, ста°jати, словен. stojim, stati «стоять», чеш. stojim, stati, слвц. stojim, stat‘, польск. stoje§, stac, в.-луж. stejec (из stojac), н.-луж. stojas, stojm.
Дальнейшая этимология: Праслав. *stojati, *stojo§, связанное чередованием гласных со stati (см. Стать), соответствует оск. stait «stat», stahint, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (*staiёЎ), др.-инд. sthitas «стоящий», греч. StatТj — то же, лат. status. От stЎ (*stѓiёЎ), stѓrе «стоять», далее — лит. stoti, stoju «становиться, вступать», др.-прусск. роstѓt «становиться», др.-инд. tis•t•hati «остается на месте, стоит», авест. hi«taiti «стоит», греч. †sthmi «ставлю», лат. sistЎ — то же, д.-в.-н. sta^n, ste^n «стоять», ирл. tau «есмь» (*stѓiёЎ); см. Френкель, ВSрr. 34; ZfslPh 20, 242; Траутман, ВSW 281; Мейе–Вайан 50; Уленбек Aind. Wb. 347; М.–Э. 3, 1052; Вальде–Гофм. 2, 596 и сл. Страницы: 3,769

Моё мнение. Противоположность движению, дороге. Протослово ДО – дорога, путь, тропа. Слова связанные с движением развивались в сторону «суффикса» -Р (ДОр, ДОРога, ТОРи), слова противоположного смысла (не дорога) в основном пошли от «префикса» С- (сТО).

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Котельников30-11-2011 10:55

  
#256. "СТрашный СТоячий корень"
Ответ на сообщение # 255


          

Эпиграф: "...Тсс!-- сказала Сова, обернувшись к Иа. -- Цыц! -- сказал Иа страшным голосом всем Родным и Знакомым Кролика, и они принялись поспешно говорить друг другу "тсс"...".
Алан Александр Милн. Винни Пух и Все-Все-Все

Корень ТС лежит в основе значительного пласта индоевропейской лексики. Внятной этимологии этого слова словари нам не дают, а, ведь она лежит на поверхности! ТС это простейшее звукоподражание. Как животное предупреждает противника о том, что оно предполагает защищаться и нанести противнику удар (укус) - да просто ШИПИТ. Произносит свистящий звук. ССС (ШШШ), значит - опасность близка, значит, сейчас будет драка. Совершенно естественно, не надо иметь семи пядей во лбу, чтобы экстраполировать значение ССС как сигнал опаСности в конкретном случае на сигнал опаСности вообще. Идут по лесу два питекантропа, не отягощенные большим словарным запасом. Вдруг, один видит - в кустах что-то шевельнулось. Враг ли, добыча ли, но, в любом случае, надо предупредить коллегу, причем, желательно, чтобы тот неизвестный не услышал. Как? Да, очень просто. Зубы сомкнул и выдохнул: "ТСССС"! Типа, прекращаем движение и вслушиваемся/всматриваемся - впереди, возможно, неприятель. Так возникли сразу три значения этого корня оСТановка, ТИШина и опаСность.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY30-11-2011 12:10

  
#257. "RE: СТрашный СТоячий корень"
Ответ на сообщение # 256


          

Согласен. Дополнительным аргументом является то, что ТИХО/ТИШЕ одновременно относится и к громкости звука (тишина), и к скорости движения (остановка).
И ещё. Про третье слово этой триады. Нас в школе учат писать "ужасно" и "опасно", а не "ужаСТно" и "опаСТно". А эта "Т" так и просится. Мы не задумываемся почему так, а может, это не случайно? Может, это генная память срабатывает?..

Сейчас размещу статью ТИШЕ/ТИХО с учетом высказанного.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY29-11-2011 21:01

  
#258. "САД"
Ответ на сообщение # 254


          

САД {5}
< пс ADg
ДРС: САДИТЬ/САЖАТЬ, РАССАДА, …
СВЯЗИ: корень СИД/СЕД (сидеть, садиться, седло), …

Слово:сад,
Ближайшая этимология: род. п. -а, укр., блр. сад, др.-русск. садъ "дерево, растение, роща, сад", ст.-слав. садъ futТn (Супр.), болг. сад "насаждения", сербохорв. са?д, род. п. са?да "новое насаждение", словен. sa?d, род. п. sa?da "плод, плантация", чеш., слвц. sаd "сад, насаждение, парк", польск. sаd "сад, парк", в.-луж., н.-луж. sаd "фрукты, сад".
Дальнейшая этимология: Праслав. sadъ "посадка" -- стар. основа на -u (Мейе, Et. 243; МSL 20, 99; RS 6, 131), от садить, сидеть, сесть (Траутман, ВSW 259 и сл.) Ср. др.-инд. sѓdas "езда верхом, сиденье", др.-исл. sot "сажа" (т. е. то, что садится); см. Уленбек, Aind. Wb. 332 и сл. См. также сажа.

Моё мнение. Есть какая-то «мистическая», а скорее всего самая что ни на есть простая, но пока не понимаемая нами связь между религиозными мифами и языком. Это же явная пара: АД и САД (райский). Сюда же присовокупим ЭДем и АДам. А АДАМ и ЕВА – первые люди, имена которых, как уже отмечалось, почему-то очень близки к ОДИН и ДВА. Между этими (и многими другими «библейскими» словами) либо есть какая-то непонятая пока логическая связь, либо они так похожи, потому что крутятся вокруг одного пракорня.


Раз Фасмер сказал «см. также сажа», то см.:

Слово:сажа,
Ближайшая этимология: укр., блр. сажа, ст.-слав. сажда sboloj, болг. сажда, сажди мн., словен. saja, чеm. sаzе, слвц., польск. sadza, в.-луж. sazy мн., н.-луж. диал. saze мн.
Дальнейшая этимология: Праслав. *sadiёa родственно лит. suodјiai мн. "сажа, копоть", англос., др.-исл. sot -- то же, англ. sооt, ирл. suidе ж. (*sЎdiёѓ). Далее связано с садить, сесть, т. е. "то, что насело"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 502; Зубатый, ВВ 18, 257; Траутман, ВSW 273; Торп 428; Мейе, Et. 398; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 71; Френкель, ВSрr. 76 и сл.

Моё мнение. Связь копоти и рощи мне не совсем понятна, но слово интересно как ещё один пример перетекания звуков Ж, ЖД, Д.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY13-02-2012 00:00

  
#259. "СУД"
Ответ на сообщение # 254


          

СУД {10}
< пс UDg
ДРС: СУДЬБА, СУДАРЬ, ГОСУДАРЬ, РАССУДОК, СУЖДЕНИЕ, СВЯТОЙ…

Слово:Суд
Ближайшая этимология: I, род. п. – а, укр. Суд, блр. Суд, род. п. -А, др.-русск. Судъ (РП, Карский, РП 90 и др.), ст.-слав. с†дъ Kr…sij, Kr‹ma (Остром., Клоц., Супр.), болг. Съдът (Младенов 627), сербохорв. су? д, род. п. суда, чак. суд, род. п. суда?, словен. so†d «суд, приговор», чеш. soud, слвц. sud, польск. sa§d, род. п. sa§du, в.-луж., н.-луж. sud.
Дальнейшая этимология: Из *som – и и.-е. к. *dhЊ – (Деть, Дело), ср. др.-инд. samdhis•, samdhѓ «договор, связь, объединение», лит. samda° «наем, аренда», samdyti, samdau~ «нанимать»; см. Потт у Мi. LР 977; Мейе, Et. 162, 234; RЕS 6, 169; Бецценбергер, ВВ 5, 319; Траутман, ВSW 48; Шпехт, KZ 57, 278; Смешек, RS 2, 122; Сольмсен, Beitr. 182. Ср. греч. Sunq»kh «соглашение, договор», SЪnqhma «соглашение». Ср. Суд II. Страницы: 3,794

Моё мнение. Очень важное слово. Одно из ключевых. Я его «приберегал» в надежде, что «раскопаю» его поглубже, во всей красе. Но это отдельное большое исследование, поэтому пока примитивно. И сразу хочу оговориться – это слово с широким смыслом, не надо воспринимать его только как «суд присяжных».
У кого «уд» (оружие), тот и судит, т.е. имеет право на суждение, на принятие решений. В более узком смысле определяет СУДьбу провинившегося соплеменника или попавшегося иноплеменника. Неудивительна общность смысла слов СУДЬБА и ДОЛЯ. И то, и другое определялось предводителем племени/рода.
Кому-то покажется странным появление в ДРС (дальнейшее развитие слова) понятия «святой». Но как это не странно, оно вырастает именно из понятия «суд», как суждение и размышление. Ст.-слав. СВѦТЫЙ – святый, СВѦТЬЦЬ – святой, образовано аналогично «торение-тВорение». Ст.-слав.СѪДЪ. Где-то тут же рядом лежат и слова СУЕТА (суета сует) и СУЕ (не упоминай всуе). Смысловой клубок тут большущий. Дальнейшее привожу как материал для расСУЖДений на будущее.

Слово:Сударь
Ближайшая этимология: III, Сударыня. Сокращено из Государь, Государыня; см. Соболевский, Лекции 125, 216; Преобр. II, 413. Страницы: 3,795

Моё мнение. Не сокращение от «государь», наоборот, «государь» превосходная степень от «сударь» - человек свободный, не подневольный, человек имеющий право на собственные суждения.

Слово:Судить,
Ближайшая этимология: Сужу, укр. Судити, Суджу, блр. Судзiць, Суджу «осуждать», др.-русск. Судити, ст.-слав. с†дити, с†жд† Kr…nein (Остром., Клоц., Супр.), болг. Съдя, сербохорв. судити, су? ди? м, словен. so†diti, so†dim, чеш. souditi, слвц. sudit‘, польск. sa§dzic, в.-луж. sudzic, н.-луж. suzis.
Дальнейшая этимология: Производное от *so§dъ (см. Суд I). Страницы: 3,795-796

Слово:Судакать,
Ближайшая этимология: Судачить (напр., у Чехова, Мельникова). По мнению Преобр. (II, 413), от Судак «плохой судья»; см. Суд. Страницы: 3,795

Слово:Судья,
Ближайшая этимология: Укр. Суддя, блр. Судзя, др.-русск. Суди, Судии, Суди?а, ст.-слав. с†ди (Мар., Зогр., Клоц., Савв.), с†дии Dikast»j, Krit»j (Мар., Зогр.), болг. Съдия, сербохорв. су°диjа, словен. so†dij, чеш. sudi, др.-польск. se§dzia, вин. п. se§dzia§ (Лось, Jagic-Festschr. 335).
Дальнейшая этимология: Праслав. *so§di с первонач. окончанием -–s от *so§dъ (см. Суд). Образовано аналогично др.-инд. rath–s• м. «возница» от rathas м. «колесница» (Ломан, Genus und Sехus 56 и сл.; Шпехт 339 и сл.; Френкель, IF 53, 52; ZfslPh 20, 63; Мейе, ВSL 33, 20). Сомнительна реконструкция *samdiiёЊs, якобы связанного с Дену, Деть (Миккола, Ursl. Gr. 3, 38). Страницы: 3,796

Слово:Ссуда,
Ближайшая этимология: Ссудить, др.-русск. Съсуда «заем, ссуда», первонач. «наделение, присуждение» . От Суд, Судить, ср. Присудить, сербохорв. посудити «ссудить, дать взаймы» (Мi. ЕW 315; Преобр. II, 369). Ср. лит. samda° «аренда, наем», samdyti, samdau~ «нанимать». Страницы: 3,741

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY21-02-2012 22:55

  
#260. "СУДА"
Ответ на сообщение # 254


          

СУДА {15}
посуда
< пс UDg
ДРС: СОСУД, ПОСУДА, СУДНО, …

Слово:Суд
Ближайшая этимология: II, обычно Сосуд, Посуда, укр. Суд, блр. Суды (мн.), др.-русск. Судъ, ст.-слав. с†дъ Skeаoj (Супр.), болг. Съд, сербохорв. су? д, мн. су? ди, су? дови, словен. sо•?d «сосуд», чеш., слвц. sud «бочка», польск. sa§d, род. п. se§du, в.-луж., н.-луж. sud «бочка, чан».
Дальнейшая этимология: Родственно предыдущему, от которого оно отличается лишь праслав. интонацией. Из *som – и *dhЊ-, ср. лит. i°ndas «сосуд»; см. Мейе, там же. Ср. греч. Q»kh «хранилище». Страницы: 3,794

Слово:Сударь
Ближайшая этимология: II «вид сосуда», только др.-русск. (Срезн. III, 596). Срезн. производит от Суд II, Сосуд. Страницы: 3,795

Слово:Судно,
Ближайшая этимология: С ударением на конце — псковск., тверск. (Даль), мн. Суда, др.-русск. Судьно «сосуд», «судно, лодка» (Афан. Никит., грам. 1460 г.; см. Срезн. III, 609). Связано с Суд II, Сосуд, Посуда, диал. также в знач. «лодка», тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 506); см. Миккола, РФВ 48, 276; Мi. ЕW 315 и сл.; Преобр. II, 361. Знач. «судно, лодка» ср. с франц. vaisseau «корабль» от лат. vascellum «маленький сосуд». Страницы: 3,796

Моё мнение. Здесь «уд» выступает в смысле «инструмент/орудие». Слово «судно» имеет два значения в зависимости от ударения. Одно значение по сути исходного слова, но интересно поразмышлять относительно смысла «корабль». В статье БОТЫ я вспоминал о значении «старая калоша». Синонимом этому является речное/морское выражение «посудина». Мы, современные люди, думаем – как забавно такое совпадение. Но не задумываемся о том, что это может быть и не совпадением. Слова строились на каких-то ассоциациях. И вполне возможно, что они в древности были именно такими. Кто-то же давал эти названия. Кто-то ввел в русский язык эти слова. И эти слова-названия почему-то прижились.
Судно – суда (сосуд, посуда, посудина). Аналогично образованию слова «корабль» - короб.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY21-02-2012 22:58

  
#261. "СУТЬ"
Ответ на сообщение # 254


          

СУТЬ {16}
< пс СУД

Слово:Суть
Ближайшая этимология: I, 3 л. мн. ч. от Быть, книжное, др.-русск. Суть, ст.-слав. с†тъ E„s…n, болг. Са, сербохорв. су, je°су, словен. sо, чеш. jsou (j – из jsem «есмь»), др.-чеш., слвц. su, польск. sa§, в.-луж., н.-луж. su.
Дальнейшая этимология: Праслав. *so§tь соответствует лат. sunt и, возм., указывает на и.-е. *sonti, но могло также иметь место новообразование по тематич. глаголам (Зоммер, Handbuch 528; Ван-Вейк, IF 18, 52; Бругман, Grdr. 2, 3, 626 и сл.), наряду с этим следует реконструировать и.-е. *senti (3 л. мн.), судя по греч. E„s…, дор. ™nt… (др.-инд. santi), умбр. sent, оск. set, гот. sind, нов.-в.-н. sind «они суть», ирл. it. Соответствие последним представлено в макед. сет, слвц. sа, цслав. СЯТъ (Ио. Экзарх Шестодн.); см. Соболевский, ЖМНП, 1894, июнь, 429; Вайнгарт, Baudouinowi dе Соurtеnау 29; Поливка, LF 34, 30; ИОРЯС 12, 3, 355; Нога, ZfslPh 5, 210. Праслав. *so§tь содержит ступень редукции к. *еs – (см. Есмь, Есть) точно так же, как прич. наст. действ. *sonts : ст.-слав. сы, ж. с†шти, ср. лат. рrае-sЊns «присутствующий», ab-sЊns «отсутствующий», sЎns «виновный», sonticus «основательный», греч. Кn, род. п. Фntoj «сущий», др.-исл. sannr, sa? r м. «правда, верность, мнение», англос. so‹ «истинный, действительный, правильный», гот. sunjа «истина», др.-инд. sant – «сущий»; см. Бругман, Grdr. 2, 3, 626; Мейе–Эрну 1123; Вальде–Гофм. 2, 560; Торп 429; Хольтхаузен, Awn. Wb. 237. Отсюда Суть ж., род. п. -И, Присутствие, Отсутствие. В укр. Сутий «сущий, настоящий» представлено, вероятно, преобразование основы на согласный. См. Сущий. Страницы: 3,812

Моё мнение. Да, «соответствует лат. sunt». Только слова эти надо правильно понимать. Суть – это продукт «суда», рассуждений-размышлений. А «суд» вырастает напрямую из протослова УД. Так что латинский юсовский вариант sunt либо независимо возник из праязыка, либо заимствование славянского. Но никак не наоборот. Кстати, как не удивительно, об этом же, по сути (каламбур ), говорит и официальная лингвистика (Дурново Н.Н. «Введение в историю русского языка». Изд-во «Наука», Москва 1969 год).

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY03-04-2012 15:20

  
#262. "СЕДОЙ"
Ответ на сообщение # 254


          

СЕДОЙ {10}
< пс EDg

Слово:Седой,
Ближайшая этимология: Сед, Седа, укр. Сiдий, др.-русск. СKдъ, также СKдЮ, прилаг., с тем же знач. (Григ. Наз.; см. Срезн. III, 889), ст.-слав. сKдъ PoliТj (Супр.), сербохорв. си? jед, сиjе°да, сиjе°до, словен. se•?d, se•dа ж., чеш., слвц. «edy, «edivy, др.-чеш. «e№divy, польск. szady (Лось, Gram. polska I, 152), кашуб. «аdу, в.-луж. «edziwy, н.-луж. «eziwy.
Дальнейшая этимология: Праслав. *хоidо – родственно *хоirо – (см. Серый), образовано по аналогии *gne№dъ, *ble№dъ (см. Гнедой, Бледный); ср. Мейе, Et. 321; Коржинек, LF 61, 43; ЛеЁвенталь, Farbenbez. 13; Нич, RЕS 6, 51; Траутман, ВSW 306; Отрембский, LР 1, 122 и сл.; Перссон 303 и сл. Неясно отношение к Сизый, Сивый, Синий (Траутман, там же; ЛеЁвенталь, там же). Абсолютно гипотетично сравнение с греч. K…dafoj «лисица, хитрый», K…ndafoj, Sk…ndafoj, вопреки Петерссону (KZ 46, 129), так как последние слова рассматриваются как догреч. (Гофмаи, Gr. Wb. 143). Страницы: 3,590

Моё мнение. «Седой» образовано путём «с+еда» аналогично тому, как «старый»= «с+тара», и исходно было обозначением обязанностей пожилых людей в племени. Из группы подобных слов со временем выделилась частица «с/со» в качестве связующего предлога и префикса.
Противоположностью седых и старых в племени были «молодые», т.е. те, кто активно «ладил» (делал, м+лад), налаживал жизнь племени, обеспечивал его едой и защитой.

Слово: Молодой,
Ближайшая этимология: Молод, Молода, Молодо, укр. Молодий, блр. Молоды, ст.-слав. младъ wroj, N»pioj, болг. Млад, сербохорв. мла? д, млада, мла? диЇ, словен. mla? d, mladа ж., чеш., слвц. mlady, польск. mљоdу, в.-луж., н.-луж. mљоdу. Стар. основа на - u, судя по выражению Смолоду, др.-чеш. z mladu -- то же, польск. zа mљodu "в молодые годы", сравн. степ. др.-русск. Моложии, Моложьши, Моложе.
Дальнейшая этимология: Родственно др.-прусск. maldai (им. мн. м.) "отрок", maldian (вин. ед.) "жеребенок", maldu^nin (вин. ед. ч.) "молодость", др.-инд. mr•dus• "мягкий, нежный, кроткий", сравн. степ. mrad–yѓn, греч. ЎmaldЪЇNw "размягчаю, ослабляю", лат. mollis (из *moldvis) "мягкий", арм. mељk "изнеженный, вялый, слабый", др.-ирл. mеldасh "мягкий, нежный, приятный", гот. ga-malteins "растворение", др.-англ. meltan "плавить, растоплять"; см. Вальде--Гофм. 2, 103 и сл.; Траутман, ВSW 167; Стокс 212; Бернекер 2, 71 и сл.; Хюбшман 473; Эндзелин, СБЭ 198; Шпехт 124; Френкель, IF 69, 154. Наряду с *meld - существовало и.-е. *meldh-, ср. др.-инд. mardhati, mr•dhati "спадать, ослаблять", греч. MЈlqwn "изнеженный человек", MalqakТj "изнеженный, нежный", гот. mildeis "кроткий"; см. Бернекер, там же; Вальде--Гофм., там же. Древняя основа на - n представлена в *moldЊўn - (см. Младенец), др.-прусск. maldenikis "дитя"; см. Бернекер, там же; Буга, РФВ 72, 192; Траутман, там же. Ср. сл. слово. Страницы: 2,643-644

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY03-04-2012 15:22

  
#263. "СЫТЬ / СЫТЫЙ"
Ответ на сообщение # 254


          

СЫТЬ / СЫТЫЙ {1}
< пс YDg (м7)

Слово:Сытый,
Ближайшая этимология: Диал. Сытой; Сыт, Сыта, Сыто, укр. Ситий, ст.-слав. сытъ ЎrkoЪmenoj, до сыти E„j KТron (Супр.), болг. Сит, сербохорв. си? т, ж. си? та, ср. си? то, словен. si°t, ж. sita, чеш. syt, syty, слвц. syty, польск., в.-луж., н.-луж. sуtу.
Дальнейшая этимология: Напрашивается сравнение с лит. sotu°s, ср. р. so~tu, вост.-лит. sotus «сытый, обильный, сытный», sotis ж. «насыщение, сытость», sotinti «насыщать», лтш. sa~ts «сытный», др.-прусск. sѓtuinei «насыщаешь», гот. sЎ? ср. р. «насыщение», sa? s «сытый», греч. atoj «ненасытный», ¤dhn «достаточно», лат. satis — то же, satur «сытый», ирл. sаthасh «satur»; см. Траутман, ВSW 250; М.–Э. 3, 809; Вальде–Гофм. 2, 481 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. I, 71. Слав. – у-, выпадающее из апофонической серии, полагали необходимым объяснять влиянием какой-либо др. группы слов (Траутман). Миккола (Ursl. Gr. I, 113) пытается установить связь чередования гласных с польск. suty, sowity «обильный». Другие отделяют *sytъ от перечисленных выше слов со знач. «сытый» и сближают с др.-инд. c§avas «сила», авест. sаvа-, др.-инд. c§іras «сильный, могущественный», c§avis•t•has «самый сильный», авест. sіra – «сильный, могущественный», sЌvi«ta-, греч. Kаroj ср. р. «сила, мощь», KЪЇRioj «господин» (Зубатый, LF 28, 89; Френкель, IF 50, 7 и сл.). Реконструкция праформы и.-е. *svѓt-, *svЎt – для вышеупомянутых слов со знач. «сытый» неприемлема, вопреки Видеману (ВВ 30, 219), как и и.-е. *sЎut-, вопреки Хирту (Ablaut 39 и сл.), но ср. Мейе–Эрну 1052; Кипарский 87 и сл. Не вполне достоверно слав. *sъt – наряду с *sytъ на основании словен. dosta, dosti «достаточно», вопреки Брандту (РФВ 24, 189). Заимствование из гот. sЎ? s невероятно, вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 491), Пайскеру (95), ЛеЁве (KZ 39, 323), к тому же тогда было бы *sutъ. Лит. suitis «обильный», лтш. suits «излишний» заимств. из слав., как и др.-прусск. zuit «достаточно» (М.–Э. 3, 1116). Комментарии Трубачева: <Голуб--Копечный (366) относят сюда же англ. sаd "печальный". -- Т.> Страницы: 3,821

Моё мнение. Составляет смысловую пару понятию «глад/голод» и связано со словом «яти» (брать, иметь).

