Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1350
Показать линейно

Тема: "С" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Sinrа26-04-2016 14:19

  
"С"


          

свара - war(англ.) война

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429 | 430 | 431 | 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | 437 | 438 | 439 | 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453 | 454 | 455 | 456 | 457 | 458 | 459 | 460 | 461 | 462 | 463 | 464 | 465 | 466 | 467 | 468 | 469 | 470 | 471 | 472 | 473 | 474 | 475 | 476 | 477 | 478 | 479 | 480 | 481 | 482 | 483 | 484 | 485 | 486 | 487 | 488 | 489 | 490 | 491 | 492 | 493 | 494 | 495 | 496 | 497 | 498 | 499 | 500 | 501 | 502 | 503 | 504 | 505 | 506 | 507 | 508 | 509 | 510 | 511 | 512 | 513 | 514 | 515 | 516 | 517 | 518 | 519 | 520 | 521 | 522 | 523 | 524 | 525 | 526 | 527 | 528 | 529 | 530 | 531 | 532 | 533 | 534 | 535 | 536 | 537 | 538 | 539 | 540 | 541 | 542 | 543 | 544 | 545 | 546 | 547 | 548 | 549 | 550 | 551 | 552 | 553 | 554 | 555 | 556 | 557 | 558 | 559 | 560 | 561 | 562 | 563 | 564 | 565 | 566 | 567 | 568 | 569 | 570 | 571 | 572 | 573 | 574 | 575 | 576 | 577 | 578 | 579 | 580 | 581 | 582 | 583 | 584 | 585 | 586 | 587 | 588 | 589 | 590 | 591 | 592 | 593 | 594 | 595 | 596 | 597 | 598 | 599 | 600 | 601 | 602 | 603 | 604 | 605 | 606 | 607 | 608 | 609 | 610 | 611 | 612 | 613 | 614 | 615 | 616 | 617 | 618 | 619 | 620 | 621 | 622 | 623 | 624 | 625 | 626 | 627 | 628 | 629 | 630 | 631 | 632 | 633 | 634 | 635 | 636 | 637 | 638 | 639 | 640 | 641 | 642 | 643 | 644 | 645 | 646 | 647 | 648 | 649 | 650 | 651 | 652 | 653 | 654 | 655 | 656 | 657 | 658 | 659 | 660 | 661 | 662 | 663 | 664 | 665 | 666 | 667 | 668 | 669 | 670 | 671 | 672 | 673 | 674 | 675 | 676 | 677 | 678 | 679 | 680 | 681 | 682 | 683 | 684 | 685 | 686 | 687 | 688 | 689 | 690 | 691 | 692 | 693 | 694 | 695 | 696 | 697 | 698 | 699 | 700 | 701 | 702 | 703 | 704 | 705 | 706 | 707 | 708 | 709 | 710 | 711 | 712 | 713 | 714 | 715 | 716 | 717 | 718 | 719 | 720 | 721 | 722 | 723 | 724 | 725 | 726 | 727 | 728 | 729 | 730 | 731 | 732 | 733 | 734 | 735 | 736 | 737 | 738 | 739 | 740 | 741 | 742 | 743 | 744 | 745 | 746 | 747 | 748 | 749 | 750 | 751 | 752 | 753 | 754 | 755 | 756 | 757 | 758 | 759 | 760 | 761 | 762 | 763

pl10-04-2016 16:28
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#412. "RE: soap – мыло"
Ответ на сообщение # 0


          

soap – мыло
soap (n.) (староанглийское «sape» - мыло, мазь, бальзам); из протогерманского *saipon – нечто капающее, стекающее; смола; из PIE *soi-bon-, из корня *seib- литься, выливаться, капать, сочиться
Old English sape "soap, salve" (originally a reddish hair dye used by Germanic warriors to give a frightening appearance), from Proto-Germanic *saipon "dripping thing, resin" (source also of Middle Low German sepe, West Frisian sjippe, Dutch zeep, Old High German seiffa, German seife "soap," Old High German seifar "foam," Old English sipian "to drip"), from PIE *soi-bon-, from root *seib- "to pour out, drip, trickle" (source also of Latin sebum "tallow, suet, grease").

Romans and Greeks used oil to clean skin; the Romance words for "soap" (Italian sapone, French savon, Spanish jabon) are from Late Latin sapo "pomade for coloring the hair" (first mentioned in Pliny), which is a Germanic loan-word, as is Finnish saippua.

1828:
SEBUM, SEVUM – жир, сало, нутряное сало; из “sus, suis” – свинья
SUS – свинья; σύς
SAPO – мыло; гэльское слово; AS. “sape”; Suec. “soepa”; Belg. “zeep”; Welsh “sebon”

Т.е. изначально – свинья – СВН – SVN – SVM – SBM – SPN – SP – sape – soap.

Русское «свинья» (англ. «swine, sow», нем. «schwein, sau») = зевая, зов, звал, звон, звук, звяк, визжу, англ. «sound». Ср. англ. «swan» - лебедь и русское «зверь», «зубр», «зѫбръ», «изюбр», так же «свирити», «свирю» - свистеть

Фасмер (свирель)
цслав. свирати "свистеть", болг. сви́ря "свищу", сербохорв. сви́рати, сви̑ра̑м, словен. svírati, - аm. Образовано от слав. *svьr-, родственного лит. surmà "дудка, свирель", нов.- в.- н. surren, schwirren "жужжать, свистеть", лат. susurrus "шипение, звук флейты", susurrō, - ārе "шипеть, шептать, жужжать", др.- инд. svárati "звучит", svarás, sváras "звук", греч. ὕρον ̇ σμῆνος ̇ Κρῆτες, ὑριατόμος ̇ ὁ τὰ κηρία τέμνων τῶν μελισσῶν (Гесихий), кимр. chwyrnu "ворчать, бранить", др.- исл. svarra "бушевать, свистеть", д.- в.- н. swarm "рой"

Сюда же – свара (ссора), англ. «answer» - отвечать, «вера», «сверю», вероятно и «валка» = «война» (Дьяченко)?; верещу, ор, орать, вру, «war» - война.

