Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1350
Показать линейно

Тема: "С" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Sinrа26-04-2016 14:19

  
"С"


          

свара - war(англ.) война

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429 | 430 | 431 | 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | 437 | 438 | 439 | 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453 | 454 | 455 | 456 | 457 | 458 | 459 | 460 | 461 | 462 | 463 | 464 | 465 | 466 | 467 | 468 | 469 | 470 | 471 | 472 | 473 | 474 | 475 | 476 | 477 | 478 | 479 | 480 | 481 | 482 | 483 | 484 | 485 | 486 | 487 | 488 | 489 | 490 | 491 | 492 | 493 | 494 | 495 | 496 | 497 | 498 | 499 | 500 | 501 | 502 | 503 | 504 | 505 | 506 | 507 | 508 | 509 | 510 | 511 | 512 | 513 | 514 | 515 | 516 | 517 | 518 | 519 | 520 | 521 | 522 | 523 | 524 | 525 | 526 | 527 | 528 | 529 | 530 | 531 | 532 | 533 | 534 | 535 | 536 | 537 | 538 | 539 | 540 | 541 | 542 | 543 | 544 | 545 | 546 | 547 | 548 | 549 | 550 | 551 | 552 | 553 | 554 | 555 | 556 | 557 | 558 | 559 | 560 | 561 | 562 | 563 | 564 | 565 | 566 | 567 | 568 | 569 | 570 | 571 | 572 | 573 | 574 | 575 | 576 | 577 | 578 | 579 | 580 | 581 | 582 | 583 | 584 | 585 | 586 | 587 | 588 | 589 | 590 | 591 | 592 | 593 | 594 | 595 | 596 | 597 | 598 | 599 | 600 | 601 | 602 | 603 | 604 | 605 | 606 | 607 | 608 | 609 | 610 | 611 | 612 | 613 | 614 | 615 | 616 | 617 | 618 | 619 | 620 | 621 | 622 | 623 | 624 | 625 | 626 | 627 | 628 | 629 | 630 | 631 | 632 | 633 | 634 | 635 | 636 | 637 | 638 | 639 | 640 | 641 | 642 | 643 | 644 | 645 | 646 | 647 | 648 | 649 | 650 | 651 | 652 | 653 | 654 | 655 | 656 | 657 | 658 | 659 | 660 | 661 | 662 | 663 | 664 | 665 | 666 | 667 | 668 | 669 | 670 | 671 | 672 | 673 | 674 | 675 | 676 | 677 | 678 | 679 | 680 | 681 | 682 | 683 | 684 | 685 | 686 | 687 | 688 | 689 | 690 | 691 | 692 | 693 | 694 | 695 | 696 | 697 | 698 | 699 | 700 | 701 | 702 | 703 | 704 | 705 | 706 | 707 | 708 | 709 | 710 | 711 | 712 | 713 | 714 | 715 | 716 | 717 | 718 | 719 | 720 | 721 | 722 | 723 | 724 | 725 | 726 | 727 | 728 | 729 | 730 | 731 | 732 | 733 | 734 | 735 | 736 | 737 | 738 | 739 | 740 | 741 | 742 | 743 | 744 | 745 | 746 | 747 | 748 | 749 | 750 | 751 | 752 | 753 | 754 | 755 | 756 | 757 | 758 | 759 | 760 | 761 | 762 | 763

pl20-03-2016 18:28
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#383. "RE: sledge - сани"
Ответ на сообщение # 0


          

sledge - сани, санки; кувалда; ехать на санях, бить кувалдой

sledge (n.1) (тяжелый молот); из староанглийского «slecg» - молоток, молот; из протогерманского *slagjo- ; родственно «slege» - бить, ударять и «slean» - бить
"heavy hammer," Old English slecg "hammer, mallet," from Proto-Germanic *slagjo- (cognates: Old Norse sleggja, Middle Swedish sleggia "sledgehammer"), related to slege "beating, blow, stroke" and slean "to strike" (see slay (v.)). Sledgehammer is pleonastic.

sledge (n.2) (салазки, сани); из диалектического нидерландского «sleedse», разновидность слова «slede»
"sleigh," 1610s, from dialectal Dutch sleedse, variant of slede (see sled (n.)); said by OED to be perhaps of Frisian origin.

