|
scale (1) – чешуя рыбы или змеи; шкура, «scalp», «scare», «shell»; scale (n.1) (из старофранцузского «escale» - скорлупа, чешуя, оболочка стручка, шелуха); из франкского *skala или из других слов германского происхождения; из протогерманского *skælo – раскол, трещина, нечто разделенное; из PIE корня *(s) kel- (1) – рубить, раскалывать (Modern French écale, Dutch schaal "чешуя, шелуха", Old High German scala "ракушка", Gothic skalja "черепица", Old English scealu "раковина, чешуя"; Latin culter "нож", scalpere "резать, скрести", Old Church Slavonic skolika "устрица, раковина (у Старчевского – «сколька, сколка, скалъка» - Дунаев"), Russian skala "скала, береста", Lithuanian skelti "раскалывать", Old English scell "раковина", scalu "чаша для питья, чашка весов"). 1675: To SCALE (skaller, Dan.) – сдирать чешую с рыбы, сдирать шкуру. SCALES (escalle, F., scagile, Ital.) – рыбья чешуя, шкура (1826): чешуя, G. skal, Swed. skaal. Я бы добавил еще греческое (Дворецкий): σκύλος, υ. Ι. σκύλος, εος (υ) τό шкура. Изначально – «сую» - «сосу» (сися) – «сочу» - «сушу» - «секу» - «секал» - «сколю». Даль: Скала, скалка, скалина сев., вост. скалба пск. или скалье ср., собир. береста; верхняя, белая кора березы; идет в домах на растопку; в дело: на исподнюю покрышку кровель, замест луба, под тес; на выделку туесов, бураков и мелкях коробок; на обертку комлей столбов, охраняя от гнили, и наконец на сидку дегтя. Скалу бьют, сбивают с дерева, распазив ее пазилом. Местами и луб зовут скалою, сколотая кора. Ср. у Старчевского – скора = кора. Далее, отсюда «шкура» (скора) – скрою, крою и пр. СКЛ (Р) – ΣΚΛ – SCL. Сюда и «сколупаю», см. «scalp», «калька», франц. calque – снимать копию.
|