|
spiel – разглагольствовать, ораторствовать, см. «gospel», «spell (spelt) (1)». Т.е. «щеплю» - ЩПЛ – SPL (к «цапал»). Сюда и «шпильман» (нем. spielen – играть). Фасмер: шпильман "лицедей, актер, плясун", только др.- русск. шпильманъ (Ряз. Кормч. 1284 г., Пролог ХV в.; см. Грот, РФВ 1, 35 и сл.; Срезн. III, 1598 – совершенно сказочно, особенно первый источник - Дунаев), шпильманити "промышлять ремеслом шпильмана" (Ряз. Кормч. 1284 г., там же), сербск.-цслав. шпильманъ (XIII в.); заимствование из ср.- в.- н. spilman – то же через посредство саксонских горняков (саси). Для др.- русск. слова можно было бы предположить заимствование из ср.- н.- нем. spêlman;
|