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:41

  
#264. "Т"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на Т.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:17

  
#265. "ТАТ"
Ответ на сообщение # 264


          

сообщение от tvy:


ТАТ=Татя, дядя (?), батя (?), дед, Pater(Vater) (?) = отец, дед, предок (?).

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-10-2011 11:18

  
#266. "RE: ТАТ"
Ответ на сообщение # 265


          

сообщение от Владимир ВК:


"Титан"
В ответ на сообщение #54

Качок, бодибилдер, грудастый, титькастый дядька, ТИТЯН


"Титя"
В ответ на сообщение #54

титя, сися, цяця
Отсюда же тётя


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY16-11-2011 22:09

  
#267. "ТЕРИ"
Ответ на сообщение # 264


          

ТЕРИ {3}
тереть
< пс DgE (м2, м7)
ДРС: ТРЕНИЕ, КОСТЁР, ТЕРПЕНИЕ, ТРУД, ТРУТ, ТРАТА, ТРУХА, ТРУП, ТЛЕН, СТИРКА, СТЕРЕЧЬ, ОСТЕРЕГАТЬСЯ, ОСТРОТА, СТРЕЛА, ВАТРА, УТРО, …
СВЯЗИ: ТРАВА, …

Слово:тереть
Ближайшая этимология: I, тру, укр. терти, тру, блр. церць, тру, сербск.-цслав. трkти, тьр† tr…bein, болг. трия "тру", сербохорв. тр?ти, тре?м, та?ре?м, словен. tre•ti, tre°m, tarem, чеш. tr№iti, tru, tr№u, др.-чеш. tr№ieti, слвц. triеt', польск. trzec, tre§, в.-луж. tre№c, tru, н.-луж. tre№s, tru.
Дальнейшая этимология: Праслав. *terti, *tьro§ родственно лат. terЎ, -еrе, tr–v–, tr–tum "тереть", terebra "сверло", греч. te…rw (*teriёЎ) "тру, терзаю", лит. trinu°, tri°nti "тереть", tiriu°, ti°rti "узнавать, исследовать", лтш. trinu, tri~t "тереть, точить", арм. t`rеm "мешу (тесто)"; см. Траутман, ВSW 324 и сл.; М.--Э. 4. 242; Гофман, Gr. Wb. 356; Вальде -- Гофм. 2, 672 и сл. Менее удачно о лит. ti°rti см. Махек (Rесhеrсhеs 7), который сближает это слово с лит. dyre†ti, dyriu° "выслеживать". Ступень чередования к *terti представлена в тор (см.).

Моё мнение. Первобытные женщины расТиРали семена растений в кашицу, ТеРли шкуры, чтобы освободить их от остатков мяса и жилок и т.д. Это ТРение шкур впоследствие вылилось в другое ТРение – сТиРку белья, одежды. Огонь получали ТРением. Возможен и такой ход - если огонь гас, это было ТРагедией. КосТёР (огонь) надо было, как зеницу ока, сТеРечь! ОсТеРегаться его потери во что бы то ни стало. А ещё за счет ТРения достигалась особая осТРоТа каменных ножей, наконечников сТРел, копий. А если результат не достигался (огонь-косТёР, осТРый камень), то это была напрасная ТРаТа времени. Нечто расТёРтое в пыль превращалось в ТРуху, а от трухи уже ассоциативно недалеко до ТРупа и, с учетом замены Р-Л, до ТЛена и ТЛения. Есть вероятность, что тот природный материал, который легко воспламенялся от обуглившихся палочек, уже тогда называли ТРуТ, а тяжелый процесс получения огня - ТРуД.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin17-11-2011 11:06

  
#268. "RE: ТЕРИ - ТРУТ"
Ответ на сообщение # 267


          

*Есть вероятность, что тот природный материал, который легко воспламенялся от обуглившихся палочек, уже тогда называли ТРуТ, а тяжелый процесс получения огня - ТРуД.*

трут
м. устар.
Фитиль или высушенный гриб ~ник, употребляющийся при высекании огня.

Словарь Ефремовой
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-13886.htm

ТРУТ, трута, ·муж.

1. Пережженная тряпка, ветошка, зажигающаяся от искры, или высушенный груб трутник, употр. при высекании огня.
2. То же, что трутник (бот.).

Словарь Ушакова http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-13886.htm

трутник
 ТРУ́ТНИК, трутника, ·муж. (бот.). Губчатый несъедобный гриб, растущий на деревьях, употр. прежде как трут (см. трут в 1 ·знач. ).

Словарь Ушакова http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Ushakov-term-76737.htm

трути́ть

"давить, толкать", укр. тру́тити, труча́ти "толкать", др.-русск. потручати "бить" (СПИ), сербохорв. тру̏ħити, тру̏ħати "бросать", чеш. troutiti "толкнуть", польск. trącić, trącać "задеть, толкать", wstręt "отвращение".

Связано со словами, приводимыми на трут "множество". Ср. лит. treñkti, trenkiù "ударить с грохотом", итер. trankýti, trankaũ, гот. Þreihan "теснить", др.-сакс. thringan "нажимать, теснить" (о которых – без слав. – см. Траутман, ВSW 328 и сл.; И. Шмидт, Vok. I, 53; Цупица, GG. 70).

Словарь Фасмера http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-13888.htm

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin17-11-2011 11:19

  
#269. "RE: ТРУД (работа) - ТРУД (болезнь)"
Ответ на сообщение # 268


          

В своем словаре М.Фасмер даёт такое толкование слову ТРУТ:

трут

I

I "множество", только др.-русск. трутъ, труть – то же, ст.-слав. трѫть φάλαγξ, κουστωδία (Супр.).

В *trǫtъ видят *tronkto- и сравнивают с лит. trañksmas м. "гул, давка", trankùs "ухабистый", trenkiù, treñkti "ударить с грохотом" (*"теснить"), др.-сакс. thringan "давить. теснить", др.-исл. Þro<ngr "узкий, тесный", ирл. trét "стадо"; см. И. Шмидт, Vok. I, 53; Педерсен, Kelt. Gr. I, 81; Траутман, ВSW 328 и сл.; Цупица, GG. 70. См. трути́ть.
II

II, др.-русск. трудъ "древесная губка", цслав. трѫдъ – то же, болг. трът (Младенов 64I), сербохорв. тру̑д, род. п. тру̑да, словен. trọ̑d, чеш. troud, слвц. trúd.

Праслав. *trǫdъ сравнивают с лит. trandìs, trandė̃ "личинка моли, древесный червь", trendė́ti, tréndu "быть побитым молью или источенным червями", trenė́ti "портиться", лтш. trenêt "портиться, гнить", далее – с др.-инд. tr̥ṇátti "раскалывает, открывает, продырявливает", пф. tatárda, кауз. tardayati, tárdman- "дыра, отверстие", греч. τερηδών "древесный червь"; см. Уленбек, Aind. Wb. 115; Зубатый, AfslPh 16, 416; Траутман, ВSW 328; Буга, KZ 52, 285; М. – Э. 4, 230, 250. Предполагают связь с тере́ть. Булат (AfslPh 37, 470) сближает еще с др.-русск. трудъ "болезнь", ст.-слав. трѫдъ δυσεντερία (Супр.), сербохорв. тру̑т "нарыв на пальце руки", словен. trọ̑d "колики", польск. trąd "проказа, парша, струп". Эту группу слов сравнивают, с др. стороны, с голл. stront "кал" (Уленбек, Aind. Wb. 115; Франк – Ван-Вейк 678), что остается недостоверным.

Словарь Фасмера http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-13886.htm

Читаем пункт II и обращаем внимание, что М.Фасмер почти запутался с понятиями ТРУД (работа) и ТРУД (болезнь). На самом деле эти слова одинаковы по звучанию, но различны по значению.

Слово ТРУД (в смысле работа) происходит от глагола ТРУ(Теру/Тереть).
А слово ТРУД (в смысле болезнь) является слегка трансформированным вариантом праслова ОДР (слабость, болезнь, смерть) ПОдробно данное слово рассмотрено здесь: http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=22&forum=DCForumID18&omm=139&viewmode=threaded и здесь: http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=22&forum=DCForumID18&omm=141&viewmode=threaded .

Звук О потерялся. Между звуками Д и Т грань очень тонка.


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY16-11-2011 22:11

  
#270. "ТРАВА"
Ответ на сообщение # 264


          

ТРАВА {5}
< *дер + аффикс -ва< пс DgE (м2, м7)

ДРС: ТРАВИТЬ, ОТРАВА, …
СВЯЗИ: ДЕРИ, ТЕРИ, …

Слово:трава,
Ближайшая этимология: укр. трава, др.-русск. трава, ст.-слав. трава (Рs. Sin.), трkва cТrtoj, clТh (Зогр., Мар., Ассем., Савв., Рs. Sin., Еuсh. Sin., Супр.; см. Дильс, Aksl. Gr. 33), болг. трева, трава, сербохорв. трава, словен. trava, чеш., слвц. trava, польск. trawa, в.-луж. trawa, н.-луж. t«аwа. Здесь представлено чередование а: е№. Эти слова связаны с др.-русск. трову, трути "потреблять", травити -- то же, ст.-слав. натров†, натроути ywm…zein, trљfein (Рs. Sin.), болг. тровя "отравляю" (согласно Мейе (МSL, 9, 144), *trava относится к *trovo§, *truti, как слава -- к *slovo§, *sluti), сербохорв. тру?jе?м, тро°вати "отравлять", словен. trujem, trovati -- то же, слвц. trоvit' "тратить, потреблять", польск. truje§, truc "потреблять, истреблять, отравлять", н.-луж. t«us, t«uju "обходиться, терять", далее сюда же цслав. трыти, тры?†, греч. trЪЇw "истребляю, пожираю", trиw "раню", traаma "рана"; см. Педерсен, Kelt. Gr. I, 160; Траутман, ВSW 327, 330; Ягич, AfslPh 37, 203; Младенов 637; Розвадовский, JР I, 112. См. травить.
Комментарии Трубачева: <Слав. traviti, давшее непосредственно trava, представляет собой кауз. от truti; см. Славский, JР, 38, 1958, стр. 228. -- Т.>

Моё мнение. Образовано как и слово «дерево» с помощью аффикса «–ево» (которого, разумеется, в праязыке не было!), но, по сути, форма множественного числа, точнее, собирательное. Сравнить: «дерево-дерева», «лист-листва», «брат-братва», «дуб-дубрава» и т.п.
Связь понятий ТРАВА – «хорошая пища», ОТРАВА – «плохая пища», аналогична связи слов ЯДЬ(ЕДЬ/ЕДА) и ЯД.
Думаю, что родственность со словами «тери-три-растирай» не случайна. Количество случайностей вообще должно быть разумно ограничено, сверх этого ограничения надо искать закономерности, которые, да, не всегда очевидны. Травой могли называть всё растительное, исключая собственно деревья и кустарник (т.е. одеревеневшее). Это значит, что в пищу употреблялись, в частности, злаки, которые надо было предварительно «растереть» - отделить зерно от шелухи. Что первично, что от чего произошло: ТЕР-«трава» от ТЕРИ-«растирай» или наоборот, не знаю. Оба варианта представляются логичными.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY17-11-2011 10:11

  
#271. "ТОРИ"
Ответ на сообщение # 264


          

ТОРИ {3}
торить – прокладывать путь, дорогу.
< пс DgO (м2, м7)
ДРС: ТОРНЫЙ, ТОРГ, ТОВАР, ТОВАРИЩ, ИСТОРИЯ, ВТОРОЙ, СТОРОНА, СТРАНА, СТРАННИК, ПОСТОРОННИЙ, ОСТРОВ, ОСТРОГ, СТОРОЖ, …
СВЯЗИ: ДОР-дорога, ТЕРИ-тереть, …

Слово:торить
Ближайшая этимология: II "прокладывать себе путь", см. тор I.

Слово:тор
Ближайшая этимология: I, род. п. -а "проложенная дорога; оживленное место", торный "гладкий, ровный (о дороге)" (Даль), торить "протаптывать тропу, прокладывать путь", укр. тор, род. п. -у "колея", укр, торити, торувати "проторить, прокладывать", цслав. исторъ "damnum", проторъ "издержки", болг. тор "удобрение, навоз", сербохорв. то?р, род. п. то?ра "плетень, загон", чакавск. то?р, род. п. тора "след, ограда", словен. to°r, род. п. to†rа "трение", мор. tоr "дорога" (utr№ena сеstа), польск. tor, род. п. toru "проторенная дорога" (droga utarta), н.-луж. местн. н. Тоrу.
Дальнейшая этимология: Праслав. *tоrъ, связано чередованием гласных с *terti (см. тереть). Ср. лтш. nuotars "луг, поросший кустарником", возм., греч. torТj "пронзительный, резкий, стремительный", др.-инд. tѓras "пронзительный", tѓras -- тоже, см. Траутман, ВSW 324; М.--Э. 2, 872; Розвадовский, JР I, 112; Ляпунов, РФВ 76, 259; Гофман, Gr. Wb. 370. Сюда же Тор -- приток Донца, Торец -- приток Тиссы; см. Соболевский, AfslPh 27, 244; РФВ 64, 169. Ср. ниже, тороторить.

Моё мнение. Согласен с Фасмером в той части, что праславянское *tоrъ (ТОРИ) связано с понятием «тереть». А в остальном моя оценка такова, что ТОРИ – один из самых могучих корней праязыка, породивший во многих языках даже не кусты, а конкретные деревья слов-понятий, связанных с ДОРогой. Посмотрим на то, что относится непосредственно к русскому языку.
ТОРИ – (глагол «торить») "прокладывай путь", ТоР – проложенная дорога, оживленное место, ТоРный – гладкий, ровный (о дороге). Какие дороги могли прокладывать в глубочайшей древности? Как? Где? А ответ очень простой - по снегу! Именно по нему тяжелей всего иДТи первому. А за первым идёт… вТоРой, он вТоРит. Отсюда порядковое числительное "вТОРой".
Когда мы повТоРяемся, мы используем пракорень ТОРИ, а то, что проТоРено, называется ТРопа. А ТРопа, по которой идёт человечество, называется исТоРия. Да и вообще с дорогой связаны всякие интересные исТОРии. Когда человек ТоРопится, он слишком быстро ТоРит дорогу. А может, он ТоРит не ту ДОРогу, это ведь нельзя делать вТОРопях, тут можно и оТОРопеть. Хотя расТоРопным много чего удается сделать в этой жизни...
Дорога, пуТь – вообще одно из важнейших понятий в жизни человека. Да вся жизнь – это сплошная ДОРога, пуТь. ТОРг – путь к взаимному согласию, а в ряде мест словом «ТОРов» называли и сам ТоваР – предмет ТоРга. А торги при натуральном хозяйстве напрямую были завязаны с дорогами. Своё-то всё было у самих, а вот что-то экзотическое доставлялось караванами и судами. Да и само слово ТОРГ образовано от корня ТОР в точности как слово ДОРОГА от корня ДОР.
Можно говорить о случайных совпадениях, говорить о том, что «дорога» и «торговля» слишком далёкие друг от друга понятия, но… можно взглянуть ещё и в словарь древнерусского языка. Там сказано, что древнерусское слово "гость" означало современное "купец", слово "товар" - означало "стан", "обоз". Вот она - дорога-то...
Пересечение дорог – это ТОРное (людное) место. Это и базар и возможность поговорить, то есть, возможность поТоРговать и поТоЛковать. ТоРжество – удачный этап пути, восТоРг – тоже эмоция этого же плана. Слово могло произойти от самого пракорня «тор», а могло и от более позднего «торг». Остановиться на пути – ТоРчать, а торопливо идти мелкими шажками - ТРусить. Так часто ходят не те, кто прокладывает (торит) дорогу, а неуверенные в себе люди, опасающиеся сделать что-то не так. Такого человека называют – ТРус.
А тот, кто оказывался вне проТоРенного пути, был в сТоРоне, посТоРонним, а иногда даже сТРанным. А слово «сторона», кстати, в какой-то момент превратилась в слово «страна». Тех, кто путешествовал по разным сторонам-странам называли сТРанник. В последние пару тысяч лет путь нередко прокладывали (торили) ТаРаном, но где-то на пути буква «о» заменилась на «а».
Я бы ещё присмотрелся бы к слову «ТРанспоРТ», настолько ли уж оно французское. И начало идет от «тор», а если прочитать справа налево, то вообще виден корень «ТРоп». ТРакТ и ТРасса – однозначно проторенные дороги. Кстати, и ТРап тоже ведь некая дорожка. А от ТРакта недалеко и до ТРакТира и даже слова ТРакТовать – показывать дорогу. И другое направление развития этого корня непосредственно связано со снегом – ТОРос. Ассоциация чуть подальше – слово ТеоРия. Это то, что прокладывает (торит) новый путь в науке. Это слово естественным образом вырастает из корня «ТоР». Правда, здесь имеется нетипичное для русского языка соединение двух гласных подряд в корне слова. Думаю, что сделано это было в недавние времена в угоду наукообразия, а исходно слово звучало, например, ТоРия. Кстати, слово ТОРА. Тора означает «указание», «руководство к действию», как написано в том издании, что лежит у меня дома. А может быть проще? Не «руководство», а ПУТЬ, ТРОПА, ДОРОГА?
Ещё. Я уже говорил про слово ВТОРИ (вторить, второй). Но буковка "в", как я заметил, имеет манеру не только добавляться в начале и в конце, но и влезать в середину пракорней. Потому как нередко заменяет собой гласную У. Например, прокладывать новую дорогу в искусстве и науке это - ТВОРить, а перекрыть дорогу – заТВОРить. А ТВОРить (уже в смысле «делать»), кстати, можно было много чего, например, ТВОРог.
На мой взгляд, корень ДОР ближайший родственник корню ТОР. Только первый тяготет к предмету, а второй - к действию. Но сейчас интересно не это - звук "в" и туда ведь залез. ДОР -> ДвОР - ограниченное пространство, смысловая противоположность дороге. А там уже от первого пракорня откалывается новый корень – дВОР запирался ВОРотами, чтобы ВОР не проник, ВОРота были ДЕРевянными, отсюда дВерь. Опять "в" влезло внутрь пракорня. Кстати, в древнерусском ВОР не только грабитель, злодей,- ВОР, ВОРА - преграда, ограда, забор.

Слово:торг,
Ближайшая этимология: род. п. -а, торговый, торговать, укр. торг, род. п. -у, др.-русск. търгъ, ст.-слав. тръгъ ўgorЈ (Супр.), тръг{о1}вьнъ, тръговиште, болг. търг, сербохорв. тр?г "площадь, рынок; товар", словен. tr?g "рынок", чеш., слвц. trh, польск. targ, в.-луж. torhosco.
Дальнейшая этимология: Праслав. *tъrgъ (основа на -u; см. Мейе, Et. 239), родственно лит. tur~gus "рынок", лтш. ti°rgus -- то же, венет. Tergљste "Триест" (Страбон 314), Opitergium, местн. н. на территории Венеции (буквально "хлебный рынок" или "товарный рынок"), иллир. tergitio "negotiator", абл. tregeЁ "рынок"; см. Г. Майер, IF I, 323 и сл.; Кречмер, "Glotta", 22, 102; 30, 140 и сл.; М. -- Э. 4, 194 и сл.; Эндзелин, СБЭ 198; Лагеркранц, IF 25, 370; Краэ, IF 58, 220. Из вост.-слав. заимств. др.-сканд. torg "рынок", шв. torg, датск. torv, фин. turku; см. Ельквист 1205; Томсен, SА 4, 404; Миккола, Berµhr. 170 и сл.; AЁВ 80. Герм. происхождение сканд. слов, вопреки Хессельману у Ельквиста (там же), сомнительно. Герм. влияние на слав. (Карстен, Мel. Мikkola 92 и сл.; Унбегаун 95 и сл.) недоказуемо ввиду венет.-иллир. слов. Лит. tur~gus Скарджюс (226) считает заимств. из слав. Попытки произвести это слово от тюрк., монг. torga, torgu "шелк" (Рамстедт, "Neuphilol. Мitt.", 50, 99 и сл.) или от др.-тюрк. turku, tur‘u "стоянка" (Рясянен, "Neuphilol. Мitteil.", 52, 193 и сл.) не кажутся мне убедительными.

Моё мнение. Слово ТОРГ (торговля) и прочие указанные мной в ДРС выходят за рамки базисного словаря. Их надо обсуждать уже в общем, алфавитном разделе. Здесь же хочу просто обозначить логику развития слова. Есть некие закономерности, которые ещё предстоит постичь. Корень ДОР дал при удлинении современное слово ДОР-ога. Корень ТОР дал при удлинении слово ТОР-ога, свернувшееся в современное ТОРГ. Корень ДЕР дал при удлинении современное слово ДЕР-ево. Мн.число ДЕР-ева. Корень ТЕР дал при удлинении слово ТЕР-ево. Мн.число ТЕР-ева, откуда современное ТРАВА. Сейчас я к этому не готов, но, думаю, этот ряд аналогий можно продлить. Особенно, если поработать со словарями старославянского. В современном языке произошла некая унификация словоформ, которая затушевала следы более древних способов образования слов.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy28-06-2012 19:23

  
#272. "старый"
Ответ на сообщение # 271


          

Думаю, сюда же слово: старый. В смысле проторенная дорога, старая.
Или такая красивая версия как старый=прошедший, пройденный .
Прямая связь с "идти", с "дорогой".