slay (v.) (убивать); из староанглийского «slean» - ударять, бить, убивать; из протогерманского *slahan; из корня *slog- бить
Old English slean "to smite, strike, beat," also "to kill with a weapon, slaughter" (class VI strong verb; past tense sloh, slog, past participle slagen), from Proto-Germanic *slahan, from root *slog- "to hit" (cognates: Old Norse and Old Frisian sla, Danish slaa, Middle Dutch slaen, Dutch slaan, Old High German slahan, German schlagen, Gothic slahan "to strike"). The Germanic words are from PIE root *slak- "to strike" (cognates: Middle Irish past participle slactha "struck," slacc "sword").

sled (n.) (санки, салазки); из средненидерландского «sledde» - санки; из протогерманского *slid-
early 14c., "a dragged vehicle used for transport of heavy goods," from Middle Dutch sledde "sled," from Proto-Germanic *slid- (cognates: Old Saxon slido, Old Norse sleði, Danish slæde, Swedish släde, Old High German slito, German Schlitten "sledge"), from the same root as Old English slidan (see slide (v.)).

slide (v.) (скольжение, каток, скользить); из староанглийского «slidan» - скользить, скатываться; из протогерманского *slidan – плавно скользить, течь; из PIE корня *sleidh- скользить, течь
Old English slidan (intransitive, past tense slad, past participle sliden) "to glide, slip, fall, fall down;" figuratively "fail, lapse morally, err; be transitory or unstable," from Proto-Germanic *slidan "to slip, slide" (cognates: Old High German slito, German Schlitten "sleigh, sled"), from PIE root *sleidh- "to slide, slip" (cognates: Lithuanian slystu "to glide, slide," Old Church Slavonic sledu "track," Greek olisthos "slipperiness," olisthanein "to slip," Middle Irish sloet "slide").

Слово «sledge», как молот = слега, сляга. СЛГ – SL (D) G

Даль:
сляга, арх. слега, тонкое, долгое бревно, рычаг.

Фасмер:
сляга сляга́ "тонкое, длинное бревно, рычаг", арханг., слега́ – то же (Даль), слёга "тонкая, длинная жердь", донск. (Миртов), ослеги, слеги "толстые колья", олонецк. (Кулик.), переслега "перекладина", псковск., тверск. (Даль). Форму на – е - ввиду одинакового знач. не имеет смысла отрывать от форм на – я -. Но ср. укр. слíги мн. "толстые перекладины, мосток", наряду со сляж, род. п. - а́ м. "перекладина", мн. сляжí, а также сляг "перевозное судно – паром, лодка", тверск. (Даль). Формы на ѣ (= укр. i) сближаются с лит. slė́gti, slė́giu "давить", slėktis "жом, пресс". Русск. формы на - я- возводят к *слѧг- и сближают с лит. sleñksnis, sleñkstis "порог", лтш. slìeksnis – то же, которые Лескин (Abl. 343) относит с колебаниями к лит. sliñkti "красться". Лтш. sleñ̨ǵe, sleñ̨ǵis "дверной косяк", которое Маценауэр относит сюда же, согласно Мюленбаху–Эндзелину (М.–Э. 3, 926), заимств. из ср.- н.- нем. slenge "рамка", откуда и эст. leng "плетенка". По мнению Зубатого (там же), балто-слав. слова связаны с нов.- в.- н. schlank "стройный", нж.- нем. slank "тонкий, гибкий" и родственными. Далее Террас (ZfslPh 19, 123) сближает это слово с *lǫčiti (см. лучи́ть I). Происхождение слов сляга́, слега́ можно будет выяснить только при условии привлечения более древних примеров

Т.е. слова «сложу, слягу, слажу» Фасмеру не ведомы. Ср. так же – сланец, англ. «slate» и «стланец», «слонец» (Горяев)

Салазки и сляга – одно и то же, далее - «sledge» или «sleight»; после отпадения «g» - осталось «sled», которое к русскому «след» вряд-ли имеет отношение.

1675:
SLED, SLEDGE (sledde, Belg., schlitten, Teut., slede, Dan.) – разновидность повозки без колес, применяется, как в виде плуга, так для перевозки господ в странах с холодным климатом.

