|
stake – столб, кол, стойка; сажать на кол, уреплять стойкой; доля, процент; делать ставку (тыкаю, истыкаю
stake (n.1) (стойка); из староанглийского «staca» - булавка, стойка; из протогерманского *stakon; из PIE корня *steg- (1) – палка, стойка "pointed stick or post," Old English staca "pin, stake," from Proto-Germanic *stakon (cognates: Old Norse stiaki, Danish stage, Old Frisian stake, Middle Dutch stake, Dutch staak, German stake), from PIE root *steg- (1) "pole, stick." The Germanic word has been borrowed in Spanish (estaca), Old French (estaque), and Italian stacca) and was borrowed back as attach.
attach (v.) (прикреплять, приклеивать, быть связанным); из старофранцузского «atachier, estachier» - прикреплять, закреплять, укреплять, поддерживать; из «a-» - к + франкское *stakon – палка, стойка mid-14c. (mid-13c. in Anglo-Latin), "to take or seize (property or goods) by law," a legal term, from Old French atachier (11c.), earlier estachier "to attach, fix; stake up, support" (Modern French attacher, also compare Italian attaccare), perhaps from a- "to" + Frankish *stakon "a post, stake" or a similar Germanic word (see stake (n.)). Meaning "to fasten, affix, connect" is from c. 1400.
1675: STAKE –маленькая наковальня (“avail” = «ковал») A STAKE (estaca, Span.) – палка в изгороди; залог, заклад при ставке
1) Как палка = стойка, так же – истыкаю, стык, затычка; СТК – STK 2) Как наковальня – стук, стучу; СТК – STK 3) Залог, заклад – вероятно, как стучу (ср. «биться об заклад»), так «ставка» с выпущенной «в»
|