Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1350
Показать линейно

Тема: "С" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Sinrа26-04-2016 14:19

  
"С"


          

свара - war(англ.) война

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429 | 430 | 431 | 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | 437 | 438 | 439 | 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453 | 454 | 455 | 456 | 457 | 458 | 459 | 460 | 461 | 462 | 463 | 464 | 465 | 466 | 467 | 468 | 469 | 470 | 471 | 472 | 473 | 474 | 475 | 476 | 477 | 478 | 479 | 480 | 481 | 482 | 483 | 484 | 485 | 486 | 487 | 488 | 489 | 490 | 491 | 492 | 493 | 494 | 495 | 496 | 497 | 498 | 499 | 500 | 501 | 502 | 503 | 504 | 505 | 506 | 507 | 508 | 509 | 510 | 511 | 512 | 513 | 514 | 515 | 516 | 517 | 518 | 519 | 520 | 521 | 522 | 523 | 524 | 525 | 526 | 527 | 528 | 529 | 530 | 531 | 532 | 533 | 534 | 535 | 536 | 537 | 538 | 539 | 540 | 541 | 542 | 543 | 544 | 545 | 546 | 547 | 548 | 549 | 550 | 551 | 552 | 553 | 554 | 555 | 556 | 557 | 558 | 559 | 560 | 561 | 562 | 563 | 564 | 565 | 566 | 567 | 568 | 569 | 570 | 571 | 572 | 573 | 574 | 575 | 576 | 577 | 578 | 579 | 580 | 581 | 582 | 583 | 584 | 585 | 586 | 587 | 588 | 589 | 590 | 591 | 592 | 593 | 594 | 595 | 596 | 597 | 598 | 599 | 600 | 601 | 602 | 603 | 604 | 605 | 606 | 607 | 608 | 609 | 610 | 611 | 612 | 613 | 614 | 615 | 616 | 617 | 618 | 619 | 620 | 621 | 622 | 623 | 624 | 625 | 626 | 627 | 628 | 629 | 630 | 631 | 632 | 633 | 634 | 635 | 636 | 637 | 638 | 639 | 640 | 641 | 642 | 643 | 644 | 645 | 646 | 647 | 648 | 649 | 650 | 651 | 652 | 653 | 654 | 655 | 656 | 657 | 658 | 659 | 660 | 661 | 662 | 663 | 664 | 665 | 666 | 667 | 668 | 669 | 670 | 671 | 672 | 673 | 674 | 675 | 676 | 677 | 678 | 679 | 680 | 681 | 682 | 683 | 684 | 685 | 686 | 687 | 688 | 689 | 690 | 691 | 692 | 693 | 694 | 695 | 696 | 697 | 698 | 699 | 700 | 701 | 702 | 703 | 704 | 705 | 706 | 707 | 708 | 709 | 710 | 711 | 712 | 713 | 714 | 715 | 716 | 717 | 718 | 719 | 720 | 721 | 722 | 723 | 724 | 725 | 726 | 727 | 728 | 729 | 730 | 731 | 732 | 733 | 734 | 735 | 736 | 737 | 738 | 739 | 740 | 741 | 742 | 743 | 744 | 745 | 746 | 747 | 748 | 749 | 750 | 751 | 752 | 753 | 754 | 755 | 756 | 757 | 758 | 759 | 760 | 761 | 762 | 763

pl08-01-2016 05:18
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#196. "RE: sample – образец"
Ответ на сообщение # 0


          

sample – образец, ср. «for example» - для примера, например.

sample (n.) (из англо-французского «saumple» - сокращение от старофранцузского «essample»); из латинского «exemplum» - такой же
c. 1300, "something which confirms a proposition or statement," from Anglo-French saumple, a shortening of Old French essample, from Latin exemplum "a sample" (see example).