Фасмер:
свара "ссора, вражда, перебранка", свариться, укр. свар м. "ссора, укор", свара ж. "ссора", сварится, др.- русск. сваръ "ссора", сварити "спорить", ст.- слав. сваръ μάχη (Супр.), болг. сва́ра, словен. svȃr "порицание", svaríti, - ím "порицать, увещевать, предостерегать", чеш., слвц. svár "ссора, раздор, распря", польск. swar, swarzyć się, в.- луж. swaŕ, swarić, н.- луж. swar, swariś. Ср. также ссо́ра. Родственно др.- исл. svara "отвечать", гот. swaran "клясться", д.- в.- н. swerian "клясться, говорить определенно", первонач. "отвечать", оск. sverruneí "говорящему", далее лат. sermo "беседа, разговор", др.- сакс. antswôr ж. "ответ" (ст.- слав. сваръ), англос. andswaru "ответ", нов.- в.- нем. Schwur "клятва";


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: soap – мыло (изменено), pl, 26-09-2018 14:53, #952

    
pl26-09-2018 14:53
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#952. "RE: soap – мыло (изменено)"
Ответ на сообщение # 412


          

soap – мыло; намыливать, льстить; soap (n.) (староанглийское «sape» - мыло, мазь, бальзам); из протогерманского *saipon – нечто капающее, стекающее; смола; из PIE *soi-bon-, из корня *seib- литься, выливаться, капать, сочиться (Middle Low German sepe, West Frisian sjippe, Dutch zeep, Old High German seiffa, German seife "мыло", Old High German seifar "пена", Old English sipian "капать, стекать, сочиться"; Latin sebum "сало", ср. еще «seep» - просачиваться).
1675: SOP (soppe, Du., sopa, Span, soppa, Ital.) – хлеб, пропитанный бульоном, подливкой, соком, вином и иной жидкостью; To SOP (soppen, Du.) – пропитывать, прокапывать чем-либо; SOPE (sape, Sax., saebe, Du, seiff, Teut., sapo, L.) – мыло; некая смесь, с помощью которой чистят, оттирают; To SOPE (sapan, Sax., seepen, Du., seifen, Teut.) – стирать с мылом; . (1826): A. saban, Chald. sapon, L. sapo, It. sapone, Swed. sapa, T. seif, B. zeef.
Клюге: seife – мыло; MidHG. seife, OHG. seifa (так же и смола); Du. zeep, AS. sap, OIc. sapa, OHG. seipfa, Suab., Swiss seipfe, AS sap – смола; AS. sipan, MidHG. sifen, Du. zijpelen – сочиться.
Дворецкий: sapo, onis m (кельт.): 1) мыло; 2) головная помада; sebo, —, —, are : обливать салом, окунать в сало; sebosus, a, um : сальный; sebum, i n: сало; sabulo, onis m: крупнозернистый песок, гравий; sabulum, i n: крупный песок, гравий.
1828: SAPO – гэлльское слово (Плиний); AS. sape, Suec. saepa, Belg. zeep, Welsh. sebon; sebum, sevum - жир, сало, нутряное сало; из “sus, suis” – свинья; SUS – свинья; σύς. Не получается жир из «свиньи», см. «swine», если только так: свинья (свин), от «звон» - СВН – SBN.
Плиний указывает, что галлы делали мыло из сала и золы (по сути дела – раствор), а греки и римляне пользовали золу и песок.
Де Ваан: sabulum: ψάμμος – песок (к «сею» - «посею» или «посеку») – ПСК – Ψ (М) Σ, ср. «секу» (см. «sick»), так же «сеять» и «sand». “Wiktionary”: sebum, sapo – из Proto-Germanic *saipǭ, из Proto-Indo-European *seyb-, *seyp- (“просачиваться, капать, стекать”). Scots saip, sape, West Frisian sjippe, Danish sæbe, Dutch zeep, German Low German Seep, German Seife, Norwegian Bokmål såpe, Norwegian Nynorsk såpe, Swedish såpa, Faroese sápa, Icelandic sápa, Hindi साबुन (sābun, “мыло”), Spanish jabón (“мыло”). Родственно Old English sāp (“янтарь, смола, помада, мазь”), Latin sēbum (“сало, жир”) and sāpō (“мыло”).
В значении «просачиваться» - капаю (звукоподражательное). Капаю – КП – SP (F), вероятно, то же относиться и к латинскому понятию «песок».
Но, в то же время – песок набирали в руку и терли тело (в полевых условиях так оттирают посуду от жира), тогда и цапаю / хапаю (сюда же и «сыплю», ср. sabulum).
Основа – та же – Ц (Х, С) П – ΣΠ - SP (F) (R, L).
Удивительно, но этимологи напрочь забыли гр. «σάπων» - мыло и δημός ό жир, сало, тук (ср. с «дым» (к «дую» - «тяну», т.е. процесс вытапливания).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #1350 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.