Где-то здесь английское "story"=рассказ, повесть, история и пр.

Ну и плавно выходим на слово "история". Важное слово, когда обсуждается история (и НХ) на бытовом уровне. Производит впечатление.

Моя версия: "история"= из старого = из проторенного = из прошедшего.

Хорошо бы разобрать приставку: HIS (HI?), начальное Н.
В славянском тоже она есть, кажется, встречается хинде=инде.
Имеет "Н" самостоятельное значение или придыхание?
Из похожей серии думаю и слово "Испания"=ГИСПАНИЯ

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-06-2012 20:36

  
#273. "RE: старый"
Ответ на сообщение # 272


          

Да, "историю" я включил в ДРС. И в древности и сейчас самые интересные истории рассказывают путешественники, "люди дороги". HI в английском, возможно, усилительно-обобщающая частица, как у нас в древности было ГО-/ХО-/КО-. Т.е., history уже не бытовая историйка, а путь пройденный целыми народами. Но насчет английского в этом плане не задумывался - есть ли ещё подобные примеры? Может, и просто придыхание.

Насчет слова "старый" у меня другая версия
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=22&forum=DCForumID18&omm=215&viewmode=threaded
Мне кажется, слово происходило от названия пожилого человека, а потом было перенесено на неодушевленные предметы. Но - можно покрутить и вариант проторенной дороги.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy28-06-2012 20:58

  
#274. "RE: старый"
Ответ на сообщение # 273


          

>>>По моему предположению, человек с тарой, с мешком.

Почему мешок только для старого человека?
Молодой тоже несет мешок-котомку с едой. А оружие/дубина за поясом.
Да и сейчас, кого чаще с мешком можно увидеть? Молодые и сильные грузчики.

Возможно "старый" разделилось надвое: в смысле с тарой =крепкий человек (грузчик с тарой) и с-торый (пройденный).


Буква "а" в слове старый могла возникнуть позже, а сначала было "о".
По-моему часто встречаются слова с переменой "о" на "а".
Например: Офонасей (так называл себя Афанасий Никитин)=Афанасий

У литовцев татары, что-то типа tоtоrs.

P.S. Интересно слово "сторно"
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D1%F2%EE%F0%ED%EE

По смыслу идеально ложится в значение "старый", "по-старому"=по прошедшему, как было.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY29-06-2012 11:01

  
#275. "сТАРый и сЕДОЙ"
Ответ на сообщение # 274


          

> Молодой тоже несет мешок-котомку с едой. А оружие/дубина за поясом.
Иногда несет. Но с таким мешком в руках трудно догнать зайца или залезть на дерево. Если верить историческим романам и здравому смыслу, то картина была следующая. Старики уже не ходили на большую охоту с мужчинами. Их задачей было учить молодняк. Они вместе ходили на "маленькую" охоту. И пока мальчишки резвились, разоряя птичьи гнезда и
отрабатывая приемы метания копья в сусликов, старик постоянно был "при мешке". Если не таскал, то хотя бы присматривал.
Что касается молодых и сильных, то, если верить этнографам, в африканских племенах мужчины-воины даже во время кочевых переходов тяжести не таскают. Их задача защищать племя, они в это время не имеют права ни быть усталыми, ни терять время на вытаскивание дубинок из-за пояса.

> Буква "а" в слове старый могла возникнуть позже, а сначала было "о".
С точки зрения современного языка, такое легко происходит в безударных слогах и маловероятно в ударных. Это что касается Офонасей-Афанасий. Но учитывая мутность понятия "ударный-безударный слог" в праязыке, то Ваша версия относительно "с-торый" вполне рабочая. Но дополнительным аргументом в пользу своей версии считаю слово СЕДОЙ
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=22&forum=DCForumID18&omm=247&viewmode=threaded

> Интересно слово "сторно".
Я тоже о нём думал. Это, действительно, возврат "к старому". Но я рассматривал, скорее, как обратный путь-дорога (от stornare — поворачивать обратно). Нужны бы ещё какие-то соображения-аргументы.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY28-11-2011 15:46

  
#276. "ТЕМЯ"
Ответ на сообщение # 264


          

ТЕМЯ {13}
голова
< пс DgE (м2, м7)
ДРС: ТЕМНИК, ТЬМА («десять тысяч»), ТИМУР, ЭМИР, …

Слово:Темя,
Ближайшая этимология: Род. п. – ени ср. р., укр. Тiм‘r, др.-русск. ТKмЯ, -Ени, сербск.-цслав. ТKмЯ Kran…on, болг. Теме, сербохорв. тjе? ме, род. п. тjе? мена, словен. te•me, род. п. te•mena «темя, потолок (в горной выработке)», чеш. teme№, temeno «темя, верхушка», слвц. tem„, польск. ciemie§, н.-луж. tуmе.
Дальнейшая этимология: Сближается со ст.-слав. тьн†, т„ти «сечь» , греч. Tљmnw «режу», как нем. Scheitel «макушка, темя» — с scheiden «делить»; см. Шрадер — Неринг I, 639; Горяев, ЭС 364. Менее убедительно сближение со Стоять, которое основывается на родстве нем. Stirn «лоб» с Простор (Младенов 631) или мнение о родстве с авест. staЊra-, tаЊrа – «вершина горы» (Петерссон, AfslPh 36, 135 и сл.). Страницы: 4,41

Моё мнение. Слово, которое не могло не возникнуть в праязыке, т.к. по сути является «юсовским» трансформантом протослова. Предполагаю, что исходно означало «голова» целиком, со временем оставив смысл только её верхней части. В связи с этим есть версия о происхождении ряда слов. Известны названия руководителей, происходящие от слова «голова» (глава, главный, главарь). А если слово "темя" имело смысл "голова"? Как называли бы руководителя?.. Темярь? Темур? Темир? Тогда путем редукции первого пракорня вполне мог получиться титул ЭМИР. И если это просто версия/догадка, то есть ведь ещё и хорошо известное ТЕМНИК - предводитель большого войска. А руководимое им войско, соответственно, называлось ТЬМА. И слово это относилось не к понятию темноты-мглы-туманам, как предполагается у Фасмера, а к понятию темя-голова.

Слово:Темник
Ближайшая этимология: «предводитель большого войска», отсюда фам. Темников. Производное *Тьмьникъ «командующий десятитысячным войском» от Тьма «десять тысяч». См. Тьма. Страницы: 4,40

Слово:Тьма
Ближайшая этимология: II «бесчисленное множество, десять тысяч», укр. Тьма, блр. Цьма, др.-русск., ст.-слав. тьма MuriЈj (Рs. Sin., Еuсh. Sin., Клоц., Супр., Остром.; см. Дильс, Aksl. Gr. 218), словен. tЌma° «множество», др.-польск. cmа «десять тысяч». Считается калькой тюрк. tuman «десять тысяч, мгла», которое объясняли частично из авест. dunman – «туман» (ШеЁльд, Lw. St. 37 и сл.; Гуйер, LF 52, 310), частично — из тохар. tumane, tumѓm• «десять тысяч» (Мейе, IJb. I, 19); см. Мi. ЕW 349; Ашбот, KSz 13, 329 и сл.; Мейе, ВSL 23, 2, 114; Френкель, IF 50, 98; Брюкнер 66. Комментарии Трубачева: <См. еще Вернадский, Fоr R. Jakobson, стр. 589 и сл. -- Т.> Страницы: 4,134

Слово: Эмир.
Ближайшая этимология: Вероятно, через франц. emir из тур. „mir или араб. ami^r «предводитель»; см. Мi. ТЕl. I, 293. Заимствование с Востока, несомненно, представляет др.-русск. Амиръ, Зосима, 1420 г. (Чтения, 1871, NO I, 20 и сл.); см. Агреф. 7. Страницы: 4,518

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY29-11-2011 21:03

  
#277. "ТА"
Ответ на сообщение # 264


          

ТА {12}
Местоимение, служебная частица
< пс DgA (м7)

Слово:та
Ближайшая этимология: -- с. "и, дальше", таже -- в том же знач., стар., укр. та "и", др.-русск. та, таже dљ, ka…, ст.-слав. та kai (Супр.), болг. та "и, итак" (Младенов 627), сербохорв. та? -- та "как ..., так и", та? "однако", словен. ta° "да, однако".
Дальнейшая этимология: Во всяком случае, родственно местоим. *tъ (см. тот). Сравнивают с лит. tuojau~ "тотчас" (где jau~ связано с уже, см.), гомер. tо "тогда", далее также с др.-инд. tѓt "вследствие этого" -- част. из формы отлож. п. ед. ч.; см. Бругман, Grdr. 2, 3, 998; Траутман, ВSW 311 и сл.; Вондрак, Vgl. Gr. 2, 462; Младенов 627.

Моё мнение. Как и прочие вспомогательные слова образовывались после удлинения и конкретизации по смыслу «основных» слов. Так, например, группа связанных с перемещением и местоположением (от, до, тут, там, туда, …) образовалась от корней ДОР/ТОР (дорога, торить), группа связанных с определением живого объекта (тот, те, ты, …) – от корня ОД (некто), связанных со временем (тогда, когда, иногда, …) - от корня ГОД (время, срок). Подробней про вспомогательные слова см. статью ЖЕ.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY30-11-2011 12:11

  
#278. "ТИШЕ/ТИХО"
Ответ на сообщение # 264


          

ТИШЕ/ТИХО {3}
< пс DgI (м7)
ДРС: ТИШЬ, ТИШИНА, ЗАТИШЬЕ, ТИХОХОД, СТИХИЯ, ЧИХ, …

Слово:Тихий,
Ближайшая этимология: Тих, Тиха, Тихо, укр. Тихий, др.-русск. Тихъ, ст.-слав. тихъ GalhnТj (Супр.), болг. Тих, сербохорв. ти? х, ти? ха, словен. ti^h, tihа ж., чеш., слвц. tichy, польск. сiсhу, в.-луж. cichi, н.-луж. sichy, полаб. tаiсhе.
Дальнейшая этимология: Праслав. *tiхъ связано чередованием гласных с te№ха, te№«iti (см. -Теха, Тешить), вероятно, родственно лит. teisu°s «справедливый», tiesa° «правда», tie~sti, tiesiu° «направлять, выпрямлять», i°«tisas «целый», др.-прусск. teisi «честь», teisingi «достойный», teisiskan «почтенность»; см. Брандт, РФВ 25, 28; Педерсен, IF, 5, 41 (там же относительно знач.); см. М. — Э. 4, 124; Брюкнер 61. Ср. также ит. рiаnо «ровный, тихий». Младенов (AfslPh 34, 400 и сл.) сравнивает с ирл. toisc «потребность, желание». Фонетически невозможно сравнение с др.-инд. tіs•n•im, нареч. «тихо» (см. Зубатый, ВВ 17, 326). Следует также отклонить мысль Зубатого о контаминации *tух – и *tik – (лит. ty~kas «тихий», tyku°s — то же), потому что лит. слова заимств. из слав. *tiхъ; см. Брюкнер, FW 145. Страницы: 4,63

Моё мнение. Не думаю, что это слово надо «роднить» с иностранными «справедливый», «честь», «достойный» и т.п. Слово звукоподражательное, происходит из «языка животных», которые шипением реагируют на опасность: ТИШЬ – ТШШШ – ТССС. В человеческой речи используется как предупреждение об опасности. И сам звук уже ассоциируется с опасностью и звучание приглушенное, недоступное для чужих ушей.
Дополнительным аргументом в пользу этой версии может служить то обстоятельство, что русское ТИХО/ТИШЕ (как и практически все слова праязыка) по смыслу очень ёмкое и одновременно относится как к громкости звука, так и к скорости движения.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY05-12-2011 23:19

  
#279. "ТЕТИ/ТЕСИ/ТЕШИ/ТЕПИ/ТОПЧИ"
Ответ на сообщение # 264


          

ТЕТИ/ТЕСИ/ТЕШИ/ТЕПИ/ТОПЧИ {3}
коли, режь, бей (распоряжение);
< пс DgE (м7)
ДРС: ТЕСАТЬ/ТЁС, ТОПТАТЬ/ТОПОТ, СТОПА, ТОПОР, ТЕСТО, ТЕПЛО, …
СВЯЗИ: ДЕЯТЬ/ДЕЛАТЬ, Т(е)РИ/ТЕРЕТЬ, …

Слово:тёс
Ближайшая этимология: род. п. -а, диал. также "доски, вытесанные топором, для кровли", арханг. (Подв.), укр. тес, др.-русск. тесъ "щепка, тонкая дощечка, зарубка на дереве", чеш. tеs "строевой лес", польск. сiоs -- то же, сюда же тесать, тешу, др.-русск. тесати, тешу, ст.-слав. тесати, теш† (Супр.), болг. тесам, сербохорв. те°сати, те?ше?м "тесать", словен. tesati, te• «em, чеш. tesati, слвц. tеsаt', польск. сiоsаc, в.-луж. cesac.
Дальнейшая этимология: Праслав. *tesati, *te«o§ родственно (и.-е. *tek?-) лит. ta«yti, tа«аu~ "тесать", др.-инд. taks•ati, taks•n•Ўti, tѓs•t•i "отесывает, обрабатывает, плотничает", taks•ѓ м. "плотник", авест. ta«aiti "создает", tа«аn- "ваятель", нов.-перс. tѓ«–tan "плотничать", греч. tљktwn "плотник", tљcnh "ремесло, искусство", лат. tехЎ, -еrе "ткать, плести, строить", д.-в.-н. dehsala "топор", ср.-в.-нем. deЁhsen "мять лен", ирл. tѓl "плотничий топор" (*tЎkslo-), нов.-в.-нем. Dасhs "барсук" (буквально "плотник"); см. Траутман, ВSW 320; Педерсен, Kelt. Gr. I, 85; IF 5, 58; Торп 177; Уленбек, Aind. Wb. 107; М.--Э. 4. 175; Гофман, Gr. Wb. 357; Вальде--Гофм. 2, 678. Ср. сл.

Слово:Тепу
Ближайшая этимология: I, Тепти «бить», Утепти «убить», итер. Утепать, псковск. (Даль), укр. Тепу, Тепти, др.-русск. Тепу, Тети, ст.-слав. теп†, тети Mastigoаn, TЪptein (Остром.), болг. Тепам «валяю, трамбую, бью», сербохорв. те°пе? м, те°псти «бить», – се «слоняться», словен. te•pem, tepsti «бить, колотить», чеш. tерu, tераti, слвц. tераt‘, в.-луж. серас «бить», н.-луж. sераs, sepju.
Дальнейшая этимология: Праслав. *tерo§, *te(p)ti; согласно Миклошичу (см. Мi. LР 988), связано отношением чередования с Топот, Топтать. Кроме того, считается родственным лит. tерu°, te°pti «мазать», лтш. tepju, tерt — то же, лит. tapyti, tараu~ «лепить», tap(«)noti «похлопывать ладонью», ср. знач. нем. auswischen «вытирать; ударить, смазать», чеш. mazati «мазать, колотить»; см. Ягич, AfslPh 2, 398; М.–Э. 4, 165; Буга, РФВ 65, 307; Траутман, ВSW 319. Аналогичный к. *tар – «бить» широко распространен также в уральск. языках: морд. tар°а-, фин. tарра-, венг. tар-, tор – «топтать», ненецк. tара – «толкать, бить» (см. Паасонен, KSz 14, 69). Звукоподражательное. См. Топать. Страницы: 4,44-45

Моё мнение. Я тут, не сортируя, сложил в одну кучу вообще-то достаточно разнообразные действия. Объединяет их, пожалуй, свойство коротких, энергичных движений и общее происхождение от слова «деять/действие».
Великих разночтений с официальной точкой зрения не заметил. Праславянские корни признаются. Например, относительно слова ТОПОР у Фасмера «Не исключена возможность праслав. образования, связанного чередованием гласных со ст.-слав. теп†, тети «бить»» .

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY05-12-2011 23:20

  
#280. "ТИНА/ТИМЕНИЕ (болото)"
Ответ на сообщение # 264


          

ТИНА/ТИМЕНИЕ (болото) {5},{7}
< пс DgI (м2, м7)

Слово:Тина,
Ближайшая этимология: Также в знач. «водяной мох, картофельная ботва», укр. Тина, др.-русск. Тина, ст.-слав. тина BТrboroj (Супр.), болг. Тиня «тина, грязь» (Младенов 633), др.-чеш. tinа «трясина, грязь».
Дальнейшая этимология: Первонач. *t–mnѓ или *t–nѓ, родственное Тимено, Тимение (см.); ср. И. Шмидт, Kritik 109, 119; Мейе, Et. 447; Траутман, ВSW 323; М.–Э. 4, 203; Лиден, IF 19, 356; Armen. Stud. 109; Педерсен, KZ 38, 351; Торп 184; Перссон 463 и сл.; Ильинский, РФВ 63, 333; 69, 23. Сольмсен (KZ 35, 478) пытается сблизить с Тлеть (*tьle№ti). Страницы: 4,59

Слово:Тимение
Ближайшая этимология: «болото», церк., др.-русск. ТимKно, ТимKни?е «грязь, тина», ст.-слав. тимKно, тимKниЉ „lЪj (Еuсh. Sin., Рs. Sin.), в.-луж. tymjo, род. п. tymjenja «болото», н.-луж. tуmе, род. п. – mena — то же.
Дальнейшая этимология: Первонач., вероятно, относительное прилаг. *ТимKнъ от *Тимы, род. п. *Тимене; см. Педерсен, KZ 38, 351. Далее связано с Тина или Таять. Кроме того, сравнивают с греч. T‹loj «жидкие испражнения», англос. ‹inan «намокать», др.-исл. ?i? а «оттаивать, растоплять», ?i? r «оттаявший», д.-в.-н. theisk, deisk «stercus, fimus, rudera»; см. И. Шмидт, Kritik 109; Лиден, IF 19, 356 и сл.; Armen. Stud. 109; Траутман, ВSW 323; Хольтхаузен, Awn. Wb. 315; РВВ 66, 268; Перссон 463 и сл.; Шпехт 21; Шарпантье, МО 13, 14. Не более удачно сближение Ильинского (РФВ 69, 22 и сл.) с др.-инд. st–mas «неподвижный», stimitas, timitas — то же, stiyѓ «стоячая вода», stуѓуаtЊ «замерзает, твердеет». Сомнительно и сближение с Тимиться «мерещиться, чудиться», вопреки Зубатому (Wurzeln 26). Страницы: 4,58

Моё мнение. Слово из разряда «приятных неожиданностей». Я-то исходно просто перебирал слова, отсортированные из современной(!) (лингвисты за такой подход к поиску праязыка сразу убивают на месте ) лексики русского языка по принципу - две согласные, хотя бы одна из них Д/Т. А потом уже начал проверять их по словарям на предмет возможной древности. Так вот, оказавшееся среди них обилие древнерусских и старославянских слов удивило даже меня. А слово ТИНА не только оказалось таковым, но ещё и «вытащило» доселе незнакомое мне древнерусское слово ТИМЕНИЕ (болото). (Кстати, понятно, что «-ение» молодой суффикс, так что исходно и в нём тоже было только две согласных).

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY07-12-2011 15:22

  
#281. "ТРИ (число)"
Ответ на сообщение # 264


          

ТРИ {9}
числительное
< пс DgE (м2, м7)

Слово:Три,
Ближайшая этимология: Укр. Три, др.-русск. Трие м., Три ж., ср. р., ст.-слав. трие м., три ж., ср. р. Tre‹j (Остром., Супр.), болг. Три, сербохорв. три?, словен. trije? м., tri? ж., ср. р., др.-чеш. tr№iе м., tr№i ж., ср. р., чеш. tr№i, слвц. tri, польск. trzy, в.-луж. tr№о м., tr№i, н.-луж. tsо м., tsi, полаб. taІre.
Дальнейшая этимология: Праслав. *trьje м., tri ж., ср. р., родственно др.-инд. trayas м., tr–, tr–n•i ср. р. «три», авест. ±rѓуЎ, лит. try~s, лтш. tris, греч. Tre.J (*triёes), критск. Trљej,. лесб. TrБj, лат. trЊs, ирл. tri, арм. еrеk`, алб. tre, tri, тохар. А tre, хетт. tri, др.-исл. ?rir; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 11 и сл.; Вакернагель — Дебруннер 3, 346 и сл.; Траутман, ВSW 327; Арr. Sprd. 449; Педерсен, Kelt. Gr. I, 132; Хюбшман 444; Лиден, Тосhаr. St. 30; Гофман, Gr. Wb. 372; Г. Майер, Alb. Wb. 435. Страницы: 4,101-102


Моё мнение. Прежде всего, следует отметить, что в русском языке все числительные до миллиона построены на первом пракорне Д/Т. Исключение только «сорок», с ним особая история.
Числительное ТРИ первое «настоящее» числительное, положившее начало реальному счету. В частности, начиная с него порядковые числительные образуются от корня количественного (три-третий, четыре-четвертый и т.д.).
Происхождение слова можно вывести «механически» напрямую из первого пракорня, но я предполагаю здесь ассоциативную связь с корнями «тор» и «тер». Как и у прочего огромного пласта слов, связанных с дорогой. Если, скажем, первый идущий по достаточно глубокому снегу торил дорогу, шёл «прямо» (был первым), то второй – вторил, то есть, торил уже проторенное. А третий? Третий ТЁР. Не торил, а «протирал», «затирал» уже дважды проторенное. Отсюда могло возникнуть и это числительное «три». Кстати, "затирал" можно понимать в переносном смысле, а вполне возможно, что это и была технология - третий мог специально волочить ноги, заравнивая следы торящих. Чтобы проще было идти следом более слабым соплеменникам.
Ещё один пример демонстрации связи с корнями ТОР/ТЕР. Что означает слово ПОЛТОР? Это три вторых или три деленное пополам, половинка от трёх, то есть, пол+ТРИ, ПЛТР.
У Фасмера и Черных схема выглядит так: полъ+вътора -> полтора. То есть, связь с корнем "тор/тори" есть и у них. Только непонятно, почему взято «вътора» (второй? два? 2/2=1?).

