|
scout (2) – смеяться, насмехаться, отвечать насмешкой, см. «exit», «shi t», «shoot»; scout (v.2) (скандинавского происхождения); старонорвежское «skuta, skute» - дразнить, насмехаться. Впервые в словаре 1826: выбрасывать, отбрасывать, выкидывать, отталкивать – G. skiota, Swed. skiula; (1888) – высмеивать, отвергать предложенную идею, у Джонсона помечено как простонародное, ср. шотландское (нижнегорское) scout – выливать, Icel. skuta, skuti – дразнить, насмехаться, ср. skuta – выступать, выдаваться, родственно skota, skotra – пихать, совать, skot-yrði – издеваться, насмехаться, skjota – стрелять, бросать, Swed. skjuta – стрелять, бросать, пихать, совать. В основе – исход. СХД – SCT. Той же этимологии слово (1826): SCOUT – совершать экскурсию, осматривать, лететь, быстро двигаться, вторгаться, выносить, переправлять через: G. skiota, Isl. skuta, S. sceotan. Ср. так же «сикать» и «секти». Ср. так же значение (1888) – выступающая скала, в названиях – Raven-Scout, крутые склоны скал на Битхем-фел (Beetham-fell) в Вестмореланде (Westmoreland) называются scouts. Здесь родственное слово – «скат». Ефремова: скат: 1. действие по гл. скатывать II, скатить I, скатываться II, скатиться I. 2. Наклонная поверхность чего-либо, пологий спуск. 3. Приспособление для спуска, скатывания чего-либо. Отсюда в англ. языке – SCOUT BOAT (1826): посыльное судно, быстроходное судно: Isl., Swed. skuta, D. skude, B. sciut, T. schuite, S. skyte, I. scud, sgoth – из G. skiot, Swed. skot – быстрый, соответственно и современное «scooter»
|