|
sheaf – пучок, сноп, вязка; вязать в снопы, см. «sheave (v.)», «shove»; sheaf – (из староанглийского «sceaf» - сноп, большой пучок зерновых; из протогерманского *skauf-, из PIE корня *(s)keup- гроздь, пучок, волосы на голове (Old Saxon scof, Middle Dutch scoof, Dutch schoof, Old High German scoub "сноп, пучок", German Schaub "сноп, пучок", Old Norse skauf "лисий хвост", Gothic skuft "волосы на голове, собранные в пук", German Schopf "пучок"). 1675: To SHEAF – связывать в снопы, пучки; SHEAF (sceaf, Sax.) – сноп зерновых в виде соломы или стеблей. Клюге: schaub – сноп соломы, связка – из MidHG schoup – пучок, связка соломы, OHG scoub – пучок, сноп соломы, Du. schoof, AS sceaf, E. «sheaf», OIc. skauf – пучок, связка; schober – стог, скирда, сарай – из MidHG schober, OHG scobar; schopf – чуб, хохолок, пучок, «хвост» (прическа) – из MidHG schopf – хохолок, чуб, OIc. skopt – волосы на голове, ср. еще schieben – двигать, надвигать, толкать, ворочать – из MidHG schieben, OHG scioban, Goth. afskiuban – уходить, выбрасывать, OIc. skufa, skyfa – толкать, AS scufan – совать, пихать, засовывать, Sans. chup – касаться, Lith skubrus, skubus – быстрый, skubti – спешить, OSlov skubati – вырывать (Дьяченко – скоубсти – рвать, драть, вырывать, выдергивать; у Старчевского – скоубежь – вырывание, скоубѫ, скоубеши – рвать, драть, щипать, вырывать, выдергивать). В основе – «хп» / «цп» / «чп» - хапаю, коплю, купа, чуб (за чуб (таскать, дергать), цапаю (сцапаю). Ср. еще «скоба» (шпилька, застежка, крючок (по Старчевскому), и «скобель» и «скоблю»), «скоп», «копна», «сноп» («цап» с назальной «н»). Скоп, сцапаю, сгиб – С (К, Ц, Г) П (Б) – SC (SCH, SH, SK) P (B, F, PF).
|