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY07-12-2011 15:24

  
#282. "ТЬМА"
Ответ на сообщение # 264


          

ТЬМА {6}
< пс DgE (м2, м7)
ДРС: ТЕМНОТА, ТЁМНЫЙ, ТЕМНЕТЬ, …

Слово:Тьма
Ближайшая этимология: I, Тёмный, укр. Тьма, блр. Цьма, др.-русск., ст.-слав. тьма SkТtoj (Остром., Ассем., Супр.), болг. Тъма, Тма (Младенов 644), сербохорв. тама «мрак, туман», словен. tЌma, tma°, чеш., слвц. tma, польск.. cma, в.-луж. cma, н.-луж. sma, полаб. taІ mа.
Дальнейшая этимология: Праслав. *tьma родственно лтш. timа «темнота», timt, timst «темнеть», лит. tamsa° «мрак», temti, temstа «темнеть», др.-инд. tamas ср. р. «мрак», авест. tЌmah – (ср. р.) — то же, др.-ирл. tеmеl «темнота», лат. tenebrae мн. «мрак» (*temesrai), temere «вслепую, без причины», д.-в.-н. dеЁmаr «сумерки», dinstar «мрачный»; см. И. Шмидт, Pluralb. 206 и сл.; Бецценбергер, ВВ 17, 220; Траутман, ВSW 322 и сл.; М.–Э. 4, 190 и сл.; Шпехт 11; Вальде — Гофм. 2, 656 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 109; Махек, Rесhеrсhеs 35. Страницы: 4,133-134

Моё мнение. Кроме «праязычного» происхождения слова от первого пракрня, других разночтений с Фасмером у меня нет. Разумеется, это слово должно встречаться во многих языках, причем это, скорей всего, не является заимствованием, а является просто общим наследием.
Не следует путать со словом ТЬМА = «десять тысяч», происходящее от слова «темя». Оно уже не праязыковое, а гораздо более позднее и просто совпавшее по звучанию. Да и то, видимо, не в исходном звучании, а уже при письменном его отображении.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY09-12-2011 18:57

  
#283. "ТОПИ"
Ответ на сообщение # 264


          

ТОПИ {3}
топить – поддерживать огонь, топить – погружать в воду
< пс DgO (м7)
ДРС: ТОПЬ, УТОПЛЕННИК, ТОПКА, ТЕПЛО, …

Слово:Топить,
Ближайшая этимология: ТоплюI «нагревать, сжигая топливо; плавить, растоплять», укр. Топити, Топлю, др.-русск. Топити, Топлю, болг. Топя «растопляю, плавлю» (Младенов 636), сербохорв. то°пити, то°пи? м, словен. topiti, tорim «греть, плавить», чеш. topiti, слвц. tорit‘, польск. topic, topie§, н.-луж. topis «топить, дымить, поднимать пыль».
Дальнейшая этимология: Связано с Тёплый (см.) чередованием гласных, родственно др.-инд. tapati, taруаti «нагревает, мучит, нагревается, горит», tѓрaуаti «раскаляет, сжигает», авест. tѓрауеiti — то же, лтш. раtаре «сосулька, капель»; см. Мейе, МSL 9, 144; Траутман, ВSW 319; М.–Э. 3, 118; Уленбек, Aind. Wb. 111. Страницы: 4,78

Слово:Топить,
Ближайшая этимология: Топлю II, Утопить, Топь, укр. Топити, др.-русск. Топити, Топлю, сербск.-цслав. Топити, болг. Топя «погружаю, мочу», сербохорв. то°пити, то°пи? м «затоплять», словен. topiti, – im «погружать», чеш. topiti «погружать в воду», слвц. tорit‘, польск. topic, в.-луж. topic, н.-луж. topis.
Дальнейшая этимология: Сравнивают с арм. t`аt`аvеm «погружаю, мочу, напр. одежду, в крови» (см. Хюбшман 448), но ср. Мейе, МSL 9, 154. По мнению Младенова (636, 644), восходит к *tор – «бить» (см. Топать). Все это гадательно. Неприемлемо сравнение с греч. QЈptw «погребаю», TЈfoj м. «могила», TЈfroj ж. «ров», вопреки Горяеву (ЭС 372), поскольку греч. слова имеют начальное и.-е. dh – (см. Гофман, Gr. Wb. 111; Буазак 334). Если считать исходным *tорь «топь, болото» и знач. «растопленное, талое место», то можно было бы отождествить этимологически Топить I и Топить II. Комментарии Трубачева: <Зубатый ("Studiе а ‰lanky", I, I, Прага, 1945, стр. 231 и сл.) и Станг (NТS 16, 1952, стр. 259 и сл.) сближают Топить II с лит. ta°pti "стать, становиться". -- Т.> Страницы: 4,78-79

Моё мнение. В очередной раз отмечаем пересечение смыслов. Связь столь разных понятий, как «утопление» и «тепло», как мне кажется, идёт от того времени, когда люди научились уже не только жарить (держать над огнём), но и варить мясо. Понятно, что никаких металлических кастрюль тогда не было. Скорее всего, что в шкуру с водой и мясом просто кидали раскаленные камни, ТОПИЛИ их в воде.
Слово «тепло», как ДРС, я включил в две статьи – эту и ТЕПИ. На образование этого слова возможно влияние обоих сразу. Вполне вероятно, что отсюда и пошло отмечаемое Фасмером чередование гласной ТЕП/ТОП, но вариант «топло» отошел к смыслу утопления, а не утепления.
В форме «тепло» составляет смысловую пару понятию «хлад/холод».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy06-06-2014 21:24

  
#284. "RE: ТОПИ"
Ответ на сообщение # 283


          

>Связь столь разных понятий, как «утопление» и «тепло», как мне кажется, идёт от того времени, когда люди научились уже не только жарить (держать над огнём), но и варить мясо.

еще вариант связи (гипотеза) такой:

Топить - это окунать, толкать, т.е. искусственное действие.
Топить печь, в каком-то смысле, это толкать туда дрова.

Еще наблюдение такое:
Костер не топят, хотя от костра тоже идет тепло.
Но топят дом, печь, баню. Т.е. некое замкнутое пространство.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY09-12-2011 18:58

  
#285. "ТКИ / ТЫКАЙ"
Ответ на сообщение # 264


          

ТКИ/ТЫКАЙ {3}
< пс DgY (м7)
ДРС: ПРОТЫКАТЬ, СТЫК, ТКАЧ, …

Слово:Ткать,
Ближайшая этимология: Тку, укр. Ткати, Тчу, др.-русск. Тъкати, Тъку, ст.-слав. тъкати, тък† Шfa…nein (Супр.), болг. Тъка, сербохорв. тка? ти, тче? м, словен. tkati, t‰e°m, tka? m, чеш. tkati, tku, слвц. tkаt‘, польск. tkac, tke§, в.-луж. tkac, н.-луж. tkas. Связано с Ткнуть, Ткну, Тыкать, итер., укр. Ткнути, русск.-цслав. Истъкн†Ти «еffоdеrе», словен. tЌkniti, taknem «касаться», чеш. tknouti «ткнуть, кольнуть», польск. tkac, tkam «пихать», н.-луж. tkas — то же. Др. ступень чередования: Тыкать (см.).
Дальнейшая этимология: Праслав. *tъkati родственно лтш. tukste^t, – u, – e~ju «стучать, колотить», tauce^t, – e~ju «толочь в ступе», греч. TЪkoj м. «молот, долото», Tuk…zw «отесываю камни», др.-ирл. toll «полый» (*tukslo-; см. Стокс 134), англос. ‹yn, ‹yan «давить, жать, толкать», д.-в.-н. du^hen «придавливать»; см. Траутман, ВSW 331; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 374; Цупица, GG. 141; Гофман, Gr. Wb. 377; М. — Э. 4, 135, 255. По мнению Миклошича (см. Мi. ЕW 367 и сл.), слова со знач. «ткать» следует отделять от слов со знач. «колоть, тыкать». Ср. также Поток II. Страницы: 4,64

Моё мнение. Общность с ткачеством начинается со времен изготовления одежды из звериных шкур. Прежде чем их связать в целое, их надо было «протыкать» - делать отверстия.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy22-02-2014 12:14

  
#286. "RE: ТКИ / ТЫКАЙ + ШТЫК, СТЫК, ТОЧКА, ТОЧИТЬ +ТЫКва?"
Ответ на сообщение # 285


          

Слово "Штык". Понятно, что от тыкать.

Думаем, что наверняка, раз Ш, то что-то немецкое.
Заглядываем в google-переводчик и удивляемся переводу слова штык на немецкий:Bajonett штык
Seitengewehr штык

Быстрее к немцу Фасмеру, что же он нам выдаст про ШТЫК:
"штык I I, род. п. -а́, начиная с Петра I; см. Смирнов 338. Через польск. sztych "острое, колющее оружие" (Sɫown. Warsz. 6, 678) из ср.-в.-н. stich "укол копьем"; см. Грот, Фил. Раз. 2, 518; Мi. ЕW 344; Брюкнер 556; Карлович, AfslPh 3, 664; Преобр., Труды I, 109. Не связано непосредственно со шв. stick "щепка, осколок", вопреки Маценауэру (338). II II "узел, закрепление конца каната морским узлом". Из нидерл. steek, н.-нем. stek – то же; см. Мёлен 199 и сл. Отсюда штыкова́ть "сшивать через край два куска чего-либо", кашинск. (См.). Гласный -ы-, возм., от ты́кать."

Ничего выдающегося, почему-то даже не отсылает в PIE.
Узнаем, что есть и второе значение (узел), которое легко этимологизируется со славянским значением СТЫК. А СТЫК легко этимологизируется через ТКАТЬ, так как СТЫК =соединение чего-то двух. А ткать одежду это соединение кусков.

Про слово "втикту" Фасмер или не знает или скрыл (скорее всего):
"втикту втикту́ нареч. "точь-в-точь, в пору", астрах. (РФВ 63, 128). Темное слово. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973"
Хотя все прозрачно понятно, что от точка, есть еще наше тика-в-тику.
Ну а "точка" от ТЫКать. Ткнул писалом в бересту, вот и получилась Точка.

Далее.
Интересное слово ТЫКва.
Что дает Фасмер:
"тыква ты́ква укр. ти́ква, др.-русск. тыкы, род. п. -къве, болг. ти́ква, сербохорв. ти̏ква, словен. tîkva, чеш. tykev, слвц. tekvica, польск. tykwa. Сравнивают с греч. σίκυς м. "огурец", σίκυος, род. п. -ου – то же, местн. н. Σικυών "Огуречный город", наряду с этим – греч. κύκυον ̇ τὀν σικυόν, κυκύϊζα ̇ γλυκεῖα κολόκυνθα (Гесихий), лат. cucumis, род. п. -eris "огурец". При этом предполагают заимствование частью из какого-либо и.-е. языка (Хирт (IF 2, 149), Кречмер (KZ 31, 335; Glotta 26, 57)), частью – из не-и.-е. языка (Шпехт (KZ 61, 277), Гофман (Gr. Wb. 312), Вальде–Гофм. (I, 299 и сл.)). Любопытно лангедокск. tükо "тыква, голова", на основании которого М.-Любке (751) и Кнутссон (ZfslPh 4, 384 и сл.) реконструируют галльск. *tukkos. Заимств. из слав. в лангедокск. (Шухардт, ZfromPh 28, 149) малоправдоподобно. Популярно сближение слав. названий с тыл, тук (см.), лит. tùkti, tunkù "жиреть"; ср. Соболевский, РФВ 13, 144; Бругман, IF 39, 141 и сл.; Лёвенталь, WuS 10, 142 и сл. •• <Иллич-Свитыч (Этим. исслед. по русск. языку, I, МГУ, 1960, стр. 21 и сл.) объясняет праслав. *tyky из *tykati при отражении *tъky в слвц. Праслав. *tуkу, по его мнению, распространилось у сев. славян позднее сравнительно с южными и чеш.-слвц. группой. См. еще специально Гиндин, "Этим. исслед. по русск. языку", 2, МГУ, 1961. – Т.>"

Нам интересно, что тыква можно сблизить с головой. И действительно:
тыква - большая округлая.
Есть выражения: дать ВТЫК.
В старину, да и сейчас драчуны стремятся ударить в голову, чтобы быстрее вывести соперника из строя.
Т.е. вполне возможно, что первоначальное "ВТЫК" от ТЫКать, а так как ТЫКали в голову, то на голову перешло понятие ТЫК.
Ну а оттуда на ТЫКву.

Хорошо бы поискать старославянские значения "ТЫК" в смысле "ГОЛОВА".

Есть еще ТЫЧинки - мужской орган растений.
ТЫЧИНА:
"тычина всякий прут и хворостина, колышек, лучина, воткнутая в землю (Даль, тыкать)"

Возможно где-то тут: ТОРЧать, от тычина, которая торчит над землей-водой. Р-вставное, как и Л в слове ТОЛКать.

В итоге:
Прекрасный обширный славянский куст ТК - тыкать, ткать, тычок, стык, тычина, тычинка, точка, точить (делать острым)...
В немецком же жалкие обрывки.
Значит от нас к ним пошло. Потому Фасмер в рот воды и набрал.

Еще есть кусть: ТОК, ПОТОК, ТОЧИТЬ (в значении лить).
Вода камень точит и пр. Наверняка связано с ТЫКать может быть через ТОЧИТь (в значении делать острым, чтобы колоть, тыкать).

Скорее всего ТОЛКнуть тоже от ТКАТь-ТЫКать через появление Л.

Думаю, что ТУЧа, ТУЧный где-то рядом должны быть.

Добавление:
Тут же, наверно, и СТЕГАТЬ, Стежки.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy22-02-2014 15:46

  
#287. "RE: ТКИ / ТЫКАЙ + ШТЫК, СТЫК, ТОЧКА, ТОЧИТЬ +ТЫКва? +ткань +"
Ответ на сообщение # 286


          

Слово ТКАНЬ по-немецки (Гугл) это Tuch. ТКать!
Посмотрим, как Фасмер не забудет упомянуть об этом в своем словаре.
Но слова "ТКАНЬ" у него НЕТ в словаре!
Забоялся.

Тогда смотрим слово "ТКАТЬ" (от которого ТКАНЬ)
У Фасмера:
"ткать тку, укр. тка́ти, тчу, др.-русск. тъкати, тъку, ст.-слав. тъкати, тъкѫ ὑφαίνειν (Супр.), болг. тъка́, сербохорв. тка̏ти, тче̑м, словен. tkáti, tčèm, tkȃm, чеш. tkáti, tku, слвц. tkаt᾽, польск. tkać, tkę, в.-луж. tkać, н.-луж. tkaś. Связано с ткнуть, ткну, ты́кать, итер., укр. ткну́ти, русск.-цслав. истъкнѫти "еffоdеrе", словен. tǝkníti, táknem "касаться", чеш. tknouti "ткнуть, кольнуть", польск. tkać, tḱam "пихать", н.-луж. tkaś – то же. Др. ступень чередования: ты́кать (см.). Праслав. *tъkati родственно лтш. tukstêt, -u, -ẽju "стучать, колотить", taucêt, -ẽju "толочь в ступе", греч. τύκος м. "молот, долото", τυκίζω "отесываю камни", др.-ирл. toll "полый" (*tukslo-; см. Стокс 134), англос. đýn, đýan "давить, жать, толкать", д.-в.-н. dûhen "придавливать"; см. Траутман, ВSW 331; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 374; Цупица, GG. 141; Гофман, Gr. Wb. 377; М. – Э. 4, 135, 255. По мнению Миклошича (см. Мi. ЕW 367 и сл.), слова со знач. "ткать" следует отделять от слов со знач. "колоть, тыкать". Ср. также пото́к II."

Тут Фасмер пытается слить связь ТКАТЬ и ТЫКАТЬ.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY02-01-2012 20:09

  
#288. "ТАРА"
Ответ на сообщение # 264


          

ТАРА {15}
мешок, корзина, ёмкость для ч-либо;
< пс DgA (м7, м2)
ДРС: ТАРЕЛКА, СТАРЫЙ, СТАРИК, СТАРЕЙШИНА, СТАРШИНА, СТАРАТЬСЯ, ЦАРЬ, КАТАРГА/КАТОРГА, ...
СВЯЗИ: ДАР, …

Толковый словарь Даля:
ТАРА ж. всякая укупорка товара, ящик, бочка, мешок, посудина, обертка, укладка; астрах. сосновая, рыбная бочка. Тара дороже товара. | Все посуды, обертки товара. Тары пять фунтов. Вес с тарой, без тары. | стар. водоходная посудина. Крымцы поделали тары, да повезлись.

Слово: тара.
Ближайшая этимология: Через нем. Таrа -- то же из ит. tara от араб. t•arh• "отходы, скидка"; см. Литтман 99; Клюге-ГеЁтце 612. Невероятно заимствование через тур. tara ввиду начального ударения, вопреки Миклошичу (см. Мi. ТЕl. 2, 170).

Моё мнение. Ещё одно слово «на свой страх и риск». Слово для обозначения одного из определяющих понятий в развитии человечества, оно не могло не возникнуть в праязыке. Мешок, ёмкость, в которую можно что-то сложить, это понятие, стоящее практически в одном ряду с понятиями «вода», «еда», «дерево», «дорога», «одежда». И, более того, слово ТАРА не могло не возникнуть в языке, поскольку является «юсовским» трансформантом протослова ДА (DgA). Эти две вещи: форма и содержание, могли разойтись. ТАРА могла обозначать что-то другое. Для понятия «мешок» в праязыке могло быть другое фонетическое отображение. Но и то и другое для праязыка обязательно.
К моему сожалению, в чистом виде в старосл.и древнерусс. слово ТАРА не зафиксировано. Но у Старчевского есть следующее: БЪТАРЬ, БТАРЬ, БОТАРЬ, БЬТАРЬ - бочка, большой сосуд. Надеюсь, что есть и другие более поздние формы. Слово ТАРА не исчезло, оно осталось в своих производных. И есть надежда, что слово могло быть зафиксировано в других древних языках в своем «чистом» виде. Это важно, поскольку слово это – ключевое. Фасмеровская трактовка его происхождения от арабского "отходы, скидка" не представляется мне убедительной.

Одно из наиболее важных развитий слова – это понятие СТАРЫЙ. По моему предположению, человек с тарой, с мешком. У молодых и сильных руки должны были быть свободны или заняты оружием-орудием (удом, дуб/иной). Нести мешок для добычи – удел пожилых. И сразу предупреждая возможные возражения – нет, «С-/СО-» тогда, разумеется, не было ни приставкой, ни предлогом. Это механическое присоединение. Но, чтобы это С стало впоследствии приставкой/предлогом с определенным смыслом присоединения, необходимо было накопиться какому-то количеству слов подобных слову СТАРЫЙ. Это замечание касается происхождения и прочих предлогов/приставок. Они не придумывались, они возникали из практики живой речи.

Слово:Старый,
Ближайшая этимология: Стар, Стара, Старо, укр. Старий, др.-русск. Старъ, ст.-слав. старъ Gљrwn, PresbЪteroj (Супр., Остром.), болг. Стар, сербохорв. ста? р, ста? ра, ста? ро; ста? ри?, ста? ра?, словен. sta°r, stara, чеш., слвц. stary, польск., в.-луж., н.-луж. stary.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. storas «толстый, объемистый», др.-исл. storr «большой, сильный, важный, мужественный», с др. ступенью вокализма: др.-инд. sthiras «крепкий, сильный»; см. Мейе, Et. 404; Фортунатов, KZ 36, 45; Траутман, ВSW 282; Видеман, ВВ 27, 223; Хольтхаузен, Awn. Wb. 284. Сближение с д.-в.-н. stare^n «глядеть неподвижным взглядом», нов.-в.-н. starr «неподвижный» (Уленбек, Aind. Wb. 347) оспаривается Торпом (479, 485 и сл.) Ср. также Стараться. Страницы: 3,747

Моё мнение. Ещё одно примечательное слово – КАТАРГА. В старословянском это «род судна». Тут –га стандартный суффикс, ка- - стандартный префикс и остается корень «тар», который я ассоциирую с мешком, корзиной. Вспомним другое название судна – КОРАБЛЬ, происходящее, скорей всего, от другой «тары», от КОРОБа. Ударение на первом слоге, поэтому второе О легко переходит в А. Суффикс –ЛЬ здесь редукция тоже стандартного суффикса –ерь/-арь (-ель/-аль). Что интересно, поскольку многие суда были вёсельными, то для тех, кому приходилось грести, естественно, их служба представлялась «каторгой» и «рабством».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY03-03-2012 12:35

  
#289. "ТУК"
Ответ на сообщение # 264


          

ТУК {1}
жир, сало
< пс DgU (м7)
ДРС: ТУША, ТУЧА, ТУЧНЫЙ, ТУХЛЫЙ, …

Слово:Тук,
Ближайшая этимология: Род. п. – а «жир», Тучный, укр. Тук, др.-русск. Тукъ «жир, сало», Туковое «пошлина за продажу скота» (ХVI в.; см. Срезн. III, 1035 и сл.), ст.-слав. тоучьнъ (Еuсh. Sin.), цслав. Тукъ Stљar, болг. Тук «сало, жир, навар», чакав. ту? к, род. п. ту? ка, также ту? к, словен. tu‰а «жир», чеш., слвц. tuk, польск., в.-луж., н.-луж. tuk.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. taukas «кусок сала», также «живот», лтш. ta°uks «жирный, тучный», др.-прусск. taukis «сало», др.-исл. ?jo ср. р. «бедро», англос. ‹eoh — то же, ирл. ton «задница» (*tіknѓ-), далее — лит. tu°kti, tunku° «тучнеть, жиреть», а также Тыть, Тыл (Уленбек, Aind. Wb. 110 и сл.; Траутман, ВSW 314; М.–Э. 4, 137; Педерсен, Kelt. Gr. I, 125; Перссон 554; Хольтхаузен, Awn. Wb. 316; Миккола IF 16, 95 и сл.). Сюда же относят др.-инд. tЎkam ср. р. «потомство» (Шпехт 208; Зубатый, Wurzeln 9). Страницы: 4,116

Моё мнение. На каком-то этапе слова «еда/ядь» стало недостаточно и оно начало конкретизироваться в другие слова. Основные понятия при этом ещё не успели фонетически оторваться от первого пракорня: тук (сало), ость (кость), жила (сухожилие), руда (кровь) и др. Прежде всего это (появление новых слов), вероятно, касается той «еды», которая имела и другое практическое применение (изготовление орудий, одежды).

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY03-03-2012 12:39

  
#290. "ТУЧА"
Ответ на сообщение # 264


          

ТУЧА {7}
< базовое слово ТУК
СВЯЗИ: ТУША, ТУЧНЫЙ, ...