example (n.) (пример, модель, образец, экземпляр); из старофранцузского «essemple»; из латинского «exemplum» - образец, образ, портрет, модель; дословно – такой же; из «eximere» - освобождать
late 14c., "an instance typical of a class; a model, either good or bad, action or conduct as an object of imitation; an example to be avoided; punishment as a warning," partial re-Latinization of earlier essample, asaumple (mid-13c.), from Old French essemple "sample, model, example, precedent, cautionary tale," from Latin exemplum "a sample, specimen; image, portrait; pattern, model, precedent; a warning example, one that serves as a warning," literally "that which is taken out," from eximere "take out, remove" (see exempt (adj.)).

exempt (adj.) (свободный, независимый, лишенный недостатков); из латинского «exemptus»; причастие прошедшего времени от «eximere» - освобождать; из «ex-» + «emere» - покупать; дословно – брать; из PIE корня *em- брать, распространять
late 14c., from Old French exempt (13c.) and directly from Latin exemptus, past participle of eximere "remove, take out, take away; free, release, deliver, make an exception of," from ex- "out" (see ex-) + emere "buy," originally "take," from PIE root *em- "to take, distribute" (cognates: Latin sumere "to take, obtain, buy," Old Church Slavonic imo "to take," Lithuanian imui, Sanskrit yamati "holds, subdues"). For sense shift from "take" to "buy," compare Old English sellan "to give," source of Modern English sell "to give in exchange for money;" Hebrew laqah "he bought," originally "he took;" and colloquial English I'll take it for "I'll buy it."

Дворецкий:
exemplum, i n <одного корня с eximo>
1) проба, образчик;
2) образец; пример;
3) прецедент; предостерегающий пример, предостережение;
4) примерное наказание;
5) образ, способ;
6) подобие;
7) план, набросок;
8) копия, список;
9) содержание.

exemplar, aris n
1) образец, пример;
2) копия, список;
3) подлинник, прообраз

Господа писатели латыни спутали два слова:
1) Изберу; ЗБР – XBR - XBL
2) Изображу, образ.

Последнее, «eximere», никакого отношения к «exemplum» не имеет.
ex–imo, emi, emptum, ere
1) вынимать;
2) отнимать, устранять, удалять;
3) снимать;
4) терять, употреблять, тратить.

Изымаю; ЗМ – XM; либо же, в просторечном исполнении – сымаю; СМ – XM; из «exemptum» получилось английское «empty» - пустой, если логический рассуждать – избуду.

Избывать `Толковый словарь Ефремовой`
несов. перех. устар. Избавляться, освобождаться, устраняться от чего-л.

Из + был (быть), ср. «забыл»




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: sample – образец (расширил), pl, 19-01-2019 09:12, #1108

    
pl19-01-2019 09:12
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#1108. "RE: sample – образец (расширил)"
Ответ на сообщение # 196


          