Англ. «slide» - так же «слить»; слизь, слень (Горяев), там – же – ст. сл. слузь; слуды – слоистый лед, слудъ, наслудъ, слюда, слой, вероятно и «след»

Горяев: слѣдъ, послѣдъ и пр. болг. слѣд, серб. следовати, чеш. sled, slidnik, пол. sledzic, slad, прус. slidenikis – ищейка, лот. slede – колея; ан. сакс. slidan – скользить, англ. sled – сани; сляндать, шлендать (обл.), пол. szlach, slad – дорога

Слѣмѧ – ст. сл. – бревно, малор. селемено, чеш. slime, словин. slime, серб. шльеме, пол. szlemie, гр. σελμα – доска, сидение для гребцов, др. сакс. selmo – кровать, лит. selmu, selmen (фронтон), salmo – длинное бревно, русск. слега.
В основе, вероятнее всего – шел, сел, так же и солью – слить. Если слегой двинуть – мало не покажется, бревно же. Слѣмѧ – СЛМ – SLM – SLN – slean – slay; или «сломаю»;


На самом деле - сражу, сразить, сражен
1675:
SLAUGHTER (slæhte, Sax., Schlacht, Teut.) – убийство; To SLAY (slægan, Sax., schlagen, Teut.) – убить; A SLAY (Slæ, Sax. от slæᵹan, Sax.) – инструмент, относящийся к ткацкому станку, так же – рама ткацкого станка

СРЖ – SRG (N) – SLG (N) – slægan – «slaughter», «slay», переход «g» - «y».


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: sledge - сани (изменено), pl, 02-09-2018 12:05, #893

    
pl02-09-2018 12:05
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#893. "RE: sledge - сани (изменено)"
Ответ на сообщение # 383


          