Слово:Туча,
Ближайшая этимология: Укр. Туча, др.-русск. Туча «облако, гроза, дождь, множество», ст.-слав. т†ча NifetТj (Супр.), сербохорв. ту? ча «град», словен. to† ‰а — то же, польск. te§cza «радуга», прибалт.-словин. tа§~‰а «туча», в.-луж. tu‰el ж. «радуга», н.-луж. tuca — то же.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. tankus «густой», tankiai нареч. «густо, часто», tankumynas «чаща, заросль деревьев и кустарников», арм. t`anjr «густой», авест. tахmа – «крепкий, сильный», превосходн. степ. tan‰i«ta-, ирл. techt «загустевший, свернувшийся», др.-исл. ?ettr «густой», гот. ?ei? o^ ж. «гром» (*?eџhwo^n-), др.-инд. tanakti «стягивает, заставляет сгуститься, свернуться»; см. И. Шмидт, Zschr. f. d. Alt. Anz. 6, 120; Цупица, GG. 70; Лиден, Stud. 39; Траутман, BSW, 313 и сл.; Сольмсен, KZ 35, 480 и сл.; Хольтхаузен, Awn. Wb. 314; Клюге-ГеЁтце 621. Страницы: 4,129

Моё мнение. Предполагаю происхождение от слова ТУК (сало, жир). Здесь интересно смысловое многозначие слова ТУЧА и тот ассоциативный клубок, в который оно входит: «тук», «туша»-«душа»-«душный», «тухлый»-«дух», «тучный», «туча»-«течь», «тусклый», «туга»-«тяжесть» и т.д. На мой взгляд, это очень яркий пример того, как плотно перебирались звуки при словообразовании. Одновременно это логичное объяснение возникновения столь привычных нам, но парадоксальных по сути словосочетаний типа «нависла тяжелая туча» (кто её взвешивал?), «тяжело на душе» и т.п. Хорошо бы всё это более внимательно проследить.

Кстати, относительно связи слов «тук»-«туша»-«тухлый» Фасмер подтверждает:
Слово:Туша,
Ближайшая этимология: Диал. . также в знач. "человеческое тело", колымск. (Богораз), укр., блр. Туша "туша". Связывают с Тук, Тыть, ср. Крыша : Крыть (Преобр., Труды I, 24; Горяев 381). Комментарии Трубачева: (По мнению Якобсона (IJSLP, 1/2, 1953, стр. 273), родственно Тухнуть -- Т.) Страницы: 4,129

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY07-03-2012 15:44

  
#291. "ТЯНИ"
Ответ на сообщение # 264


          

ТЯНИ {3}
< пс DgA (м7, м2)

СВЯЗИ: ТЯЖЕСТЬ, ...
Слово:Тянуть,
Ближайшая этимология: См. Тяга, Тягать. Страницы: 4,141

Слово:Тяга,
Ближайшая этимология: Потяг «ремень», Тягать, Тянуть, Тягаться, Тяжба, Тягло, Тяглый, укр. Тяг, Тягати, -Ся, Тягти, Тягну, блр. Цягаць, Цягнуць, др.-русск. Тягати, Тяго ср. р., род. п. Тяжесе «ремень», цслав. РастЯШти, РастЯГ† «distrahere», болг. Тегна «я тяготею, вешу», сербохорв. те? г «тяжесть, тяга», натегнути, на°те? гне? м «натягивать», словен. te? g, род. п. tеgа? «тяга», te•gnitisе «растягиваться», чеш. tahati, tahnouti «тянуть, тащить», слвц. tiаhnut‘ — то же, польск. cia§gna§c, в.-луж. cahac, cahnyc, н.-луж. se№gas, se№gnus.
Дальнейшая этимология: Праслав. te§g-, *te§gno§ti родственно авест. ±аnj№ауеiti «тянет (повозку)», «натягивает лук», ±anvan-, ±anvar – ср. р. «лук», осет. t`уNjуn «вытягивать» (Хюбшман, Osset. Еt. 59), др.-исл. ?isl ж. «дышло», д.-в.-н. di^hsala — то же, лат. tЊmЎ, род. п. – Ўnis «дышло» (*teџksmЎ); см. Цупица, ВВ 25, 89; Траутман, ВSW 318; Мейе — Вайан 507; Мейе — Эрну 1200 и сл.; Хольтхаузен, Awn. Wb. 315 исл.; Торп 179. Нередко считают *teng – расширением к. *ten-, ср. греч. Te…nw (*teniёЎ) «натягиваю», др.-инд. tanЎti «тянет, натягивает», лат. tendЎ «натягиваю»; см. Мейе — Эрну, там же; Младенов 630. Страницы: 4,139-140

Слово:Тну,
Ближайшая этимология: Тять «бить», стар.; укр. Тну, Тяти «резать, рубить, косить, бить, кусать», блр. Цяць, Тну, др.-русск. Тьну, ТЯти «рубить, сечь, зарубить», ПотЯти «убить» (Тьметь у Мi. LР 1027 является опечаткой; см. Вондрак, Aksl. Gr. 365; Траутман, ВSW 324), словен. te•ti, tne°m, др.-чеш. tieti, tnu, чеш. titi, tnu, слвц. t‘аT‘, польск. cia§c, tne§, в.-луж. cec, н.-луж. se№s.
Дальнейшая этимология: Праслав. *tьno§, *te§ti родственно лит. tinu°, ti°nti «отбивать (косу)», ti°ntuvai° мн. «инструмент для отбивания косы», далее — греч. Tљmnw «режу», ион., дор. TЈmnw, греч. TТmoj м. «разрез, отрезок», TomТj «режущий», ирл. tamnaim «уродую», возм., также лат. aestimЎ «ценю» от *ais-temos «разрезающий слиток меди», но едва ли лат. temnЎ, – еrе «презирать, пренебрегать, хулить», (см. Эбель, KSchl. Beitr. 1, 271; П. Шмидт, Kritik 138; Траутман, ВSW 324; Буга, РФВ 66, 250; Соссюр, Мel. Наvеt 468; Вальде–Гофм. 1, 20; Зубатый, AfslPh 16, 418). Др. ступень чередования представлена в н.-луж. tоn м., ton ж. «вырубка в лесу, лесосека». Страницы: 4,66

Моё мнение. Глаголы-указания, построенные на первом пракорне, покрывают все основные производимые руками действия. Праслявянское происхождение подтверждает Фасмер, я утверждаю, что в праславянский слово пришло из ещё более глубокой древности.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY03-07-2012 18:54

  
#292. "ТУЛО, ТУЛИ"
Ответ на сообщение # 264


          

ТУЛО, ТУЛИ {12}
< пс DgU (м7)
ДРС: ТУЛОВИЩЕ, ТУЛИТЬСЯ, СУТУЛЫЙ, ВТУЛКА, ТУЛУП, …
СВЯЗИ: ТЕЛО, …

Слово: Туловище,
Ближайшая этимология: Др.-русск. Тулово, укр. Тулуб — то-же, блр. Тулуб, Тулобiшче, польск. tuљow, род. п. tuљowia, также tuљub, род. п. – bia, tuљup, род. п. – рiа. Сюда же Сутулый (см.). Предполагают родство с Тыл (см.) (Горяев, ЭС 379); иначе Ильинский, РФВ 66, 278. С др. стороны, Миклошич (см. Мi. ЕW 365) пытается доказать приемлемость мысли о заимствовании из чагат. tulb «кожаный мешок» (но см. Тулуп). Его ссылка на шв. tulubb «шуба» ничего не дает, так как последнее само заимств. из русск.; см. Ельквист 1241; Петерссон, ArArmStud. 13 и сл. Страницы: 4,118

Слово:Тулить
Ближайшая этимология: «укрывать, прятать, закрывать», Притулить, Притул «приют», Втулить «воткнуть», Втулка, Затулка «затычка», укр.Тулити «прикладывать, прижимать», Втулити «засунуть», блр. Тулiць «укрывать», цслав. Затулити «прятать», болг. Туля, сербохорв. тулити, ту? ли? м «тушить», словен. tuliti, – im «сжимать, прижимать», prituliti sе «пригнуться», чеш. touliti, tuliti «прижимать», слвц. tuit‘Sа «прижиматься», польск. tulic «успокаивать», zatulic «закрыть», в.-луж. tulic «прижимать, гнуть», н.-луж. tulis «гнуть, укрощать, прятать».
Дальнейшая этимология: Обычное объяснение от *tulъ (см. Тул) сомнительно ввиду разнообразия значений, вопреки Брюкнеру (584), Младенову (642), Преобр. (Труды I, 15 и сл.), Голубу — Копечному (388); Брюкнер (там же) предполагает для *tulъ знач. «укрытие». Кроме того, сближают с арм. t`оуL «позволение», «мягкий» (см. Мейе, Et. 420) и — с сомнением — с лит. tіnoti «оставаться в том же положении, сидеть на корточках», лтш. tau~n§a^t «кутать» (М.–Э. 4, 138). Комментарии Трубачева: <Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 273) связывает друг с другом слова Тулить,Тул, Туловище, Тулья. -- Т.> Страницы: 4,117-118

Моё мнение. –вище распространенный суффикс (чудо-вище и т.п.), прикрепившийся к слову много позднее. Исходный корень «туло», тесно связанный со словом «тело». Тесно связано с действием «тулить», в смысле прятать, укрывать. Отсюда и поздние «сутулый» («прячущий» свой рост), и «тулуп» (укрывает тело от холода).

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY04-07-2012 23:03

  
#293. "ТЫЛ"
Ответ на сообщение # 264


          

ТЫЛ {3},{8}
< пс DgY (м2, м7)

Слово:Тыл,
Ближайшая этимология: Род. п. – а, укр. Тил, др.-русск. Тылъ «затылок, тыл, арьергард» , сербск.-цслав. Тылъ AШc»n, болг. Тил «затылок», словен. ti? l, род. п. ti? lа — то же, чеш. tyl «затылок, задняя часть головы», слвц. tуlо, польск. tуљ «задняя часть, спина», в.-луж., н.-луж. tуљ, tуљо «затылок».
Дальнейшая этимология: Родственно др.-прусск. tіlan «много», лит. tіlas «иной, многий», греч. TЪloj м. «мозоль; шишка; шип», TЪlh, TЪЇLh ж. «мозоль, подушка», тирольск. doll «толстый», нов.-в.-н. бав. dollfuss «толстая, распухшая нога», кимр. twl «круглое возвышение», алб. tul м. «кусок мяса без кости, икра (ноги), хлебный мякиш» (Г. Майер, Alb. Wb. 451); см. Зубатый, AfslPh 16, 417; Розвадовский, Qu. Gr. I, 421; Траутман, ВSW 331; Арr. Sprd. 451; М.–Э. 4, 137; Зюттерлин, IF 29, 125; Торп 185 и сл.; Мейе, Et. 420. Сюда же относит Р. Мух (Germ. Forsch. 52 и сл.) герм. название острова QoЪlh (Птолем., Страбон). От Тыл произведено Тыльё «тупой конец оружия», арханг. (Подв.), др.-русск. ТылKснЮ, Тыльснь — то же (РП 32; см. Карский, РП 98); см. Мi. ЕW 370. Ср. Тыть, Тыю. Страницы: 4,131

Моё мнение. Что там родственного у значений «затылок» и «много» - я искренне не понимаю. А вот не дать напасть на соплеменника со спины – потребность насущная. Поэтому окрик ТЫЛ (как и слово ЗАД) вполне мог исполнять роль современного «обернись, сзади нападают».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY04-07-2012 23:05

  
#294. "ТЕЛО"
Ответ на сообщение # 264


          

ТЕЛО{13}
прежде всего, туша убитого животного
< пс DgE (м2, м7)

СВЯЗИ: ДЕЛО, ТУЛО, …

Слово:Тело,
Ближайшая этимология: Укр. Тiло, др.-русск. ТKло, род. п. ТKлэсэ, ТKлэсЮнъ, прилаг., ст.-слав. тKло, род. п. тKлэсэ, Sоma (Остром., Клоц., Супр.), относительно склонения см. Мейе, Et. 359; болг. Тяло, сербохорв. ти? jело, словен. te•lo•?, род. п. – е? sа, чеш. te№lo, слвц. tеlо, польск. сiаљо, в.-луж. ce№lo, н.-луж. se№lo.
Дальнейшая этимология: Сравнивают с лтш. tЊ§ls, tЊlе «образ, тень, изваяние, остов», tЊ§luo? t «придавать форму» (родственно слав. слову, по мнению Траутмана (ВSW 317), Зубатого (ВВ 17, 326), Микколы (Ursl. Gr. I, 46)), которое, согласно Мюленбаху — Эндзелину (см. М. — Э. 4, 171), заимств. из слав., потому что и.-е. Њ дало бы скорее акут, восходящую интонацию в слав. Неубедительны прочие сравнения : с др.-прусск. stallit «стоять», др.-инд. sthalati «стоит», sthalѓ «насыпь» (Зубатый, Wurzeln 13; Ильинский, РФВ 63, 334), с Тло и родственными (Леви, РВВ 32, 137), с Тень (Мi. ЕW 356; Вондрак, ВВ 29, 178; Младенов 646), с Тесла (Мерингер, IF 18, 280). Петерссон (KZ 47, 281) сравнивает Тело с гот. stains «камень», греч. St…©, St‹on «камешек», St‹foj «куча», арм. t`in, род. п. t`noy «виноградное зернышко». Оштир (WuS 3, 206) производит *te№lо из *tЊn-lо (на мой взгляд, рискованно), родственного др.-инд. tanіs•, tanus• «тело». Тогда было бы *te§lo. Диал. Тело (Взять В Тело «арендовать»), колымск. (Богораз), нужно отделить от этих слов, как связанное с Тягло. Комментарии Трубачева: <Пизани ("Раidеiа", 8, 1953, стр. 89 и сл.) производит *te№lо из *tait-lo, ср. *te№stо < tait-to. махек (изследвания в чест на дечев, софия, 1958, стр. 52 и сл.) сближает слав. te№lо с греч. Tљloj "цель, срок; войско; подать" . -- Т.> Страницы: 4,39-40

Моё мнение. Как и основная масса слов, основанных на первом пракорне, образует тесный фонетически-семантический клубок. Туша убитого животного была целью (читай - ДЕЛОМ) племени, живущего охотой, и была, соответственно, предметом ДЕЛЕжа.
Фасмер честно признаёт, что попытки вытащить это слово из других языков «неубедительны» и «рискованны». И не надо его ниоткуда вытаскивать – оно напрямую вырастает из первого пракорня. Это слово праязыка – вот, по сути, и вся его этимология.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy25-01-2013 10:38

  
#295. "ТЕЛО-туло-ствол"
Ответ на сообщение # 294


          

Тело-Туло (тулоу?)-ТУЛОво-Туловище. Втулка.

Туло, например, самовара это нечто полое:
может отсюда:
Дуло (ружья)?

Далее:
Есть Туло как ТОУЛО, то
Тоул -> cТВОЛ (кстати не только дерево, но и дуло ружья).
Со стволом родственник "стебель":
СТВОЛ-СТеБеЛЬ.

Вот такой неплохие кусты на разных уровнях вырисовываются.

Родоначальник по-видимому нечто: ТОУЛ.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY04-07-2012 23:07

  
#296. "ТИНЬ"
Ответ на сообщение # 264


          

ТИНЬ {2}
< пс DgI (м2, м7)

Слово:Тинь
Ближайшая этимология: Ж. «ремень, плеть», только др.-русск. (Жит. Кондрата, ХI в.; см. Срезн. III, 960), ст.-слав. тинь ЃmЈj (Супр.), От *tьno§. *te§ti; см. Тну, Тять. Не связано с Тянуть, вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 351). Страницы: 4,59-60

Моё мнение. Именно это или аналогичное по смыслу слово должно было быть в праязыке. Если взять тот же каменный топор, то он состоит из трёх элементов: камень, палка и связывающая их веревка. Надо полагать, жила животного или крепкая гибкая часть какого-либо растения. Актуально и обратное прочтение слова (см.НИТЬ).

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY08-09-2012 22:11

  
#297. "ТАЙ, ТАЙГА, ТАЙНА"
Ответ на сообщение # 264


          

ТАЙ / ТАЙГА / ТАЙНА {5}, {8}
< пс DgA (м7)
ДРС: СТАЯ, УТАИВАТЬ, ТАЙНИК, ТАИНСТВО, ...

Слово:Тай
Ближайшая этимология: II "густой, непроходимый лес", сиб. (Даль). Производится из монг. *taji "лес", которое реконструируется на основе монг. tajigan "охотничья собака", откуда чагат. tаi‘аn "борзая", первонач. "лесная собака"; см. Рясянен, Toivonen-Festschr. 131. Ср. Тайга. Страницы: 4,10-11

Слово:Тайга,
Ближайшая этимология: Сиб., амурск. (Карпов), прилаг. Таёжный. Согласно Рясянену (Toivonen-Festschrift 131), заимств. из алт., тел., леб., шорск., саг. tai‘a "скалистые горы", ойр. taika (Радлов 3, 497, 767). Он считает первоисточником монг. и родственным тур. dа‘ "гора", тат. tаu -- то же. С Тайга сближают этноним Тайги, Тайгинцы; см. Хайду 93. Страницы: 4,11

Слово:Тай
Ближайшая этимология: III, см. Тайна. Страницы: 4,11

Слово:Тайна,
Ближайшая этимология: Тайный, Тайком, укр. Тайна, Тайний, др.-русск. Таи "тайный, тайна", Таина, Таинъ, Таити, Таю, ст.-слав. таи LЈqra (Супр.), таинъ ЎpТkrufoj, KruptТmenoj (Супр.), таина Must»rion (Супр.), болг. Тайна, Тайно, сербохорв. таjати "таить", та? jна, словен. tа? j м. "отрицание", tajЌn м., tajnа ж. "тайный", чеш. роd tаjеm "тайно", tajmo -- то же, tajny "тайный", слвц. tajny, tаjit', tajomny, польск. tajny, tajemny, в.-луж. tajic "утаивать", tajny "тайный", н.-луж. tawis "таить, скрывать".
Дальнейшая этимология: Родственно др.-инд. tѓyus• м. "вор", авест. tѓyu - -- то же, tѓуа - "кража, тайный", далее -- греч. ThtЈw "лишаю", хетт. tѓiёezzi, tѓiёazzi "крадет", греч. Thдsioj "обманный, тщетный, напрасный", дор. TaЇUsioj -- то же (*tѓju-tiёo-); см. Уленбек, Aind. Wb. 111; Траутман, ВSW 313; Гофман, Gr. Wb. 365; Бартоломэ 647. Страницы: 4,11

Моё мнение. Интересна логика Фасмера. Чтобы получить элементарное русское слово «тай» сначала реконструируется несуществующее у монголов (это что, самые типичные обитатели лесных районов?) слово из существующего слова «охотничья собака». Какую-то ассоциацию между собакой и лесом, конечно, можно провести. Но ведь и собака-то опять же монгольская. Это у монгол была такая специальная собака, с которой они отправлялись охотиться в леса за тысячи километров от дома?.. Ну, хорошо, допустим, что так. Но ведь от слова «тай» (густой лес) до слова «тайга» - один шаг. И что самое смешное, «тайга» - это ведь тоже густой лес! Но слово «тайга» Фасмером выводится почему-то уже из слова «скалистые горы». По мне так уж лучше «охотничья собака»...
А естественней, на мой взгляд, понять, что ассоциативная связь между ТАЙ-ТАЙНОЙ и ТАЙ-ТАЙГОЙ гораздо короче связи с монгольскими собаками и скалистыми горами. Ибо густой лес – это ведь сплошная загадка. И тропы там потайные и места затаённые, и что там творится в десяти метрах от тебя, что вперед, что вверх – на деревьях,– никогда не угадаешь. Не посреди ж степи голой таиться от врагов и устраивать засады своим жертвам. Потому и живность всякая предпочитает в лесу обитать, а не у всех на обозрении. А слово «тай», оно, как минимум, старославянское. А я так думаю, что вообще пришло к нам из глубокой-глубокой праязыковой древности.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy09-09-2012 08:34

  
#298. "RE: ТАЙ, ТАЙГА, ТАЙНА"
Ответ на сообщение # 297


          

>Интересна логика Фасмера.

Мое мнение. Логика Фасмера - увести от славянского, например к немецкому. Он приводит не все этимологии, не всех слов. Ну и выводы свои.

Тайга и тайна связаны коротко:
в тайге подстерегают опасности-тайны,
в тайге можно укрыться (стаиться),
в тайге не видно далеко (тайна, что там впереди),
в тайге неизвестные (тайные) животные-насекомые могут быть.

>А слово «тай», оно, как минимум, старославянское. А я так думаю, что вообще пришло к нам из глубокой-глубокой праязыковой древности.

Слово "таять" (в смысле снег стаял) думаю, что из этой серии:
снег тает=исчезает, становится "тайным".

Интересно, почему пралюдьми выбрана именно конструкция с буквой и, т.е. две гласные подряд? Проще всего гласные и согласные чередовать (например, "кора").
Не стояло ли тут раньше какая-нибудь согласная типа:
тажа, така и пр.


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY09-09-2012 11:25

  
#299. "ТАЯТЬ, ТАИТЬ"
Ответ на сообщение # 298


          

> Слово "таять" (в смысле снег стаял) думаю, что из этой серии:
> снег тает=исчезает, становится "тайным".
Да. И наоборот, тая=исчезая, снег открывает тайное, долгое время сокрытое под ним.
В русском языке вообще очень хорошо просматриваются ассоциативно-логические цепочки ведущие смысл слова от простых на физическом уровне наблюдений и ощущений к сложным абстрактным понятиям. Хороший пример, на котором я хотел бы зацепить и тему того, о чем писал в своей «методологии»,- причина возникновения смысловых нюансов.
Слова ТАЙНА и СЕКРЕТ синонимы. Мы, не задумываясь, заменяем одно другим, смысл сохраняется. Однако, есть нюансы. Что-то глобальное мы предпочитаем называть тайной (тайны мироздания, тайны творчества), а слово секрет чаще применяем к конкретным понятиям (секрет изготовления чего-либо, секретное послание). Таинственный объект – это то, про что мы можем только гадать. Секретный объект – это типа военной базы, мы даже часто знаем, чем там занимаются, но всё равно прикладываем палец к губам – тсссс, не разглашать… «Секрет» = «се крыт» = «это скрыто». Снег поКРЫЛ землю, она СКРЫТа => СЕКРЕТ. Снег расТАЯл – открылась ТАЙНА, потаенное. Вот два слова-синонима. А откуда смысловые нюансы? Когда снег поКРЫвает землю, мы уже не видим, но ещё помним, что там под ним лежит. Вот тот сугроб – череп мамонта, пусть валяется, а вот рядом с ним такой же холмик, но там заготовлены сучья для костра, их надо будет откопать. А вот когда весной снег начнет ТАЯть, обнаружится масса неожиданных вещей.