sample – образец, см. «example»; sample (n.) (из англо-французского «saumple» - сокращение от старофранцузского «essample»); из латинского «exemplum» - такой же.
1675: SAMPLAR (exemplaire, F., exemplare, L.) – образец, модель (русск. «экземпляр» - Дунаев), SAMPLE (exemple, F., exemplum, L.) – часть товара, показываемая, как образец, для определения качества и состояния.
Дворецкий: exemplum, i n <одного корня с eximo>: 1) проба, образчик; 2) образец; пример; 3) прецедент; предостерегающий пример, предостережение; 4) примерное наказание; 5) образ, способ; 6) подобие; 7) план, набросок; 8) копия, список; 9) содержание; exemplar, aris n : 1) образец, пример; 2) копия, список; 3) подлинник, прообраз.
1828: EXEMPLUM – образец, модель, копия; из “eximo”, “exemi” – беру, отбираю (т.е. «изымаю»). Или из “ex amplo”. Дворецкий: amplo, —, —, āre: возвеличивать; amplus, a, um: 1) обширный, широкий, просторный, крупный, большой; 2) значительный; обильный; многочисленный; 3) долгий; 4) важный; острый, серьёзный; 5) громкий, звучный; 6) тяжёлый, суровый; 7) великолепный, пышный; блистательный, славный, почетный; 8) знатный, именитый, уважаемый, весьма знатного происхождения; amplissimus C etc. высший, высокий (титул высших учреждений и чиновников); 9) высокий, возвышенный; 10) весьма красноречивый.
Люис и Шорт: amplo, āre, v. a. id., старая форма из amplifico, I расширять, увеличивать, возвеличивать.
1828: AMPLUS – полнее, больше; из άμπλέως (?), ώνάπλεως = άνά-πλεως, η ων и άνάπλεος (Дворецкий): 1) полный, наполненный; 2) обременённый, отягощенный; άνα-πληρόω 1) заполнять, восполнять; 2) замещать; 3) доводить до конца; 4) полностью платить; 5) восстанавливать, воскрешать; 6) насыщать, удовлетворять (ср. русск. «наполню» и «наиболее» - Дунаев); πλέον, πλειν и πλευν, тж. το πλέον adv. 1) больше; 2) сверх того; πλέος, эп. πλεϊος 3, атт. πλέως, α, ων 1) полный; 2) преисполненный, проникнутый; 3) полный, целый; 4) пропитанный, сплошь покрытый (собственно – более, поле, полный – к «цапал» - «пал, палю» - Дунаев). Сюда, например, относятся «amplifier» - усилитель, «amplitude» - амплитуда. Но, с точки зрения логики – это ложная этимология.
Дворецкий: ex–imo, emi, emptum, ere : 1) вынимать; удалять; извлекать, вытаскивать; изымать, исключать; 2) отнимать, устранять, удалять; освобождать, избавлять, спасать; 3) снимать; 4) терять, употреблять, тратить (ср. с русскими «изымаю», «сымаю», «снимаю» (к «сую», см. «same» - Дунаев). Такая трактовка ближе, но все-же – сомнительна, т.к. не объясняется «l».
По всей вероятности, основным решением является «изберу». Даль: избирать, избрать что или кого, из чего; выбирать, отбирать, делать выбор, брать или назначать любое, лучшее, или худшее, или отвечающее какому-либо назначению. Родственно «собор», «сбор», см. «sovereign», «super», «upper». По всей вероятности, в том же ряду, что и «палю» (ср. «бурый», гр. πύρ, см. «fire» и «flame»), «более» (ср. еще «ближе»), «пру» и восходит к корням «цп» / «хп». Наиболее вероятное решение – изберу – ЗБР – S (Х) BR – S (X) (M) PL.
По поводу «ex» - Де Ваан: IE: OIr. ess-, W. eh- - из, OIr. echtar, MW. eithyr – в стороне, Gr. έξ – от, из = έκ (по Дворецкому) - έκ, перед гласными εξ - 1) (движение изнутри наружу, снизу вверх или сверху вниз) из, от, с; 2) (источник) из; 3) (отделение, освобождение) от; 4) (происхождение) из, от (другими словами, источник «сую», «зияю» - Дунаев); έσχατος - 1) крайний, задний; 2) отдалённый, далёкий, дальний, находящийся на краю света; 3) находящийся с краю, крайний; 4) конечный, последний, предельный; 5) верхний; 6) крайний, высший, доведённый до высшей степени, величайший; 7) последний (по времени); 8) перен. последний, презреннейший; 9) лог. меньший; 10) (наиболее) глубоко лежащий, глубоко расположенный; 11) худший, злейший, крайне тяжёлый (ср. англ. «exit» и лат. «exodus» - Дунаев); OPr. is, assa, assae, Lith. is, Latv. iz – от, из, OCS iz – из.
Прим. Лат. (по Дворецкому) exemptio, onis f : 1) удаление, вынимание; 2) юр. недопущение явки в суд; (этимологи полагают одного корня с «eximo») — это русское «избыть» (вероятно, под влиянием греческого, т.к. «μπ» (mp) = «β» (b).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #1350 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.