sled, sledge – сани, санки, салазки, см. «slide»; sled (n.) (из средненидерландского «sledde» - санки); из протогерманского *slid-; из PIE корня *sleidh- "скользить" (Old Saxon slido, Old Norse sleði, Danish slæde, Swedish släde, Old High German slito, German Schlitten "sledge"); sledge (n.2) (салазки, сани); из диалектического нидерландского «sleedse», разновидность слова «slede», возможно из фризского языка.
1675: SLED, SLEDGE (sledde, Belg., schlitten, Teut., slede, Dan.) – разновидность повозки без колес, применяется, как в виде плуга, так для перевозки господ в странах с холодным климатом. (1826): сани, низкий экипаж; G., D. slæd, slæde, Swed. slaida, T. schletten, B. sleede.
Клюге: schlitten – сани, салазки; MidHG. slitte, OHG. slita, slito, Du. slede, MidE. slede, OIc. sleðe – салазки; Ital. slitta – сани; Lith. slidus – гладкий, slysti – скользить, Lett. slidas – коньки и Sans. sridh – спотыкаться.
Горяев: слѣдъ, послѣдъ и пр. болг. слѣд, серб. следовати, чеш. sled, slidnik, пол. sledzic, slad, прус. slidenikis – ищейка, лот. slede – колея; ан. сакс. slidan – скользить, англ. sled – сани; сляндать, шлендать (обл.), пол. szlach, slad – дорога.
Но, вероятно, здесь несколько иное.
Горяев: слизь, ст. сл. слузъ – чешуя, болг. слjуз, серб. слуз; слизистый, слизень (слов. sluga, англ. «slug»), слизняк, слизкий, ст. сл. слизъкъ, склизкий, склёзкий, слизнуть, посклизнуться и слизгаться; нем. schleichen, др. в. нем. slihhan (идти тихо скользя), нем. schleifen, schlupfrig – скользкий, schlick – тина, вязкий ил, ср. в. н. slich – грязь, нидер. slick, slijk. Ср. слякоть, сляча, шв. slask. (Вероятно, надо добавить сюда и «слеза», т.е. к «лезу» - «слезу», то, что слезает или «слижу»; склизкий – под воздействием «скол», ср. «скала», сколотая поверхность – склизкая (если кто лазил по скалам- знает, греческий ряд см. «slide»); кроме того, в немецких словах (schleifen, schlupfrig) – шлепаю.
Вероятно, в основе – слизь, обратите внимание на OIc. sleðe, да и сочетание «dg» - неспроста.
1) Слизь, слузь – СЛЗ – SLĐ – SLD (G), см. 2).
2) Слуда, слуд – СЛД – SLD (к «осел – слой – слоить»). Даль: слуда, жен., вологод. слюда, слоистое, стеклянистое ископаемое, слюдяной сланец. Слудка? пермяц. крутой берег реки, особ. бугристый. Слуд муж. и мн. слуды стар. полои, мочажины, мочажные заливные луга | Слуд и слудь жен. слуз муж., сев. наслуд, наслузы, наледь, обледеница; тонкий слой льда, сверх выступившей воды, второй слой, наслойка; самая вода эта, на льду; снег, обмерзший сверху, зажоры и проломы от этого. Слузы мн., твер. замерзлые лужи (отсюда – слезу (слеза, слизь, сляча, слякоть) – лезу, лежу – лес (то, что лезет), лужа, лижу, лачить (лак), излучина, лука (лик, лицо); сольюсь - льюсь – лить, лью; ель, ельха (ольха); хлыну; холю; лед; след; лажа; наложу; глаз (лат. «oculus»). Дьяченко: слота – ненастье, слякоть, крупный дождь или снег (нем. schlosse) (Горяев: ст. сл. слота – зима, чеш. slota, clota – снежная мятель; пол. slota – мелкий дождь, слякоть, лит. saltas – холод (Горяев выводит отсюда и «холод», см. «cold», «chill», вероятно, сюда и "солод" - "сладкий"), слан – отлив морской или мель.
Фасмер: слуд, "поемный луг", на́слуд "наледь, вода на льду", слудь ж. "наст", арханг. Сюда же слуз. Сближается с норв. sludd, датск. slud "снег и дождь вперемешку", исл. sluddа "ком, слюна, сопли", нов.- в.- н. Schlott, Schlutt "грязь, оттепель", Schlosse "градина", ср.- в.- н. slóʒ, slôʒе "градина", англ. slееt "снег с дождем", норв. slutr "снег с дождем", ср.- нж.- нем. slôten мн. "град", slôt "ил, лужа", др.- фриз. slât "канава"; греч. κλύζω (*κλύδι̯ω) "плещу (о волнах), омываю", κλύδων "прибой", κλύσμα ср. р., κλυσμός м. "промывание (мед.)", лат. cluō, - еrе "очищать", сlоāса "канализационный сток", гот. hlūtrs "чистый", нов.- в.- н. lauter "прозрачный, чистый", лит. šlúoti, šlúoju "мести" (см. «clean», «clear»); слуда - слу́дка "крутой берег реки", перм., др.- русск. слуда слуды, род. п. - ъве κρημνός "гора, крутизна, утес", русск.- цслав. слудъвьнъ ἀπόκρημνος "обрывистый, крутой"; слуз - род. п. -а, "наледь, тонкая пленка льда", тверск., арханг., наслу́з "наледь", олонецк., донск., др.- русск. слузъ "слизь, мокрота", ст.- слав. слоузъ χυμός, болг. слуз "слизь, слюна", сербохорв. слу̑з, словен. slȗz "слизь", наряду с польск. śluz – то же, śluzem "в сторону, поперек". Эти слова сближают со слуд; родство с лит. šliū̃žės ж., мн. "санный след", šliužaĩ м., мн. "коньки", šliaũžti, šliaužiù "ползти, скользить" šliuõžti, šliuožiù – то же, лтш. služа "колея, борозда", služât, -ãju "шаркать, скользить", sluzns "низко расположенный", slàugznа "ледяной наст на снегу", швейц. slûche "идти, волоча ноги", нидерл. sluiken "красться", ср.- в.- н. slûch "рукав, шланг, кишка (для поливки), змеиная кожа"; на́слу́д "слой воды на льду, верхний слой льда".
Нем. «Schlange» - змея (Клюге), см. «слякоть» («slack»): MidHG. slange, OHG. slango, OIc. slange – змея; Du. slang; schlinge – то, что извивается, ModHG. schlangeln (отсюда «шланг», нид. slange – шланг (не отсюда ли «слон», точнее – «слоник»; по форме хобота, ср. «слимак» - улитка?); schlauch – кожаная сумка, бурдюк, бутылка, трубка, воронка; MidHG. sluch – сброшенная кожа змеи, кожаная сумка, трубка, рукав; E. slough, Swed. slug, MidHG. sluch – горло, залив, глубина (тут несолько слов, кроме «слука», еще и «слезу» и «шелушу» (к «шуршу»), «зиял» (OHG. sluch – зияющая пропасть).
Даль: сляцати, слякнути церк., стар. сгибать, спрягать, гнуть лучком; крючить, сгорбить, скорчить, свести. Фасмер: ст.- слав. сълѩкѫ, сълѩшти (ср. еще «слука» - изогнутая часть седла, «излучина»). Вероятно, изначально – сляка, слякоть (исходное «зияю» - «сую» - «сел» (ср. «соль» - «сланый» (соленый), «слана» (мороз, изморозь, гололедица), «сода» - «осел» - «слуд» (слузь) – слякоть (сляча) – СЛК (Ч) – SLCH – SL (N) G (ответвление – слузь, сляка, сляча, лужа – излучина – лука, сълѩкѫ, слука (далее – разлучу, разлука, т.е. разогнуть луку); сюда же – случать, случка)

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #1350 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.