А Фасмер, понятно, в своем репертуаре.
Слово:Секрет,
Ближайшая этимология: Род. п. - а, начиная с Петра I (Смирнов 273). Возм., через посредство польск. sekret (Христиани 19; Смирнов, там же) или из франц. sесrеt от лат. sЊcrЊtus "отделенный; скрытый; тайна".
Слово:Таю
Ближайшая этимология: I, Таять, укр. Таяти, др.-русск. Таяти, Таю, сербск.-цслав. Таетъ T»ketai, болг. Тая, сербохорв. та? jати, та? jЊ, словен. tajati, tа? jе, чеш. tati, taji, польск. tajac, taje§, в.-луж. tac, н.-луж. tajas. Сюда же чеш. taviti "растоплять, плавить", слвц. tаvit'.
Дальнейшая этимология: Родственно греч. T»kw "плавлю, истребляю", дор. TЈЇKw -- то же, TakerТj "растопленный", осет. t`аJun "таять" (Хюбшман, Osset. Еt. 58), лат. tѓbЊs ж. "растопление, растворение, тление", tѓbum ср. р. "гниющая жидкость", tѓbeЎ, - Њrе "плавить", арм. t`аNаm "увлажняю, мочу", д.-в.-н. douwen, dеwеn "таять", др.-ирл. tѓm "смерть, мор", кимр. toddi "liquЊscere", а также др.-инд. tЎуаm ср. р. "вода"; см. Мейе, МSL 9, 154 и сл., 23, 50 и сл.; ВSL 26, 2; "Glotta", 14, 221; Мейе--Эрну 1186; Педерсен, KZ 39, 371; Kelt. Gr. I, 68; Вальде--Гофм. 2, 639 и сл.; Перссон 462 и сл., 709; Траутман, ВSW 313; Уленбек, Aind. Wb. 117; Торп 175; Миккола, Streitberg-Festgabe 271; Ачарян, МSL 20, 160 и сл. Страницы: 4,30-31

P.S. А вообще, у меня подозрение, что исходно в праязыке ТАЙ означало, наоборот, что-то вроде «открывать». Пара ДАЙ/ТАЙ, первое - четко «отдай мне», второе - «покажи (что там у тебя)». В свою противоположность слово могло превратиться из-за относительности действия. Когда человек не может что-то увидеть, есть вторая сторона (человек или неодушевленный объект), которая это что-то «утаивает».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy26-09-2012 07:36

  
#300. "RE: ТАЯТЬ, ТАИТЬ"
Ответ на сообщение # 299


          

Интересен текст про "тай".

Вроде как из П. Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского языка, но не проверял.




Обратим внимание на слово "тать".
Откуда "т" в конце вылезла?
Может от старославянских "таити"="таить"?
А может "тать" не имеет отношения к "таить".

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-09-2012 01:29

  
#301. "RE: ТАЯТЬ, ТАИТЬ"
Ответ на сообщение # 300


          

>Интересен текст про "тай".
>
>Обратим внимание на слово "тать".
>Откуда "т" в конце вылезла?
>Может от старославянских "таити"="таить"?
>А может "тать" не имеет отношения к "таить".

А мне эта связь кажется вполне закономерной. Причем связь даже не старославянская, а куда как более древняя. Ибо это человеческая (да и не только) психика. Принцип – что нашёл, то моё. Поэтому и древний человек не бросал, где попало, свой каменный топор, который он любовно оттачивал много дней. И если приходилось его оставлять без присмотра, то клал его подальше от чужих глаз, клал в ТАЙ. А если, вернувшись, он не обнаруживал топор на месте, что он кричал? Это сейчас у нас много слов и реакция на пропажу звучит примерно так: «я ж ### его припрятал ### в такое ### место, а какая-то ### его ###...» ну и т.д. А тогда это должно было быть коротким и энергичным вариантом слова ТАЙ, например ТАТЬ. Ближе слова ТАЙ ничего не лежит. Какие-то словоформы от слов типа ЕДА, ЛАД, РОД и т.п. в данном случае маловероятны.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY13-02-2013 18:41

  
#302. "ТЕНЬ"
Ответ на сообщение # 264


          

ТЕНЬ {6}
< пс DgE (м2, м7)

СВЯЗИ: ТЬМА, ТЕМЕНЬ, ТЫН, СТЕНА, СЕНЬ, …

Слово:Тень,
Ближайшая этимология: Род. п. – и ж., укр. Тiнь, цслав. ТKнr, словен. te•njа «тень, силуэт», польск. сiеn «тень», н.-луж. se№n м. «тень, мрак».
Дальнейшая этимология: Обычно объясняется из *tЊmnь и связывается с *tьmа, *tьmьnъ (см. Тьма); ср. лит. temti, temstа «темнеть»; см. Розвадовский, Jagic-Festschrift 307; Миккола, Ursl. Gr. 1, 66; Вондрак, ВВ 29, 173 и сл.; против см. Ягич, AfslPh 37, 201; Брюкнер, AfslPh 29, 111. Другие пытаются доказать общее происхождение со Стень (см.) (Ильинский, AfslPh 28, 160) или со Стень и Сень (Брюкнер 62, также Шпехт у Хаверса (124), который пытается объяснить колебание начала слова мотивами табу). Против сближения с Сень выступает Перссон (700). Бросается в глаза отсутствие древних примеров формы Тень. Страницы: 4,43

Моё мнение. Согласен относительно связи со словом «тьма» (мрак). Но сомневаюсь, что «тьма» древнее. Оба «юсовских» варианта протослова DgE должны были возникнуть примерно в одно время. Вероятна ассоциация со словом ДЕНЬ.
Скорее всего, ТЕНЬ семантически связана с понятиями «тын», «стена», поскольку последние исходно были неким примитивным сооружением, позволявшим укрыться от палящего солнца (тень), ветра и дождя. По мере развития строительных навыков эти соорУЖения (от УД – здесь «рука, инструмент») стали выполнять более широкие функции в качестве защиты от животных и других людей. Относительно связи «тень» и «стена», можно сравнить старославянские слова СТѢНЬ «тень, сень» и СТѢНЬНИКЪ «каменщик». При этом последнее, кстати, явно ассоциируется с английским STONE – камень.
Интересно слово ПЛЕТЕНЬ. Ощущение, что оно произведено сразу от двух корней «плету» и «тень-стена».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:42

  
#303. "У"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на У.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY14-11-2011 20:19

  
#304. "УД"
Ответ на сообщение # 303


          

УД {2}
орудие, оружие, член, конечность (тела)
< пс UDg
ДРС: УДА/УДОЧКА, ОРУДИЕ, ОРУЖИЕ, УДИЛА, УЗДА, УЗА/УЗЫ, УЗЕЛ, ВЯЗАТЬ, ТРУД, СУД, …

Слово:уд
Ближайшая этимология: "часть (тела), член", др.-русск. оудъ -- то же, также в знач. "кусок", наряду с оудо ср. р., мн. оудеса -- то же, ст.-слав. оудъ mљloj (Супр.), болг. уд "член", сербохорв. у?д -- то же, удо "кусок (мяса)", словен. ud, чеш., слвц. ud "член", польск. ud "ляжка", udо ср. р. -- то же.
Дальнейшая этимология: Неясно. Предполагали образование от и.-е. *аu- "прочь" (см. у III) и к. *dhЊ- "что-либо отделенное" (Голуб--Копечный 400). Следует отвергнуть сравнение с др.-исл. vo§?vi м. "икра (ноги), мышца, мясо", др.-сакс. watho, д.-в.-н. wado "икра (ноги)" (Миккола, IF 23, 126 и сл.; RS 2, 248), поскольку эти последние сближаются с лат. vatius "кривой"; см. Лиден, KZ 41, 396; Хольтхаузен, Awn. Wb. 350. Другие предполагают родство с лат. Ўmentum "пленка, обволакивающая внутренности, жировая пленка", авест. і±а- ср. р. "жир" (напр., Петерссон, Verm. Beitr. 126 и сл.), против см. Вальде -- Гофм. 2, 208 и сл. Сомнительна связь с об-уть, из-уть, узда, вопреки Младенову (649), или с лит. uodega° "хвост" (Погодин, РФВ 32, 270), которое относят к греч. зqљw "толкаю", др.-инд. vadhati "толкает, бьет" (см. Эндзелин, Donum Nat. Schrijnen 397).
Комментарии Трубачева: <По мнению Якобсона (IJSLP, I/2, 1959, стр. 273), уд неотделимо от удить "зреть, набухать" и вымя. -- Т.>

Моё мнение. По поводу приведенных Фасмером попыток найти источник происхождения слова. Это в точности протослово, поэтому пытаться искать ещё какую-то его этимологию просто бессмысленно. Как таковое слово «уд» сейчас в русском языке практически не используется, поскольку распалось на массу более узких понятий. Части тела (а понятно, что, например, рука и была первым и основным орудием человека) приобрели свои названия, для оружия и орудий труда возникли свои, ну и т.д. Кстати, об инструментах. Кроме палки и камня, какое орудие стоит с ними в одном ряду? Веревка! Так вот есть (точнее, было) и такое слово: УЖЕ (ударение на первый слог) – верёвка. Ещё один пример распада первого пракорня на Д, Ж, З и их сочетания. Смотрим Фасмера.

Слово:уже
Ближайшая этимология: ср. р. "веревка", церк., ужище, ужица -- то же, с.-в.-р., вост.-русск., др.-русск. уже "веревка; цепь", ст.-слав. †жэ scoin…on, ¤lusij (Супр.), болг. въже "веревка", сербохорв. уже, род. п. ужета, yжа -- то же, словен. vо•?је ср. р. "канат", полаб. vo§zе "веревка".
Дальнейшая этимология: Праслав. *vo§је из *vo§ziёo-, см. узел, вязать. Сюда же ужика "родственник", церк., др.-русск. ужикъ, ужика (м.) -- то же, ст.-слав. †жика suggen»j (Остром., Супр.).

Моё мнение. Не удивляет теперь и возникновение отсюда слов УЗЫ, УЗЕЛ, УЗДА.

Слово:уза
Ближайшая этимология: II, мн. узы, узник, др.-русск. оуза "оковы", ст.-слав. †за, в†за desmТj (Супр.), в†зъ sЪndesmoj (Клоц.). См. узел, вязать, уже. Родственно предыдущему. Едва ли правильно сближалось с лит. vyјa° "лапоть", vyјti "плести лапти" (Петерссон, AfslPh 36, 150). Сомнительна необходимость в разграничении уза и вязать и гипотеза о родстве с лат. angЎ, -еrе "затягивать, душить", греч. gcw "сдавливаю", вопреки Брандту (РФВ 22, 116 и сл.); Вальде--Гофм. I, 47.

Слово:узда,
Ближайшая этимология: обуздать, укр., блр. вузда, др.-русск. узда, ст.-слав. оузда calinТj (Супр.), болг. юзда, узда, сербохорв. у°зда, словен. uzda, чеш., слвц., польск. uzda, в.-луж. wuzda, н.-луж. huzda, полаб. v„uzdа "узда".
Дальнейшая этимология: Праслав. *uzdа аналогично по образованию *o§dа (см. уда), первонач. "то, что вложено в рот". Первая часть явно содержит и.-е. *ous- "рот" (см. уста), тогда как вторая часть -- *dhЊ- (см. деть); см. Мейе, Et. 321; Шпехт 224; Перссон 182; Младенов 699; Френкель, Lit. Wb. 26 и сл.; "Slavia", 13, 10; аналогично Эндзелин, Dоn Natal. Schrijnen 104. Ср. знач. оброть (см.). Менее убедительно расчленение *u-zdа и сближение с *obuti, *izuti ввиду отличия в знач., вопреки Брюкнеру (597, KZ 45, 52); см. по этому поводу Махек, MnБma 418 и сл. Но толкование последнего ученого из *ud-dа и сближение с цслав. удити "molestum еssе", якобы первонач. "сдерживающая", равным образом сомнительно; см. против него Эндзелин, там же. Точно так же гипотеза об uz- как образовании vr•ddhi от *vъz- (Вайан, ВSL 29, 44) сомнительна, как и сравнение с др.-исл. oddr "острие" (Леви, IF 32, 161) и сопоставление с вязать (Горяев, ЭС 386) или удило (см.) у Соболевского (ЖМНП, 1886, сент., стр. 146).

Моё мнение. Версия "то, что вложено в рот" представляется менее естественной и убедительной, нежели происхождение от слова «веревка» (у’же).

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY12-06-2012 22:39

  
#305. "УДИ"
Ответ на сообщение # 304


          

УДИ {3}
лови, хватай
< пс UDg
ДРС: УДА=УДОЧКА, ...

Слово: Уда.
Ближайшая этимология: Обычно Удочка, укр. Вудка, блр. Вуда, др.-русск. Оуда (Изборн. Святосл. 1076 г.; см. Срезн. III, 1143), цслав. †Да, †Дица gkistron, болг. Въдица (Младенов 94), сербохорв. у? дица, словен. o†dica, чеш. udice, польск. we§da, wa§dka, в.-луж. wuda, н.-луж. huda. Из др.-вост.-слав. *o§dа заимств. лтш. unda, эст. und "удочка", лив. іnda; см. М. -- Э. 4, 229.
Дальнейшая этимология: Обычно объясняется из приставки *аn - или *оn - и к. *dhЊ-, то есть "приставка, то, что приложено". Сравнивают с лтш. uodne "планка, на которой стоит санный кузов", еn~dаs "часть крестьянских саней", ср. лит. in~das "сосуд", словен. na^dа "надставка"; см. Махек, MnБma 414; Траутман, ВSW 48; М.--Э. 4, 413. Кроме того, сближают еще с др.-инд. andus• ж. "ножная цепь" (Лиден, Armen. Stud. 7). Иначе характеризует слав. слово Мейе (Et. 320), который считает исходным *onkda и сравнивает его с др.-инд. aџkas "крюк", греч. Фgkoj -- то же, лат. uncus "изогнутый". Маловероятно, как и упомянутое выше, также сравнение праформы *vondhѓ с гот. bi-windan "обматывать", др.-инд. vandhuram ср. р. "кузов повозки" (Уленбек, РВВ 30, 268). См. Удило. Страницы: 4,148

Моё мнение. Зачем такие сложности – какие-то «приставки», «планки»?.. Напрямую из протослова УД. Фактически это и было одно слово.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy25-06-2013 08:24

  
#306. "RE: УД, УЗЫ"
Ответ на сообщение # 304


          

Фасмер жгёт, конечно, не увидеть связи: уз и "Сомнительна ... гипотеза о родстве с лат. angЎ, -еrе "затягивать, душить", греч. gcw "сдавливаю", это круто.
Эта связь для него легка (ведь он понимает такую сложную связь как fragen-просить), поэтому видел, но специально не показал.

В этот наш куст еще слово "УЖ"=змея (обсуждение есть в слове ЕЗДА):
УЖ - как веревка.
Веревка - УЗкая.

УД-как часть тела, как инструмент ловли рыбы, тоже длинное продолговатое.

Сама река (вода), тоже в чем-то напоминает ужа-змею.

Утка (птица), по-видимому, от вутка <-- вода.

УЗДА, на мой взгляд, древнее понятие. Не обуздаешь (коня, вола), не поедешь, не попашешь, не привезешь бревен для дома.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY07-03-2012 15:46

  
#307. "УДАРИ"
Ответ на сообщение # 303


          

УДАРИ {3}
нанеси удар (указание), бей (удом)
< пс UDg (м2)
ДРС: УДАРНЫЙ, УДАРНИК, …
СВЯЗИ: УД, ДЕРИ, …

Слово:Удар,
Ближайшая этимология: Род. п. – а, Ударить, укр. Удар, Ударити, др.-русск., ст.-слав. оударити KroЪein (Остром., Супр.) и. т. д.
Дальнейшая этимология: Связано с Деру, Драть, Раздор, причем отражает и.-е. *dЎr-, ср. греч. DБrij ж. «спор», др.-инд. dѓras «трещина, щель, дыра», dr•n•ѓti «раскалывает»; см. Мейе, МSL 14, 378; Перссон 672; Младенов 649. Страницы: 4,149

Моё мнение. Происходит, скорее, от слова «уд» (рука, палка), нежели от слова «деру». Хотя связь их не отрицаю. И связь эта, как и у большинства слов праязыка, более тесная, нежели представляется с современной точки зрения.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY12-06-2012 22:43

  
#308. "УТРО"
Ответ на сообщение # 303


          

УТРО {9}
ТОРИ < пс DgO (м2, м7)

ЗАУТРО=ЗАВТРА
Слово:Утро,
Ближайшая этимология: Др.-русск. Утро, ст.-слав. оутро Фrqroj (Ассем., Супр., Мар., Зогр., Рs. Sin., Еuсh. Sin.), наряду с ютро (Мар., Зогр., Рs. Sin.; см. Дильс, Aksl. Gr. 78), болг. Утро (Младенов 656), сербохорв. jу? тро, словен. jutro, чеш. jitro, слвц., польск., в.-луж. jutro, н.-луж. jut«o, полаб. j„utrµ.
Дальнейшая этимология: Этимология затруднительна. Праслав. *jutrо сближали с лит. jau~ "уже", Уже (см.); см. Мейе, Et. 406; Бругман, Grdr. 2, I, 326; Бернекер, IF 10, 156; против см. Миккола, RS I, 19; Младенов 650. С др. стороны, пытались связать слав. *jutro, первонач. якобы "время запрягать", со шв. диал. Јkt "определенная продолжительность работы между одной едой и другой", норв. ?ykt (прагерм. *jauki? o^ "запрягание"), др.-инд. yЎktram "веревка, подпруга", авест. уаЎхЌ‹rа - "(воинское) запрягание", далее -- с лат. iugum (см. Иго), напр. Лиден (Festskr. Рiррing 320), Ельквист (1458). Ср. знач. греч. BouluЇTТj "вечер", буквально "время распрягания быков", др.-инд. samgava - "предобеденное время", буквально "время, когда сгоняют крупный рогатый скот"; см. также Циммер, KZ 30, 17; Шрадер--Неринг I, 2. Менее вероятно сравнение *jutrо с лит. jautru°s "чувствительный, бдительный", лтш. ja°utrs "веселый, бодрый" (см. близкие формы на Очутиться, Ощущать), вопреки Махеку ("Studie" 46; "Rесhеrсhеs" 49), Вайану (RЕS 13, 80; 15, 79), Френкелю ("Slavia" 13, 13 и сл.), Голубу -- Копечному (155). Наряду с *jutrо реконструируют также праслав. *ustrо на основе ст.-слав. заоустра (Рs. Sin. 48, 15; согласно Северьянову, -- описки), а также др.-польск. justrzenka, макед. застра "завтра". Только для этого недостаточно достоверного *ustrо можно ставить вопрос о родстве с лит. au«ra° "заря", греч. AЬrion "завтра", д.-в.-н. ost(a)ra "пасха", др.-инд. usras "утренний" (см. Бернекер I, 462; Мейе, "Slavia" I, 198; М.--Э. I, 228 и сл.; Брюкнер, AfslPh 21, 69 и сл.; ZfslPh 2, 297; KZ 46, 212; Остен--Сакен, AfslPh 35, 58; Дильс, Aksl. Gr. 123; Траутман, ВSW 19; Миккола, IF 23, 124 и сл.; Агрель, Zur bsl. Lautg. 20); см. против этого Вайан, RЕS 15, 78; Педерсен, IF, 5, 70. Менее вероятно родство *jutrо с греч. Ўug» "блеск, дневной свет", алб. agume "утренняя заря" (Педерсен, KZ 38, 311 и сл.) или, наконец, с гот. іhtwЎ "рассвет" (Прельвиц, ВВ 26, 324); см. относительно последнего Файст 515. Комментарии Трубачева: <См. подробно Ниеминен, "Scando--Slavica", 2, 1956, стр. 13 и сл. -- Т.> Страницы: 4,176

Моё мнение. Да нет ничего затруднительного в этимологии этого слова. Если, конечно, понять одну вещь – с чего-то язык должен был начинаться. Невозможно постоянно производить одни слова из других – это порочный замкнутый круг. Какие-то слова должны быть исходными. И уж совсем смешно в качестве объяснения брать понятия типа "время запрягать". Понятие «начало дня» не могло появиться у человечества после появления понятий «время» и «запрягать» (кого? как? зачем?). Это всё равно, что сказать: сначала люди научились взбалтывать алкогольные коктейли в шейкере, а только потом научились пить воду из водоёмов, зачепывая её ладонью...
Как именно возникло это слово? Скорей всего, через понятие дороги («тори»). У-ТОРИ. Наши предки не относились к ночным, время активности, движения начиналось вместе с началом светового дня.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY04-07-2012 23:08

  
#309. "УСТА"
Ответ на сообщение # 303


          

УСТА {13}
< пс DgA (м2, м7)
ДРС: УСТЬЕ, …

Слово:Уста
Ближайшая этимология: Мн., укр., блр. Вуста, др.-русск., ст.-слав. оуста StТma (Супр.), болг. Уста (Младенов 656), сербохорв. уста, словен. usta, чеш., слвц. usta, польск. usta, в.-луж. wusta, н.-луж. husta.
Дальнейшая этимология: Праслав. *ustа -- форма мн., а не дв., вопреки М. Брауну (Koll. 2, 3, 5), потому что здесь две части образуют одно целое; см. Мейе, Et, 176; Ломан, ZfslPh 8, 421. Родственно др.-прусск. austo "рот", лит. au«‰ioti "болтать, шептаться", др.-инд. вед. Ўs•t•has м. "губа", дв. ч. Ўs•t•hѓu "губы", авест. ао«tа - м. "губа", лат. ausculum, буквально "ротик". Др. ступень чередования гласных: лит. uosta° ж.,uоstаs м. "устье, гавань", др.-инд. ѓs-, ѓsan-, ѓsyam ср. р. "рот", лат. Ўs, род. п. Ўris ср. р. "рот", авест. ѓh - -- то же, ирл. ѓ "рот", др.-исл. oss м. "устье реки", лат. Ўstium -- то же; см. И. Шмидт, Pluralb. 221, 407; Траутман, ВSW 19 и сл.; Вальде -- Гофм. 2, 224; Уленбек, Aind. Wb. 22; М.--Э. 4, 422; Хольтхаузен, Awn. Wb. 217; Френкель, Lit. Wb. 26 и сл. Страницы: 4,172

Моё мнение. Тут спорить с Фасмером не буду. Слово по какой-то причине впоследствии вытесненное словом РОТ (клюв). Возможно, из-за того, что древняя форма оказалась неудобной для сложившей впоследствии системы склонений, а соответствующие органы животных уже получили свою детализацию (клюв, рыло, пасть).

