|
strength – сила, прочность, крепость, см. «strong», «stream»
strength (n.) (староанглийское «strengþu, strengð» - мускульная сила, сила, твердость, защита, мужественность, насилие, моральное сопротивление); из протогерманского *strangitho; из PIE *strenk- тугой, узкий Old English strengþu, strengð "bodily power, force, vigor, firmness, fortitude, manhood, violence, moral resistance," from Proto-Germanic *strangitho (source also of Old High German strengida "strength"), from PIE *strenk- "tight, narrow" (see string (n.))
1675: STRENGHT (Strenght, Sax.) – возможность, сила STRONG (stranᵹ, Sax., streng, Dan., strenuous, Lat., στρηνής – высокомерие) – способность, крепость, прочность
1826: STRONG, a. – энергичный, крепкий, мощный, твердый; Swed. “straeng”; B. “streng”; S. “strang, streng, strong”; T. “streng”; G. “dreing”; L. “strennus”
Дворецкий: strenuus, a, um 1) деятельный, бодрый, проворный; 2) крепкий; сильный; 3) быстроходный; быстрый; 4) предприимчивый, решительный, смелый, отважный; 5) беспокойный, волнующийся
Другими словами – стремить, стремиться, стремглав; из «с» + «торю»; СТРМТ – STRM (G) HT – STRN (G) HT - STRNG
Возможно, что и строгий, даже предпочтительнее, т.к. это объясняет «g»: Горяев: Строгий, строгость (ст. сл. страгъ, пол. srogi, лит. sragus, русск. сорога – суровый, несговорчивый человек; в бел. строгий = чуткий, осторожный;
Стерегу, стеречь; ст. сл. стрѣгѫ, стрѣщи, стръгѫ, срагъ, малорос. стерегу, стеречы, - стере (и) гаты, быты на острози, бел. сцережщный, строгий (чуткий), осторожный; чеш. strehu, strici, ostraha, strahovati, straze, straz, пол. ostrog, др. пол. strodza, рум. straza, strezui; сторожъ, ст. сл. стражь, стражий, стража, сторожить, острог, острожный, остерегаться, остеречься, осторожный, сторожить (стараться); лит. segiu, sergmi, sergeti, serkti, sargas (сторож), sarktis – стража, лот. sargat – стеречь, sargs – сторож, лит. sigti – быть больным, ирск. serg – болезнь, нем. sorgen – радеть о чем, опасаться чего, besorgen – смотреть за чем, опасаться чего; др. в. нем. soraga, франкс. sworga, гот. saurga, др. сакс. sorga, санскр. surksati – заботиться о чем.
Фасмер: строгий строг, строга́, строго, укр. стро́гий, болг. строг, сербохорв. стро̏г, словен. strȏg, чеш. strohý "краткий, сжатый; строгий, сухой", польск. srogi "жестокий". Русск. слово обычно считается заимств. из польск., а вся эта группа слов сближается со стерегу́, сторож (Шахматов, Очерк 155; Преобр. II, 384, 399; в таком случае болг., сербохорв., словен., чеш. формы следовало бы считать заимств. из русск. (см. Маретич, Rad. 108, 95; Младенов 612; Торбьернссон I, 30; Голуб–Копечный 355). С др. стороны, сравнивают (что менее вероятно) *strogъ как родственное со ср.- нж.- нем. strak (strack) "жесткий, тугой", норв. strak, strakk "тугой, натянутый, прямой" (Торбьернссон), лит. stregti, stregiu "застывать", лтш. streǵele "сосулька", stragns "топкий" (Зубатый, Wurzeln 29; М.–Э. 3, 1080). •• <См. еще Махек, ZfslPh, 23, 1954, стр. 120. Ондруш ("Jazykovedný čаsорis", 10, 1959, стр. 16) полагает возможным объяснять это слово из праслав. *sorg- от глаг. основы *ser- "бежать, течь". –Т.>
сторож род. п. -а, укр. сто́рож, др.- русск. сторожь, ст.- слав. стражь φύλαξ (Супр.), болг. страж, словен. strȃžǝc, род. п. - žса, польск. stróż. Праслав. *storžь, связано чередованием гласных со стерегу́. Допуская начальное ts-, сравнивают с лит. sárgas м. "сторож, охранник", лтш. sar̂gs – то же (Эндзелин, СБЭ 43 и сл.; Калима, FUF 21, 133 и сл.; Траутман, ВSW 257 и сл.) Отсюда сторожа "стража", укр. сторо́жа, блр. сторо́жа, др.-русск. сторожа, ст.- слав. стража φυλακή, κουστωδία (Остром., Супр.), болг. стража, сербохорв. стра̑жа, словен. strȃža, чеш., слвц. stráž, польск. stróża, в.- луж. stróža, н.- луж. stroža "стража, охрана"; см. Гуйер, LF 41, 430; Торбьёрнссон 2, 69; Ван-Вейк, AfslPh 36, 345. Сюда же сторожу́, сторожить, укр. сторожи́ти, сербохорв. стра́жити, стра̑жи̑м, словен. strážiti, strȃžim, чеш. strážiti, слвц. strážit᾽, польск. stróżyć, в.- луж. stróžić, н.-луж. strožyś. Формы страж, стража заимств. из цслав
В основе – острог:
Даль: м. стар. частокол, или палисадник из свай, вверху заостренных; всякое поселенье было острогом, либо городком; первый делался наскоро, из бревен стойком, и им ограждалось небольшое войско, или обносился осаждаемый город: Первые поселенья на севере и в Сибири: Удской, Кольский, Пустозерский острог, вначале обнесенные острогом, как поселения восточной границы назывались крепостями, редутами, а по украинской окопами. Острожек, острожок, названье селений в Камчатке. | Тюрьма, арестантская, здание, окруженное острогом или стеною, где содержать узников, заключенников, тюремный замок. | Острожиться, острожиться стар. укрепляться острогом, обнестись частоколом. Острожиться или обострожиться, насторожить уши, чутко прислушиваться, оглядываться, оберегаясь чего.
А, вот, что выделывает Фасмер: острог род. п. - о́га, укр. острíг, род. п. - о́гу "плетень с крышей", блр. остро́г "острог, тюрьма", др.- русск. острогъ (Илларион Киевск., ИОРЯС 11, 3, 415), ст.- слав. острогъ χάραξ (Мар., Еuсh. Sin. 14а), сербохорв. Острог – название горы, чеш. ostroh "острог", польск. ostróg "острог". Первонач. знач. "острое", от острый, ср. др.- русск.: на острогу сирѣчь на самомъ краю горы (Арсен. Сухан., 1650 г., стр. 120), ср. болг. остро́г "шест в стогу", греч. ἄκρον "вершина, край, конец", ἀκρόπολις (Бругман, Grdr. 2, 1, 511; Ягич, AfslPh 20, 440; Мейе, Et. 354; Вондрак, Vgl. Gr. 1, 629; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 155; Младенов 391). Едва ли существует связь со стерегу́, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 293), Микколе (IF 6, 350). Заимствование из польск. (Шахматов, Очерк 155) невозможно ввиду наличия – ро -, потому что и в ст.- слав. представлено – ро -.
«Едва ли существует связь со стерегу». Ну, правильно, он ведь уже записал это слово в немецкий.
|