|
salad – салат, см. «salt»; salad (n.) (из старофранцузского «salade»); из народнолатинского *salata, дословно – соленый; сокращение для травы «salata» - соленые овощи; от *salare – солить; из латинского «sal» (родительный падеж – «salis») – соль. 1675: SALAD (salade, F.) – sallet (sallade, F.) – блюдо с сырой травой (Брашет): salade – салат – из It. salata (совр. слово – insalata), так же salee. “Wiktionary” (fr.) считает, что из окситанского «salada» - соленый. “Wikipedia” (fr.): слово «салат» происходит из итальянского «insalata», дословно – «спасенная еда», причастие прошедшего времени от позднелатинского «salare», давшего название «салату» (трава) – «соленые растительные травы» - обычное блюдо в древнем Риме, отразившееся в провансальском «salada». Римляне сохраняли оливки, редьку и другие овощи в рассоле, соленом масле или винном уксусе. С одной стороны, большинство источников рассказывает историю о том, что римляне первыми догадались засаливать овощи для длительного хранения (соль – то, что осело, в европейских языках, собственно – солить, в итальянском - засолить). А с другой стороны – подчеркивается, что салат – это смешение различных продуктов («mixed salad») и латинское название собственно «салата» - латук посевной (Lactuca sativa). Т.е. выделяющий молоко. Дворецкий: lactoris, is / молочайное растение; lactuca, ae / латук, кочанный салат (Lactuca saliva capitaia, L.), молочай; lac (apx. lacte), lactis: 1) молоко; 2) молочный цвет; 3) белый растительный сок. 1828: LAC, LACTIS – молоко, из γάλακτος. Де Ваан – то же, + γαλαθηνός – сосать молоко, Arm. kaxc’, kat’n – молоко. Дворецкий: γάλα, γάλακτος (γα) τό 1) молоко; 2) млечно-белый сок; 3) «Млечный путь»; γάλαθηνός - питающийся (ещё) молоком, грудной; находящийся в младенческом возрасте; γαλαξίας, ου ό (тж. γ. κύκλος) астр, млечный путь. Т.е. в основе – глотаю – ГЛТ – ГΛΘ. При отбрасывании первой части – «λακ» = «lac» или под воздействием «лакаю» (лакать), звукоподражательное, ср. с «глотаю», «клекот» – ЛК (Т) – LC (T). Производные из греческого: γλύξίς, εως ή сладковатое вино; γλυκύς, γλυκεία, γλυκύ 1) сладкий; 2) пресный; 3) сладостный, приятный; (οΐνος) сладкое вино, см. «vine». Сюда и «глюкоза». С «глотаю» связано и греческое γλώσσα, атт. γλώττα ή 1) анат. язык; 2) язык, речь; слова; 3) наречие, говор; γλωττικός – язычный. Изначальная мысль писателей «древнегреческого», вероятно, была «полученный с молоком матери», хотя и в глотании язык принимает деятельное участие. Возвращаясь к салату, если рассматривать его латинское название, то сама трава, должна иметь название от греческого, т.е. «содержащий молоко». Другими словами – ГΛΘ – SLD (T). Очевидно, что засолка – дело вторичное, а салат можно есть и в свежем виде. Кроме того, салат имеет сладковатый привкус. Кстати, слова «солод» (солодкий, сладкий) и «солить» чрезвычайно похожи. И я сомневаюсь в правильности того, что под словом «сладкий» мы понимает сегодня. Может быть имелась в виду изначальная консервация? Чем варенье – не консервы? И, еще, не связано ли слово «салат» со смешением? Например, «сорить», см. «harm», «urine». Салаты могли делаться из сора – обрезков продуктов. Таких продуктов для бедных много, «хаггис», «буйабес» (дословно – бульон из рыбы, оставшейся после продажи, т.е. «сниженный»). СРТ – SRT – SLD.
|