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:43

  
#310. "Ф, Х"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на Ф, Х.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY06-06-2012 23:30

  
#311. "ХОДИ"
Ответ на сообщение # 310


          

ХОДИ {3}
< пс UDg (м4), IDg (?)

Слово:Ход,
Ближайшая этимология: Род. п. - а, Исход, Вход, Выход, Приход, Расход, Уход, Похожий, укр. Хiд, род. п. Ходу, ст.-слав. ходъ BЈdisma, DrТmoj, (Супр.), болг. Ход, сербохорв. хо? д, род. п. хо? да, словен. ho°d, род. п. hodа и ho? d, род. п. hоdа?, чеш., слвц. сhоd, польск. chod, род. п. chodu, в.-луж. khod, н.-луж. chod. Отсюда Ходить, Хожу, ШеЁл, укр. Ходити, Ходжу, блр. Хадзiць, Хаджу, др.-русск. Ходити, Хожу, Шьлъ, ст.-слав. ходити, хожд† PoreЪesqai, Peripate‹n (Клоц., Остром., Супр.), Шьлъ, сербохорв. хо°дити, хо? ди? м, словен. hoditi, чеш. choditi, слвц. сhоdit', польск. chodzic, chodze§, szedљ, в.-луж. khodzic, н.-луж. chojzis.
Дальнейшая этимология: Связано с и.-е. к. *sed - (см. Сидеть); Х- произошло из s - после приставок реr-, pri-, u-; ср. знач. др.-инд. ѓsad - "ступить, пойти, достигать, utsad - "отходить, выходить, исчезать", авест. ѓhad - "подходить" (Бартоломэ 1755). Родственно греч. РdТj "путь", Рd…thj "странник", РdeЪw "странствую"; Х- могло быть обобщено для того, чтобы избежать омонимии с и.-е. *sed - "сидеть"; см. Мейе, МSL 19, 299 и сл.; RS, 8, 297; Geiger - Festschrift 236; Бернекер I, 392; Педерсен, IF 5, 62; Траутман, ВSW 248; Эндзелин, СБЭ 71; Уленбек, Aind. Wb. 336; Дебруннер, IF 48, 71; Мейе--Вайан 238 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. I, 175. Неубедительны попытки Махека ("Slavia", 16, 194, 211) и Будимира (Шиши“ев зборник 612) рассматривать *хоdъ как экспрессивное соответствие гот. gatwo^ "улица", др.-исл. gаtа; см. против этого Френкель, ВSрr. 104. Комментарии Трубачева: <Исходным было единое и.-е. *sed - с синкретическим знач. "передвигаться, сидя в повозке", откуда затем *sed - I "сидеть" и *sed - II "ходить, идти". Следовательно, их отношения не являются омонимией в историческом плане. -- Т.> Страницы: 4,252-253

Моё мнение. Думаю, что всё-таки произведено от протослова ИДИ придыхательным Х – (х)ИДИ. Со временем в безударной позиции И перешло в О и приобрело свои смысловые оттенки. Происхождение от индоевропейского *sed представляется мне менее естественным и убедительным.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY06-06-2012 23:31

  
#312. "ХУДО"
Ответ на сообщение # 310


          

ХУДО {16}
< пс UDg (м4)

СВЯЗИ: КУДЬ, …
Слово:Худой
Ближайшая этимология: I, Худ, Худа, Худо, укр. Худий "худой, тощий", др.-русск. Худъ "плохой; невзрачный; непрочный; слабый; малый; скудный", ст.-слав. хоудъ MikrТj, хоуждии ™lЈttwn (Супр.), болг. Худ "плохой", сербохорв. ху? д м., худа ж. -- то же, словен. hu? d, huda, чеш. chudy "бедный", слвц. chudy "тощий, убогий", польск. chudy "тощий, скудный", в.-луж. khudy, н.-луж. chudy, полаб. cheude†.
Дальнейшая этимология: Праслав. *хudъ считается родственным др.-инд. ks•Ўdati "толчет, дробит", ks•udras "маленький, незначительный, низкий, подлый", сравн. степ. ks•Ўd–yas (ст.-слав. хоуждии), далее -- греч. Yeаdoj ср. р. "ложь", YudrТj "лживый, ложный" (Педерсен, IF 5, 60 и сл.; Бернекер I, 405; Уленбек, Aind. Wb. 71 и сл.; Леви, IF 32, 163; Потебня, ЖСт., 1891, вып. 3, 121; Эндзелин, СБЭ 39). Семасиологические сомнения по этому поводу см. у Мейе (Et. 174) и Махека ("Slavia", 16, 174). Последний сближает Худой с др.-инд. ks•Ўdhukas "голодный", ks•udhyati "голодает". Неубедительно сопоставляет слав. *хudъ с арм. хun "малый, маленький", гот. hauns "низкий", греч. Koаfoj "легкий" Мейе (Et. 174); против него см. Педерсен, KZ 39, 382; Бернекер, там же; Уленбек, РВВ 30, 289; IF 17, 176. Страницы: 4,282-283

Моё мнение. Возможно, исходно имело смысл «боль, ранение» (удом-орудием). В смысле «плохой», вероятно, образует смысловую пару со словами «кудить» (бранить) и «чудо», как противоположный результат.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:44

  
#313. "Ц, Ч"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на Ц, Ч.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

r_statin29-11-2014 19:33

  
#314. "ЧАять - заЧАть - заЧИНать"
Ответ на сообщение # 313


          

Слова основанные на древнем пракорне чѦ=чь=чин
рассмотреном здесь: http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=26&forum=DCForumID18&omm=28&viewmode=threaded

ЧАять (ЧАяние)

ЧАять

Значение:
1. кого-чего и с инф., книжн., устар. ожидать чего-либо, надеяться на что-либо

ЧАяние
Значение:
1. устар., высок. надежда, ожидание

Этимология:
Происходит от глагола чаять, далее от праслав. *čаjаti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чаяти «ожидать, надеяться», ст.-слав. чати, чаѭ (ἐλπίζω, προσδέχομαι, προσδοκῶ; Остром., Супр.), русск. чаять, болг. ча́ям се «глазею, иду куда глаза глядят», сербохорв. чаjати (чаjем) «ждать», словенск. čаj «подожди», польск. przyczaić się, др.-польск. czaić się «устроить засаду, притаиться, подкрадываться». Сюда же редуплицированное чека́ть «ждать». Праслав. *čаjаti родственно др.-инд. сā́уаti «наблюдает, страшится, опасается», сārаs «лазутчик», др.-греч. τετίημαι «печалюсь», др.-греч. τετιηώς «грустный, пугливый», др.-греч. τηρέω «наблюдаю, охраняю, стерегу». Использованы данные словаря М. Фасмера
http://ru.wiktionary.org/wiki/чаяние

заЧАть (зачну)

Значение:
1. стать беременной
2. прост. начать
http://ru.wiktionary.org/wiki/зачать

Этимология:
зачать Общеслав. Преф. производное от *čęti (> чать, см. начать) < *kьnti (к < ч перед ь, ьн > ę, ę > ’а). Того же корня, что начало, конец, чадо. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004
http://etymology-dictionary.info/Этимологический_словарь_русского_языка/445/Зачать

заЧИНать

Значение:
1. давать начало жизни кому-либо; зарождать
2. прост. начинать

Этимология:
Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. начати, начьну, ст.-слав. начѩти, начьнѫ (греч. ἄρχομα_ , за-чѩти, зачьнѫ (προάγει_ , русск. начать, почать, болг. начна «начну», сербохорв. на̏чне̑м, на̀че̑ти «надрезать (хлеб)», словенск. načéti, načnèm, в.-луж. nаčеć, načnu, н.-луж. nасеś, nacnu. Итер.: начина́ть, ст.-слав. начинати, болг. начи́нам. Родственно словам конец, искони, кон; ср.: латышск. аtkаn «снова, опять», cīties (*kinties), cìnìties «бороться» (ср.: знач. лит. im̃tis «начать, приняться» и i. su kuо «схватиться с к.-л.»), др.-инд. kanī́nas «молодой», kanā́ «девушка», kаnуā «дева, дочь», kánisṭhas «младший», авест. kainyā, kainī-, kainīn- ж. «(незамужняя) девушка», греч. καινός «новый», лат. rесēns «новый, недавний», ирл. cinim «возникаю», cinis «ortus est», cét- «первый», галльск. cintu- — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера;
http://ru.wiktionary.org/wiki/зачинать

Ближайшее родство КОН - КОНец - исКОНи рассмотренные здесь:
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=22&forum=DCForumID18&omm=423&viewmode=threaded

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

r_statin29-11-2014 20:01

  
#315. "ЧАДО"
Ответ на сообщение # 314


          

ЧАДО

Значение:
1. устар. или ирон. дитя, ребёнок, отпрыск
2. перен. порождение, детище чего-либо или кого-либо

Этимология:
Происходит от праслав. čędо, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. чадо, др.-русск. чадо, чадь ж. "дети, люди, народ", ст.-слав. чѩдо (др.-греч. τέκνον; Остром., Клоц., Супр.), русс. чадо, укр. ча́до "дитя", (на)ща́док "потомок", белор. чадо́ "злое дитя, упрямец" болг. че́до "дитя", сербохорв. че̏до, чешск. стар. čаd, čád "мальчик, юноша", др.-польск, czędo "дитя", dо szczędu "до последнего потомка". Праслав. čędо считалось раньше заимств. из герм. (др.-сакс., др.-в.-нем. kind). Эту точку зрения оспаривали на том основании, что это единственный пример, где č- соответствует герм. k- перед передними гласными (обычно с-, ср. ст.-слав. цѩта). Поэтому в последнее время принимают родство с начьнѫ, начѩти, коньць, лат. recēns (род. п. -ntis) "свежий, новый, молодой", греч. καινός "новый", др.-инд. kanī́nas "молодой", kánīyān "меньше, моложе", kániṣṭhas "самый младший, наименьший", kаnуā́ ж. "девушка", ирл. сеnél "род", галльск. cintos "первый". Образование аналогично ста́до, говя́до. Использованы данные словаря М. Фасмера

http://ru.wiktionary.org/wiki/чадо

Комментарий:
Слово ЧАДО основано на древнем пракорне чѦ=чь=чин

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

r_statin29-11-2014 21:03

  
#316. "ЧИН - ЧИНИТЬ"
Ответ на сообщение # 314


          

Чинить

Первое значение:
офиц. с некоторыми абстрактными понятиями — совершать, делать, устраивать, создавать

Второе значение:
1. исправлять, восстанавливать, делать вновь годным для употребления, действия
2. о карандашах, деревянных палках — заострять на конце

Этимология:
Происходит от сущ. чин, из праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чинъ «порядок, правило, степень, чин, должность, собрание», ст.-слав. чинъ (др.-греч. τάξι` , укр. чин «чин, образ, способ», белор. чын — то же, болг. чин «угощение зятю от тестя во вторую субботу после свадьбы», сербохорв. чи̑н «фигура, форма, способ, вид, порядок», чи̑ни мн. «чары», др.-чешск. čin «способ, порядок, причина», словацк. čin «дело, действие», польск. сzуn «подвиг, дело, действие». Отсюда же чини́ть, -ю́, причини́ть, укр. чини́ти «делать, совершать, производить, устраивать», белор. чынíць, др.-русск. чинити, ст.-слав. чинити, чинѬ «располагать, устраивать», болг. чи́ня «делаю, совершаю», сербохорв. чѝнити, чѝни̑м «делать, совершать, колдовать», чùнити се «притворяться, казаться», словенск. číniti, čȋnim «просеивать зерно», činíti, činím «делать, производить», словацк. činiť «делать», польск. czynić — то же, в.-луж. činić, н.-луж. cyniś «делать». Родственно др.-инд. cinṓti, са́уаti «накладывает, располагает, собирает, составляет, строит», са́уаs «куча», kā́уаs «тело», авест. čауеiti, činvaiti «выискивает, выбирает», с приставкой vī- — «разделяет», греч. ποιέω (*ποιέ` «делаю», беот. ἐποιεσε. Использованы данные словаря М. Фасмера;
http://ru.wiktionary.org/wiki/чинить

ЧИН

Значение:

(Словарь Академии Российской, том 6, 1794 год)
1. Порядок, устав, обряд
2. Достоинство, степень; честь, каковую кто имеет в рассуждении своей должности, своего звания.

Этимология:
род. п. -а, чино́вник, укр. чин "чин, образ, способ", блр. чын – то же, др.-русск. чинъ "порядок, правило, степень, чин, должность, собрание", ст.-слав. чинъ τάξις (Зогр., Мар., Ассем., Супр., древняя основа на -u; см. Мейе, Ét. 453), болг. чин "угощение зятю от тестя во вторую субботу после свадьбы", сербохорв. чи̑н "фигура, форма, способ, вид, порядок", чи̑ни мн. "чары", др.-чеш. čin "способ, порядок, причина", слвц. čin "дело, действие", польск. сzуn "подвиг, дело, действие". Сюда же чини́ть, -ю́, причини́ть, укр. чини́ти "делать, совершать, производить, устраивать", блр. чынíць, др.-русск. чинити, ст.-слав. чинити, чинѭ "располагать, устраивать", болг. чи́ня "делаю, совершаю", сербохорв. чѝнити, чѝни̑м "делать, совершать, колдовать", чùнити се "притворяться, казаться", словен. číniti, čȋnim "просеивать зерно", činíti, činím "делать, производить", слвц. činit᾽ "делать", польск. czynić – то же, в.-луж. činić, н.-луж. cyniś "делать".

Родственно др.-инд. cinṓti, са́уаti "накладывает, располагает, собирает, составляет, строит", са́уаs "куча", kā́уаs "тело", авест. čауеiti, činvaiti "выискивает, выбирает", с приставкой vī- – "разделяет", греч. ποιέ` *ποιέ` "делаю", беот. ἐποιεσε; см. Остхоф, ВВ 24, 119; Бернекер I, 156 и сл.; Мейе, там же; Траутман, ВSW 124; Буазак 799.
Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс (онлайн версия)
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-15736.htm

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:46

  
#317. "Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY14-06-2012 19:52

  
#318. "ЩАДИ"
Ответ на сообщение # 317


          

ЩАДИ {3}
< пс ADg
ДРС: ПОЩАДА, ...

Слово:Щадить,
Ближайшая этимология: Щажу, Пощада, Щадный "щадящий, сострадательный", укр. Щадити, Щадний "бережный", блр. Щадзицьца "скупиться", др.-русск. ЩадKти, Щажу "щадить, беречь", ст.-слав. шт„дkти, шт„жд† Fe…desqai, K»desqai (Супр.), болг. Щядя "щажу, берегу, проявляю осторожность по отношению к к.-л.", сербохорв. штедjети, штеди? м "беречь", словен. «‰e•de•ti, - dim -- то же, чеш. диал. аdаt' sе "скупиться", польск. szcze§dzic "беречь, щадить", oszcze§dzac "экономить".
Дальнейшая этимология: Праслав. *«‰e§diti из *ske§d-, которое связано чередованием гласных со *sko§d - (см. Скудный), ст.-слав. ск†дъ, ск†дЮнъ ™nde»j (Супр.), родственно авест. s‰indayeiti "ломает", skЌnda - м. "разлом, недуг"; см. Мейе, МSL 14, 340; Брандт, РФВ 24, 173 и сл.; Преобр. II, 314; Труды I, 113 и сл. Однако едва ли родственно слову Щедрый, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 298 и сл.) и Преобр. (там же); см. Брандт, там же. Комментарии Трубачева: <Махек (ZfcPh, 28, 1960, стр. 69) относит сюда же др.-ирл. сеss - "щадить, смиловаться". -- Т.> Страницы: 4,495-496

Моё мнение. Солидарен с Миклошичем – это слово родственно слову «щедрый» или, как минимум образовано по той же логике и примерно в одно время. Источником, вероятней всего, является протослово АД (опасность), отсюда смыслы «сострАДать», «проявлять осторожность». Значение «беречь» хорошо перекликается как непосредственно с защитой от опасности, так и с версией «накопления»:
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=22&forum=DCForumID18&omm=256&viewmode=threaded

Был ли возможен звук Щ в праязыке? Звук, который, например, полякам сейчас приходится изображать аж четыремя буквами szcz? Да вполне! Произношение его существенно проще, нежели самого «первого пракорня» Д/Т, о котором я постоянно говорю, и который, несомненно, звучал в то далёкое прошлое совсем иначе, нежели сейчас. А вот относительно Щ я согласен с автором, который пишет следующее:
«Имеется возражение против признания теорией сложного строения звука, означаемого буквой Щ. В результате этот звук исключён из состава фонем! Его принимают либо за сочетание звуков ШЧ, либо СЧ, что противоречит действительности. Любой членораздельный звук только в том случае может быть признан за фонему, если он производится одним и только одним набором артикуляционных жестов. ШЧ и СЧ таким свойством не облаладают. Да и в жизни всё не так! Каждый может произносить звук Щ настолько долго, насколько у него хватит терпения или духу, причём и артикуляция и звучание Щ при этом не изменяется. Значит этот звук следует признать фонемой или, по крайней мере, аллофоном звука Ш.»
От себя хочу добавить – просто произнесите Щ-Щ-Щ-Щ и убедитесь, что никакой особой развитости артикуляторного аппарата этот звук не требует. Почему он не заслужил особой буквы в «европейских» алфавитах? Это вопрос отдельный...

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:49

  
#319. "Э, Ю, Я"
Ответ на сообщение # 0


          

Ветка слов на Э, Ю, Я.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY02-01-2012 21:39

  
#320. "ЯД"
Ответ на сообщение # 319


          

ЯД {1}
отрава;
< пс YDg

Слово:яд,
Ближайшая этимология: род. п. -а, ядовитый, укр. яд, также iЁд, др.-русск. ядъ, kдъ "яд" (Соболевский, РФВ 64, 99), ядьно "опухоль", ст.-слав. rдъ „Тn (Клоц., Супр.), болг. яд(ът) "яд, гнев, горе", сербохорв. jа?д "скорбь, горе", словен. jа?d "гнев, яд", др.-чеш. je№d, род. п. je№du "яд", чеш. jed, слвц. jed, польск. jаd "яд животных и растений", в.-луж. je№d "яд", н.-луж. je№d.
Дальнейшая этимология: Стар. этимология считает исходным *Њdu- и сближает это слово с и.-е. *еd- (см. еда, ем), ср. лит. e†~dis "еда, пища", др.-исл. at ср. р. "кушанье", норв.-датск. ааt "приманка для хищников" (Фальк -- Торп 9). Соответственно этому толкованию здесь представлено эвфемистическое название яда -- "кушанье"; ср. нем. Gift "яд" от gеbеn "давать", франц. роisоn "яд" из лат. pЎtiЎne(m) "питье" (Мi. ЕW 98; Бругман, Grdr. 1, 131; Брюкнер 196; AfslPh 29, 119; Соболевский, РФВ 64, 99; Младенов 701; Мейе--Вайан 83). Другие ученые считают исходным *oid- и сравнивают это слово с греч. oЌdoj "опухоль", o„dЈw "распухаю", д.-в.-н. еiЅ "нарыв" или др.-исл. eitr ср. р. "яд, гнев", д.-в.-н. еitаr "гной", лтш. idrа "гнилая сердцевина дерева" (Фик, KZ 21, 5; И. Шмидт, Verw. 41; Педерсен, KZ 38, 312; IF 5, 43; Траутман, ВSW 2 и сл.; Бецценбергер, ВВ 27, 172; Торп 2). Менее вероятно толкование слав. jadъ как сложения *Њ и *dЎ, т. е. якобы "то, что дано, принято" (Коржинек, LF 57, 8 и сл.; 61, 53; ZfslPh 13, 416). Следует считаться с возможностью, что и.-е. *Њdu и *oid- совпали в слав.; см. Бернекер I, 272. См. также ядь.
Комментарии Трубачева: <См. еще Мошинский, JР, 37, 1957, стр. 295. -- Т.>

Моё мнение. Отмечаемое Фасмером сближение с понятием «еда, кушанье» считаю правомерным. Неправомерным считаю поиски происхождения этого слова от чего-то другого. Порочный круг. Это протослово языка и дальше искать что-либо относительно его происхождения бессмысленно. Что важно, «яд» и «ядь/еда» - смысловая пара, обязательная для естественно развивавшегося языка.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY02-01-2012 21:42

  
#321. "ЯДЬ"
Ответ на сообщение # 319


          

ЯДЬ {1}
еда, пища;
< пс YDg
ДРС: ВСЕЯДНЫЙ, ЯДРО, ГОВЯДИНА, ЯЗЫК, КАДЫК, ...

Слово:ядь
Ближайшая этимология: ж. "еда, кушанье", объеди мн. ч. "остатки корма для скотины", др.-русск. ?адь ж. "пища", ст.-слав. rдЮ brоma (Супр.), родственно лит. e†~dis ж. "еда, пища", др.-прусск. –dis -- то же, подробнее см. на еда, ем, выше.

Моё мнение. Слова-синонимы «ядь» и «еда» всё равно звучали в праязыке как-то иначе. Какое из них первично, какое вторично, вопрос не принципиальный. Важно, что они близкие родственники, происходящие от одного первого пракорня и породившие массу иных слов в русском и других языках.

(Тут получилось, что одно слово дважды вошло в словарь, но лучше дважды, чем что-либо важное упустить.)


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

statin21-01-2015 18:43

  
#322. "ЯДЬ - СНЕДЬ (СВЕДЬ)"
Ответ на сообщение # 321


          

Снедь

Значение:
устар. пища, еда ◆ Пока я управлялся с творогом, Мартын Петрович, ласково пробурчав: «Кушай, дружок, кушай, голубчик, не брезгай нашей деревенской снедью», — опять присел в углу и опять словно задремал. И. С. Тургенев, «Степной король Лир», 1870 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆

Этимология (официальные версии):
Происходит от праслав. *sъn-ědь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. сънѣдь (др.греч. ἔδεσμα, βρώσι` ; см. еда́, есть и с-. Использованы данные словаря М. Фасмера;
http://ru.wiktionary.org/wiki/снедь

род. п. -и, ж., сне́да – то же, др.-русск., ст.-слав. сънѣдь ἔδεσμα, βρῶσις (Клоц.,Супр.). Из *sъn-ědь, см. еда́, есть и с-. Ср. лит. ė̃dis м. "пища, кушанье, корм", др.-прусск. īdis "еда" (Траутман, Арr. Sprd. 345; ВSW 66).
Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс
(онлайн версия)
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-12373.htm

снедь Заимств. из ст.-сл. яз. Производное от сънѣсти «есть» (< sъnědti), преф. образования (приставка сън-, ср. снимать) от ѣсти (< *ědti). См. есть (<<1)}}. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004
http://enc-dic.com/rusethy/Sned-4137.html

Комментарий:

Слово СНЕДЬ - производное от первослова ЯДЬ (еда, пища). Налицо юсовая трансформация звуков по схеме Я - ЮС МАЛЫЙ - Н + гласный.

Другая форма слова СНЕДЬ - СВЕДЬ. Слово СВЕДЬ встречается в Полном словаре церковно-славянского языка, составленным протоиереем Г.Дьяченко:


Кормля - пища, сведь, брашно

Некоторые другие слова производные от слова ЯДЬ встречаются в Толковом словаре В.И.Даля:

Снедь

ж. еда, ество, ежа, ежево, едево, яство, пища, харч, выть, сыть, брашно, съестное, все, что снедно, что съедомо, что можно есть, чем питается человек или животное. Снедь его (Иоанна Крестителя) бе пружие и мед дивий, Матф. Все дано на снедь и на потребу человеку. Без снеди в путь не ходи. Что слепым родится, то в снедь не годится. Волчья снедь, воронье мясо, травяной мешок (брань на лошадь). | Снедь, снидь, снить, снидка (ошибочно сныть), см. дяглица. Снедный, снедомый, съедомый, годный на пищу, едовитый и питательный. Снедные грибы, противопол. поганки, либо ядовитые. Снедно, нареч. съедомо; | сущ. ср. церк. снедь, яство, пища. Снедок, растен. Аnthriscus, купырь, пучки; также | растен. снить, вероятно снедь; | снедок, снеток, рыбка, см. снеток. | Вulbocodium ruthenicum, сниток, снитка, брундышка, сиротки. Снедати, снести что, съедать, съесть; кушать, скушать, питаться чем, употреблять в пищу, насыщать голод свой. В поте лица твоего снеси хлеб твой. | Разорять или губить, сокрушать. Горе вам, яко снедаете домы вдовиц, Матф. Жалость дому твоего снесть мя, Иоан. Горькая печаль снедает. Снедаемый горем, нуждою, болезнью. -ся, быть снедаему; | сокрушаться, мучиться, томиться. Снедание, снедение, съедание, съедение. Снедать южн. зап. калужск. кур. твер. снедовать вор. снидать, снидовать, вор. пенз. завтракать, закусывать, перехватывать; полудневать. Сне(и)дание, завтракание и | самый завтрак. Снедание подано. Снеда ж. пск. что подано на снедание, к завтраку; | вообще снедь, яство, еда, пища, харч, все съедомое.

http://enc-dic.com/dal/Sned-37674.html

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY03-01-2012 12:31

  
#323. "ЯТИ (ВЗЯТЬ)"
Ответ на сообщение # 319


          

ЯТИ (ВЗЯТЬ) {3}
взять, иметь
< пс YDg (м7)
ДРС: ИМАМЬ-ИМАТЬ-ИМЕТЬ, БРАТЬ, ВЗЯТЬ, ИЗЪЯТЬ, СНЯТЬ, ПРИНЯТЬ, ПОДЪЯТЬ-ПОДНЯТЬ, РАЗЪЯТЬ-РАЗНЯТЬ-РАЗНИМАТЬ, ОБЪЯТЬ-ОБНИМАТЬ, ПЕРЕНЯТЬ, УНЯТЬ, ЗАНЯТЬ, ВЫНУТЬ

Из словаря Даля:
ЯТИ - и ять что, церк. стар. соверш. глаг. от имати (брать) и имать (ловить); местами доныне (вост.), но более с предлогом брать, взять; ловить, хватать, изымать; начать…

Слово: Имамь,
Ближайшая этимология: Иметь, цслав., ст.-слав. имамь, имKти, сербохорв. и°ма? м, и°мати, словен. ima? m, ime†ti, чеш. mam, miti, польск. mam, miec, в.-луж. mam, me№c, н.-луж. mam, me№s, полаб. mom, met; см. Розвадовский, RS 7, 9. Связано с праслав. *jьmo§: *je§ti; см. Мейе–Вайан 203; Педерсен, Kelt. Gr. 2, 407; Видеман, АК. 73; Ван-Вейк, ZfslPh 6, 70 и сл.; Френкель, ZfslPh 20, 255 и сл. Не обязательно исходить из ѓi, вопреки И. Шмидту (Kritik 144 и сл.). См. Возьму. Исходная форма *ьmnѓmь для Имамь, вопреки Фирлингеру (KZ 27, 559), Педерсену (IF, 2, 304; KZ 38, 348 и сл.), сомнительна в фонетическом отношении и вообще невероятна; см. против Бернекер 1, 425; И. Шмидт, там же; Ван-Вейк, там же; Видеман, AfslPh 10, 655 и сл. Во всяком случае, отношение а:e№ является древним. Имею — новообразование от Иметь; см. Ван-Вейк, там же; Френкель, там же. См. Имею, Емлю. Страницы: 2,128

Слово: Иметь,
Ближайшая этимология: Имею, др.-русск., ст.-слав. имKти, имамь. От *jьmo§ : je§ti; см. Взять. Кроме того, см. Имамь. Страницы: 2,129

Слово: Емлю,
Ближайшая этимология: Имать «брать», несврш. из. *jьmo§, *je§ti (см. Возьму, Взять), ст.-слав. Љмл€, имати, болг. Емна, сербохорв. jе? м?е? м, jе°мати, словен. jemljem, jemati, чеш. jimati «хватать», слвц. jimat’, полаб. je~me «берет, хватает, ловит», jeimat, инф.
Дальнейшая этимология: Первонач. несврш. emiёo§, jьmati (Бернекер 1, 265; Мейе — Вайан 203), ср. Возьму, Взять и -ЕЁм. Ср. лат. emЎ, Њmi «беру», ирл. air-ema «suscipiat», лит. imu°, e†miau~; см. также Траутман, BSW 103 и сл.; Мейе, MSL 14, 365; Et. 11; Бернекер, там же; Эндзелин, ЖМНП, 1910, июль, стр. 202. Страницы: 2,19

Моё мнение. Соответствующая пара к слову «дай» (дать-взять). Основа на Т говорит о более позднем происхождении, нежели «дай». Что неудивительно, требование «дай» для человека более естественное, нежели предложение «на, возьми».
И ещё. Это слово – просто праздничный подарок для моей теории. Традиционная наука, раскладывая слова типа «снять», «обнять», «изъять», вынуждена считать, что корень здесь состоит из одного элемента — звук <й>, который ещё и чередуется со звуком <н'>. Более смешная ситуация со словом «вынуть» - у него вообще нет корня! Считается, что это единственное в русском языке слово такого свойства. Происходит это всё из-за того, что в современном русском языке -ть в глаголах - инфинитивный суффикс и частью корня заведомо быть не может.
А объясняется странность этих слов с присущей традиционной науке прямотой и определенностью – так исторически сложилось. В рамках моего подхода история становится прозрачной. Корень в этих словах ЯТИ, где И со временем перешло в мягкий знак – ЯТЬ по общему правилу образования инфинитива. Парадокс с корнем возникает из-за совпадения слова праязыка с формой, которую ныне рассматривают как инфинитивный суффикс. Это ещё один пример слов, не уложившихся в современные правила языка в силу своей древности.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY27-10-2011 17:51

  
#324. "СПИСОК ALNY"
Ответ на сообщение # 0


          

(Список ALNY)=(первобытный словарик).

Название дано по аналогии с понятием «список Сводеша», т.е. список слов базисной лексики любого человеческого языка. Естественно, эти списки сильно пересекаются (процентов на 60-70). НО: во-первых, из списка Сводеша я убрал слова обязательные для современных языков, но невозможные для первобытного (например, слова связанные со скотоводством, земледелием, некоторые весьма абстрактные понятия и т.п.), во-вторых, какие-то слова добавил из собственных соображений, в-третьих, сформулировал не просто списком конкретных слов, а прежде всего списком понятий, для которых должны были существовать обозначающие их слова, в-четвертых, сгруппировал по неким логическим разделам.

В этой теме хотелось бы собрать именно те слова, которые подпадают под определение приведенного далее списка.

* * * * * * * * *

1. основа жизни / лишение жизни (смерть)
Ключевые понятия:
вода, пища, жизнь, смерть.
Ключевые слова:
вода, еда, пища, яд, отрава, дыхание, удушье, пить-есть-дышать, живой-мёртвый, жизнь-смерть, жить-умирать, рождаться-убивать.

2. орудия / защита (от орудия)
Ключевые понятия:
объекты для добывания пищи, объекты для защиты
Ключевые слова:
палка, дубинка, веревка (жилы, лианы), камень, острый камень, нож, топор, копьё, весло, доска, пирога, лодка, западня, сеть, капкан, латы (одежда из толстой крепкой шкуры).

3. идентификация действий
Ключевые слова:
идти-стоять-сидеть-бежать-лежать,
давать-брать,
дарить-отнимать,
бороться-сражаться-атаковать-защищаться-обороняться-сдаваться,
бить-колоть-резать-сечь-рубить,
смотреть-видеть-наблюдать-упустить (из вида),
видеть-слышать-чувствовать запах
ждать-нападать,
попасть-промахнуться,
торить-топтать,
вести-быть ведомым,следовать за,
тереть-толочь,
драть-рвать-шить-соединять
искать-находить-терять-прятать
охотиться-спасаться
охотиться-ловить рыбу-собирать (растительную пищу)
давить-отпустить
будить-засыпать
катить-тянуть-толкать
тащить-нести
выть-рычать-визжать-шуметь-издавать звуки

4. животный мир
Ключевые слова:
зверь, рыба, птица, пресмыкающееся, насекомое (общее название и/или конкретные характерные виды)

5. растительный мир
Ключевые слова:
дерево, куст, трава, растение, водоросль, цветок (общее название и/или конкретные характерные виды)
отдельно для характеристики местности: лес, редкий лес, густой лес, сад, кустарник, степь, поле, пустыня, болото.

6. природные явления
Ключевые слова:
ветер (дует), река (течёт, замерзает), дождь (идёт), гром, молния, снег (идёт), снег (лежит), лёд, туман, безветрие, штиль, тишь, жара, зной, восход(солнца), свет, светлеть, заход(солнца), тьма, темнеть, полнолуние.

7. природные образования
Ключевые слова: лужа, ручей, река, озеро, море, большая вода, омут, соль, земля, твердая земля, мягкая земля, пыль, песок, воздух, небо, облако, туча, гора, скала, глыба, гористое место, холм, курган, долина, ущелье, овраг, берег, пещера, отмель, топь, тень.
отдельно стихии: вода-воздух(небо)-земля-огонь

8. ориентация в пространстве
Ключевые слова:
дом, убежище, пещера, нора, дорога, тропа, близкий-далекий, правый-левый, внутри-снаружи, низ, вниз, внизу, верх, вверх, сверху, край, сторона, бок, передний-задний, над, под, дно, поверхность, начало, конец, путь-укрытие.

9. ориентация во времени
Ключевые слова:
утро, день, вечер, ночь, год, сезон, период времени, лето, зима, весна, осень, время, сразу, сейчас, теперь, перед, после, эпоха, сегодня, вчера, завтра.

10. идентификация человека и отношения с себе подобными
Ключевые слова:
человек - не человек, мужчина-женщина,
ребенок-взрослый-старый, мальчик-девочка,
роды, рождение, род, племя, община, семья, семейство, свой-чужой-другой, друг, враг, предок, потомок
вожак, вождь, судья, старейшина,
доля, делёж, порядок, добро, добыча, дар,
спаситель, герой, убийца, преступник, вор, обманщик, изменник, трус, нарушитель, изгой, изгнанник,
старший, учитель, наставник, помощник, младший, подчиненный,
известный-неизвестный, некто, чужой, опасный, дикий, злой, безопасный, добрый.

11. родственные отношения
Ключевые слова:
родители, мать, отец, дитя, сын, дочь, брат, сестра.

12. местоимения и другие вспомогательные слова
Ключевые слова:
я, мы, ты, вы, он, она, оно, они,
этот, эта, это, эти, тот, та, то, те,
мой, твой, его, их,
здесь, тут, там, сюда, отсюда,
кто, что, где, когда, почему, сколько,
поэтому, потому что.

13. части человеческого и животного тела, внутренние органы
Ключевые слова:
голова, ухо, глаз, рот, зуб, язык, нос, волос, лоб, темя, шея,
рука, ладонь, пальцы, локоть, плечо, нога, стопа, пятка, колено, бедро, ягодицы, пенис, вагина, тело, грудь, живот, спина, кожа, шкура, мясо, кровь, кость, жир, сало, жилы,
рог, зуб, клык, коготь, клюв, хвост, перо, крыло, яйцо, шерсть, чешуя, кишки, сердце, печень.

14. составляющие части растительного мира
Ключевые слова:
плод, ягода, фрукт, семя, зерно, лист, корень, кора, ствол, ветка.

15. быт, обеспечение жизни
Ключевые слова:
дом, шалаш, пещера, стоянка, жилище, стена, крыша (укрытие от внешнего воздействия), огонь, костёр, пламя, факел, головня, дрова, топливо, дым, чад, зола, пепел, гореть, тепло, охота, поиски пищи, запасы еды и воды, поход, смена жилища, припасы в дорогу, дорожный мешок (ёмкость), корзина, одежда, постель, ложе, циновка, подстилка, сосуд, посуда, стол, нить (жилы, гибкие стебли).

16. реакция на внешние раздражители
Ключевые понятия:
выражение согласия-несогласия (да-нет),
понимание - обозначение известного, понятного, привычного, непонимание - обозначение неизвестного, непонятного, непривычного,
выражение потребностей, физического состояния (желание есть-пить-согреться-отдохнуть, жажда-голод-холод, боль, слабость),
оценка ситуации (хорошо-плохо, опасность-безопасность, страх, радость-огорчение, добро-зло, миролюбие-агрессия, удивление,
интерес, обида, благодарность, разрешение-запрет, доверие-недоверие).

17. сравнительные характеристики предметов
Ключевые слова:
большой-маленький, острый-тупой, длинный-короткий, широкий-узкий, толстый-тонкий, тяжелый-легкий, теплый-холодный, крепкий-слабый, сильный-слабый, полный-пустой, старый-новый, хороший-плохой, грязный-чистый, прямой-кривой, мокрый-сухой, гладкий-шершавый, свежий-гнилой, целый-нецелый, вкусный-невкусный, сладкий-горький, светлый-тёмный, ловкий-неуклюжий.

18. небесные тела
Ключевые слова:
солнце, луна (месяц), звезда, небо, светило,

19. числительные и количественные характеристики
Ключевые слова:
один, два, три, четыре, пять, много-мало, все-часть, всё-ничего.

20. цвета
Ключевые слова:
Тёмный, светлый, яркий, блёклый, чёрный, серый, белый, красный, зеленый, синий, жёлтый.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Воля09-01-2012 14:21

  
#325. "казацкий лексикон"
Ответ на сообщение # 324


          

Сообщения перенесены в тему, в которой собираются полезные ссылки:
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=34&forum=DCForumID18&omm=34&viewmode=threaded

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY16-10-2012 15:28

  
#326. "Группа слов-действий на –ТИ/-Й"
Ответ на сообщение # 0


          

Отдельно хочу выделить группу глаголов с неоднозначным пониманием составляющих их морфем. Например, что является корнем слова «выть», с учетом форм «воет», «воя»? Сложности в подобных случаях возникают по вполне понятной причине – глубоко древние формы слов плохо уложились в созданные впоследствии правила словообразования. Создатели английского языка явно учли этот опыт и нашли универсальное бесконфликтное решение. У них инфинитив образуется просто добавлением артикля to. А что происходило в русском языке? Сначала справка:

ЦИТАТА http://ru.wikipedia.org/wiki/Инфинитив
В русском языке глагол в инфинитиве принимает следующие окончания:
-ть (если окончанию предшествует гласный звук, являющийся, как правило, суффиксом); например: делать, колоть, гнуть, принять.
-ти (если окончанию предшествует согласный звук, являющийся чаще всего частью корня); например: пойти, нести, везти. Однако в случае неударности окончания оно и в указанном случае сокращается в -ть: лезть.
В глаголах на -чь (печь, беречь, стеречь) -чь является не окончанием, а частью корня, что подтверждается при спряжении глаголов: печь — печёт, беречь — бережёт, стеречь — стережёт.
Происхождение
Исторически русский инфинитив, выражавший, как и сейчас, «само название действия», восходит к отглагольным существительным в формах дательного и винительного падежа (динамически направленных падежей), но в отличие от существительных не имел склонения. Падежные формы отглагольных существительных свидетельствуют о том, что эти существительные обозначали «субстантивированные действия в качестве объекта динамической направленности субъекта». После полного оглаголивания существительных, что представляется возможным объяснить как стремление представить само глагольное действие отстраненным объектом, возникший из них инфинитив сохранил первоначальную функцию своего источника и расширил сферу функционального применения.
Вопрос о русском инфинитиве
Некоторыми исследователями инфинитив признается именем с глагольной основой из-за того, что он не принадлежит к числу ни предикативных, ни атрибутивных форм глагола: обычай в современных языках называть глагол в словаре с помощью инфинитива «парадоксален потому, что для обозначения глагола нелогично прибегать к той форме, которая не является глагольной. Вреден потому, что он внушает и пропагандирует ту ложную мысль, что инфинитив – это глагол»<1>. Другие лингвисты подчеркивали, что инфинитив в современном русском языке — «глагольный номинатив», исходная форма глагола, в которой потенциально заложено отношение к лицу: неопределенная форма глагола благодаря своей отвлеченности представляется нам простым голым выражением идеи действия, без тех осложнений, которые вносятся в нее всеми другими глагольными категориями.

КОНЕЦ ЦИТАТЫ

Моё мнение. Прежде всего отметим тот факт, что «исходная форма глагола» никоим образом не является исторически исходной. Это, созданная на основе других (более древних) глагольных форм, грамматическая категория для выражения существа действия. Попросту говоря, это форма, очищенная от признаков пола и количества участников действия, времени их действия и т.д. Очищенная настолько, что возникает вопрос – глагол ли это вообще? Вопросы терминологии оставим лингвистам. Нам сейчас важно понять, а как же на самом деле должна была исторически происходить трансформация тех слов, которые в результате воплотились в их современные глагольные формы.
Наших предков не волновало, что, например, в слове «вынуть» («вы-ну-ть»: префикс-суффикс-окончание), вообще нет корня. Их волновала, прежде прочего, реакция на указание «вынь»,- будет оно выполнено или нет. Так что исторически исходной формой глагола, скорей всего, был императив. Это подтверждает и тот факт, что в современном русском языке это самая краткая форма глагола. Как эта форма выглядела в праязыке? Досконально мы никогда сказать не сможем, но естественно предположить, что столь же кратко. И я полагаю, что основные, самые древние слова-действия были основаны на первом пракорне. Например, «лить» могло иметь форму «лити», «быть» - «быти» и т.д. Кроме того, известны формы императива на –Й, который является просто другим (отличным от Д/Т) рефлексом всё того же первого пракорня: бей, лей, пей, вой, мой, рой и т.д. и т.п.
Но я хочу выделить эти слова в отдельную ветку, поскольку тут полагаю, что какая-то часть этих слов всё-таки праязыковой не является. Это слова образованные много позже, хотя и по тому же древнему образцу. А вот какая именно часть сказать сейчас затрудняюсь. Вот, например, слово «петь-пой» требовалось ли оно кому-нибудь в каменном веке? Сомневаюсь. С другой стороны, оно действительно могло существовать, но иметь иной смысл.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY16-10-2012 15:30

  
#327. "БИТИ, УБИТИ"
Ответ на сообщение # 326


          

БИТИ {3}
форма БЕЙ
< УБИТЬ < ДУБИ
ДРС: БИТВА, СБИТЕНЬ, БИТОК, БИЧ, УБИЙЦА, …

Слово: Бить, Ближайшая этимология: Бью, укр. Бити, др.-русск., ст.-слав. бити, болг. Бия, сербохорв. би? ти, би? jе? м, словен. biti, bi? jem, чеш. biti, biji, польск. bic, bije§, в.-луж. bic, biju, н.-луж. bis, bijom. Дальнейшая этимология: Родственно д.-в.-н. b–hal "топор", также bil, арм. bir "дубинка, палка", греч. FitrТj "ствол дерева, кол, колода", ирл. benim (*bhinѓmi) "режу, бью", biail "топор"; см. Бернекер 1, 117; Траутман, BSW 33; Уленбек, РВВ 26, 568; Хюбшман 429; Буазак 1027 и сл. Страницы: 1,169

Моё мнение. Производная от ДУБИ. Интересно, что Фасмер косвенно подтверждает эту связь между понятиями «дубина» и «бить, ударять», приводя примеры родственных слов в других языках ("дубинка, палка", "ствол дерева"). Добавлю сюда известный факт, что название курорта Биарриц по-иберски (а это древний язык) означает «дубняк».
Т.о. на этом слове хорошо просматривается механизм «отрыва» первого пракорня. Причем, слово ДУБИ исходно было тесно связано с понятием дерева (точнее, крепкого дерева). Подтверждением этой связи служит и галльское слово «дервос», означающее в точности «дуб».
Этой же серии примеров «отрыва» первого пракорня принадлежит топоним Брянск, происходящий от слова Дебрянск, восходящего через «дебри» к тому же понятию «дерево».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy16-10-2012 19:30

  
#328. "RE: БИТИ, УБИТИ"
Ответ на сообщение # 327


          

Как вариант: "бить" возникло раньше "дубины", ведь бить можно голыми руками.
Как вариант: "батя" от "бить" (или наоборот). Ударить самый простой способ показать как не надо делать.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ALNY16-10-2012 20:16

  
#329. "RE: БИТИ, УБИТИ"
Ответ на сообщение # 328


      &n